[buoh] Update Polish translation



commit 39c68c94301b88d8a19da80e610664d80eb4a3fc
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Jan 26 10:57:13 2019 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 417 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 209 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 862a4d6..96b8550 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation for buoh.
-# Copyright © 2012-2018 the buoh authors.
+# Copyright © 2012-2019 the buoh authors.
 # This file is distributed under the same license as the buoh package.
 # Mateusz Kacprzak <mateusz kacprzak yandex ru>, 2012.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: buoh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/buoh/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-16 17:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 10:55+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -20,25 +20,60 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: data/buoh.desktop.in:3 src/main.c:44
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.buoh.desktop.in:3
+#: data/ui/window.ui:8
 msgid "Buoh"
 msgstr "Buoh"
 
-#: data/buoh.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:7 src/buoh-window.c:741
+msgid "Online comic strips reader"
+msgstr "Czytnik komiksów internetowych"
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Buoh is an application for viewing online comic strips and webcomics, "
+"designed to look and work well under the GNOME desktop. Select your favorite "
+"comic from a list of more than 130 comics and read them in a simple, clean, "
+"and easy to use interface. Additionally, you can browse through the comic "
+"strip archives or save a comic to disk."
+msgstr ""
+"Buoh to program do przeglądania pasków i komiksów internetowych, "
+"zaprojektowana pod kątem działania w środowisku GNOME. Można wybrać swoje "
+"ulubione komiksy z listy ponad 130 komiksów i czytać je za pomocą prostego "
+"i łatwego w użyciu interfejsu. Dodatkowo można przeglądać archiwa pasków "
+"komiksowych i zapisywać komiksy na dysku."
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:135
+msgid "General view of Buoh"
+msgstr "Ogólny widok programu Buoh"
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:139
+msgid "First execution of Buoh"
+msgstr "Pierwsze uruchomienie programu Buoh"
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:143
+msgid "Add comic dialog"
+msgstr "Okno dodawania komiksu"
+
+#: data/org.gnome.buoh.appdata.xml.in:147
+msgid "Comic properties dialog"
+msgstr "Okno właściwości komiksu"
+
+#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:4
 msgid "Comics Reader"
 msgstr "Czytnik komiksów"
 
-#: data/buoh.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:5
 msgid "Read your favorite comic strips"
 msgstr "Czytanie ulubionych komiksów"
 
 #. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon.
-#: data/buoh.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:7
 msgid "comics;webcomics;comic strips;"
 msgstr "komiksy;comics;webkomiksy;paski komiksowe;manga;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/buoh.desktop.in:10
+#: data/org.gnome.buoh.desktop.in:10
 msgid "buoh"
 msgstr "buoh"
 
@@ -91,7 +126,7 @@ msgstr "Dodanie komiksu"
 msgid "_Close"
 msgstr "Za_mknij"
 
-#: data/ui/add-comic-dialog.ui:80 src/buoh-comic-list.c:119
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:80 data/ui/comic-list.ui:23
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
@@ -99,15 +134,98 @@ msgstr "Tytuł"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: data/ui/add-comic-dialog.ui:115 src/buoh-add-comic-dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Comics selected: %d"
-msgstr "Zaznaczone komiksy: %d"
-
-#: data/ui/add-comic-dialog.ui:130
+#: data/ui/add-comic-dialog.ui:129
 msgid "Select Comics"
 msgstr "Wybierz komiksy"
 
+#: data/ui/menus.ui:5
+msgid "_Comic"
+msgstr "_Komiks"
+
+#: data/ui/menus.ui:8 data/ui/menus.ui:169
+msgid "_Add…"
+msgstr "_Dodaj…"
+
+#: data/ui/menus.ui:13 data/ui/menus.ui:174
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: data/ui/menus.ui:21 data/ui/menus.ui:153
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "_Zapisz kopię…"
+
+#: data/ui/menus.ui:24 data/ui/menus.ui:156
+msgid "_Copy Location"
+msgstr "Skopiuj położ_enie"
+
+#: data/ui/menus.ui:30 data/ui/menus.ui:162
+msgid "_Properties…"
+msgstr "Wł_aściwości…"
+
+#: data/ui/menus.ui:35
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_kończ"
+
+#: data/ui/menus.ui:42
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
+#: data/ui/menus.ui:45
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Pasek _narzędziowy"
+
+#: data/ui/menus.ui:49
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "Pasek st_anu"
+
+#: data/ui/menus.ui:55 data/ui/menus.ui:135
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Przybliż"
+
+#: data/ui/menus.ui:60 data/ui/menus.ui:140
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Oddal"
+
+#: data/ui/menus.ui:67 data/ui/menus.ui:147
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Zwykły rozmiar"
+
+#: data/ui/menus.ui:73
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "Najlepsze _dopasowanie"
+
+#: data/ui/menus.ui:78
+msgid "Fit Comic _Width"
+msgstr "Dopasowanie do _szerokości"
+
+#: data/ui/menus.ui:83
+msgid "_Go"
+msgstr "Prz_ejdź"
+
+#: data/ui/menus.ui:86 data/ui/menus.ui:123
+msgid "_Previous Comic"
+msgstr "_Poprzedni komiks"
+
+#: data/ui/menus.ui:91 data/ui/menus.ui:128
+msgid "_Next Comic"
+msgstr "_Następny komiks"
+
+#: data/ui/menus.ui:98
+msgid "_First Comic"
+msgstr "Pi_erwszy komiks"
+
+#: data/ui/menus.ui:103
+msgid "_Last Comic"
+msgstr "_Ostatni komiks"
+
+#: data/ui/menus.ui:110
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: data/ui/menus.ui:113
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
+
 #: data/ui/properties-dialog.ui:7
 msgid "Comic Properties"
 msgstr "Właściwości komiksu"
@@ -136,62 +254,107 @@ msgstr "Język:"
 msgid "Publication days:"
 msgstr "Dni publikacji:"
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:56
+#: data/ui/window.ui:20
+msgid "Go to the previous comic"
+msgstr "Przechodzi do poprzedniego komiksu"
+
+#: data/ui/window.ui:22
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Poprzedni"
+
+#: data/ui/window.ui:33
+msgid "Go to the next comic"
+msgstr "Przechodzi do następnego komiksu"
+
+#: data/ui/window.ui:35
+msgid "_Next"
+msgstr "_Następny"
+
+#: data/ui/window.ui:54
+msgid "Increase the comic size"
+msgstr "Zwiększa rozmiar komiksu"
+
+#: data/ui/window.ui:56
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "_Przybliż"
+
+#: data/ui/window.ui:67
+msgid "Decrease the comic size"
+msgstr "Zmniejsza rozmiar komiksu"
+
+#: data/ui/window.ui:69
+msgid "Zoom ou_t"
+msgstr "_Oddal"
+
+#: data/ui/window.ui:80
+msgid "Use the normal comic size"
+msgstr "Używa zwykłego rozmiaru komiksu"
+
+#: data/ui/window.ui:82
+msgid "N_ormal Size"
+msgstr "_Zwykły rozmiar"
+
+#: src/buoh-add-comic-dialog.c:103
+#, c-format
+msgid "Comics selected: %d"
+msgstr "Zaznaczone komiksy: %d"
+
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:57
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:57
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:58
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:58
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:59
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:59
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:60
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:60
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:61
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:61
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:62
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:62
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:63
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
 #. It's a range of days
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:501
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:510
 msgid " to "
 msgstr " do "
 
-#: src/buoh-comic-manager-date.c:516
+#: src/buoh-comic-manager-date.c:525
 msgid "Every day"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: src/buoh-comic.c:436
+#: src/buoh-comic.c:412
 #, c-format
 msgid "Cannot create file “%s”: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku „%s”: %s"
 
-#: src/buoh-comic.c:444 src/buoh-comic.c:453
+#: src/buoh-comic.c:420 src/buoh-comic.c:429
 #, c-format
 msgid "Error writing to file “%s”: %s"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku „%s”: %s"
 
-#: src/buoh-view-comic.c:653
+#: src/buoh-view-comic.c:630
 msgid "Error Loading Comic"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania komiksu"
 
-#: src/buoh-view.c:155
+#: src/buoh-view.c:93
 msgid "Buoh online comic strips reader"
 msgstr "Czytnik komiksów internetowych Buoh"
 
-#: src/buoh-view.c:157
+#: src/buoh-view.c:95
 msgid ""
 "Welcome to <b>Buoh</b>, the online comics reader for GNOME Desktop.\n"
 "The list on the left panel contains your favorite comic strips to add or "
@@ -205,195 +368,33 @@ msgstr ""
 "z listy i zostanie on wyświetlony po prawej stronie. Dziękujemy za używanie "
 "programu Buoh."
 
-#. Top Level
-#: src/buoh-window.c:159
-msgid "_Comic"
-msgstr "_Komiks"
-
-#: src/buoh-window.c:160
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: src/buoh-window.c:161
-msgid "_Go"
-msgstr "Prz_ejdź"
-
-#: src/buoh-window.c:162
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#. Comic menu
-#: src/buoh-window.c:165
-msgid "_Add…"
-msgstr "_Dodaj…"
-
-#: src/buoh-window.c:166
-msgid "Add a comic to the comic list"
-msgstr "Dodaje komiks do listy komiksów"
-
-#: src/buoh-window.c:168
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Usuń"
-
-#: src/buoh-window.c:169
-msgid "Remove this comic from the comic list"
-msgstr "Usuwa ten komiks z listy komiksów"
-
-#: src/buoh-window.c:171
-msgid "_Save a Copy…"
-msgstr "_Zapisz kopię…"
-
-#: src/buoh-window.c:172
-msgid "Save the current comic with a new filename"
-msgstr "Zapisuje bieżący komiks pod nową nazwą"
-
-#: src/buoh-window.c:174
-msgid "_Copy Location"
-msgstr "Skopiuj położ_enie"
-
-#: src/buoh-window.c:175
-msgid "Copy the location of this comic to clipboard"
-msgstr "Kopiuje położenie tego komiksu do schowka"
-
-#: src/buoh-window.c:177
-msgid "_Properties…"
-msgstr "Wł_aściwości…"
-
-#: src/buoh-window.c:178
-msgid "View the properties of this comic"
-msgstr "Wyświetla właściwości tego komiksu"
-
-#: src/buoh-window.c:180
-msgid "_Quit"
-msgstr "Za_kończ"
-
-#: src/buoh-window.c:181
-msgid "Quit application"
-msgstr "Kończy działanie programu"
-
-#. View menu
-#: src/buoh-window.c:185
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Przybliż"
-
-#: src/buoh-window.c:186
-msgid "Increase the comic size"
-msgstr "Zwiększa rozmiar komiksu"
-
-#: src/buoh-window.c:188
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Oddal"
-
-#: src/buoh-window.c:189
-msgid "Decrease the comic size"
-msgstr "Zmniejsza rozmiar komiksu"
-
-#: src/buoh-window.c:191
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Zwykły rozmiar"
-
-#: src/buoh-window.c:192
-msgid "Use the normal comic size"
-msgstr "Używa zwykłego rozmiaru komiksu"
-
-#. Go menu
-#: src/buoh-window.c:196
-msgid "_Previous Comic"
-msgstr "_Poprzedni komiks"
-
-#: src/buoh-window.c:197
-msgid "Go to the previous comic"
-msgstr "Przechodzi do poprzedniego komiksu"
-
-#: src/buoh-window.c:199
-msgid "_Next Comic"
-msgstr "_Następny komiks"
-
-#: src/buoh-window.c:200
-msgid "Go to the next comic"
-msgstr "Przechodzi do następnego komiksu"
-
-#: src/buoh-window.c:202
-msgid "_First Comic"
-msgstr "Pi_erwszy komiks"
-
-#: src/buoh-window.c:203
-msgid "Go to the first comic"
-msgstr "Przechodzi do pierwszego komiksu"
-
-#: src/buoh-window.c:205
-msgid "_Last Comic"
-msgstr "_Ostatni komiks"
-
-#: src/buoh-window.c:206
-msgid "Go to the last comic"
-msgstr "Przechodzi do ostatniego komiksu"
-
-#. Help menu
-#: src/buoh-window.c:210
-msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
-
-#: src/buoh-window.c:211
-msgid "Display credits for the Buoh online comic reader creators"
-msgstr "Wyświetla twórców czytnika komiksów internetowych Buoh"
-
-#. View menu
-#: src/buoh-window.c:218
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "Pasek _narzędziowy"
-
-#: src/buoh-window.c:219
-msgid "Changes the visibility of the toolbar"
-msgstr "Zmienia widoczność paska narzędziowego"
-
-#: src/buoh-window.c:221
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "Pasek st_anu"
-
-#: src/buoh-window.c:222
-msgid "Changes the visibility of the statusbar"
-msgstr "Zmienia widoczność paska stanu"
-
-#: src/buoh-window.c:224
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "Najlepsze _dopasowanie"
-
-#: src/buoh-window.c:225
-msgid "Make the current comic fill the window"
-msgstr "Dopasowuje cały bieżący komiks do okna"
-
-#: src/buoh-window.c:227
-msgid "Fit Comic _Width"
-msgstr "Dopasowanie do _szerokości"
-
-#: src/buoh-window.c:228
-msgid "Make the current comic fill the window width"
-msgstr "Dopasowuje bieżący komiks do szerokości okna"
-
-#: src/buoh-window.c:538
+#: src/buoh-window.c:433
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: src/buoh-window.c:541
+#: src/buoh-window.c:436
 msgid "Save Comic"
 msgstr "Zapis komiksu"
 
-#: src/buoh-window.c:584
+#: src/buoh-window.c:439
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: src/buoh-window.c:440
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapisz"
+
+#: src/buoh-window.c:479
 msgid "Unable to save comic"
 msgstr "Nie można zapisać komiksu"
 
-#: src/buoh-window.c:837
-msgid "Online comic strips reader"
-msgstr "Czytnik komiksów internetowych"
-
-#: src/buoh-window.c:840
+#: src/buoh-window.c:744
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mateusz Kacprzak <mateusz kacprzak yandex ru>, 2012\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2018"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2019"
 
-#: src/buoh-window.c:1019
+#: src/buoh-window.c:879
 msgid "Getting comic…"
 msgstr "Pobieranie komiksu…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]