[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit f5bb9c27b3e9a621dc547b84d18a6af04359d518
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jan 25 21:36:04 2019 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 73 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 93da357..b423c6f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2011–2018.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2011–2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
-#: data/ui/contacts-window.ui:152 src/contacts-window.vala:208
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:116 src/contacts-window.vala:224
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
@@ -52,6 +52,10 @@ msgstr ""
 "Stiki bodo povezani tudi z omrežnimi imeniki in bodo samodejno povezani med "
 "različnimi viri."
 
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
@@ -121,17 +125,17 @@ msgid "Work phone"
 msgstr "Službeni telefon"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:227
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
 msgid "Website"
 msgstr "Spletna stran"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:234
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:240
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "Odstrani stik"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Izbor stika"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:234
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:201
 #: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
@@ -174,8 +178,8 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Zajemi novo ..."
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:291
-#: src/contacts-window.vala:215
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:258
+#: src/contacts-window.vala:231
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
@@ -230,59 +234,59 @@ msgstr ""
 "urejati stike na poljubnem spletnem računu, morate najprej račun nastaviti "
 "in povezati s programom."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:16
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
 msgid "List contacts by:"
 msgstr "Razvrstilni podatek:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:68
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
 msgid "Surname"
 msgstr "Priimek"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
 msgid "Change Address Book…"
 msgstr "Zamenjaj imenik …"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
 msgstr "Spletni računi <sup>↗</sup>"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:112
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tipkovne bližnjice"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoč"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "_O programu"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:160
+#: data/ui/contacts-window.ui:124
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Ustvari stik"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
 msgid "Add contact"
 msgstr "Dodaj stik"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:203
+#: data/ui/contacts-window.ui:167
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Prekliči izbor"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:251
+#: data/ui/contacts-window.ui:218
 msgid "Edit details"
 msgstr "Uredi podrobnosti"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:368
+#: data/ui/contacts-window.ui:337
 msgid "Loading"
 msgstr "Nalaganje"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Krajevni imenik"
 
@@ -411,7 +415,7 @@ msgid "Delete field"
 msgstr "Izbriši polje"
 
 #: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:247
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
 msgid "Note"
 msgstr "Opombe"
 
@@ -448,15 +452,15 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika."
 
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
 
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
 #: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -579,84 +583,81 @@ msgstr "Ali je so tudi to podatki stika %s iz %s?"
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Ali so tudi to podatki stika %s?"
 
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
-#: src/contacts-typeset.vala:318
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
 msgid "Home"
 msgstr "Domači"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
-#: src/contacts-typeset.vala:313
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
 msgid "Work"
 msgstr "Služba"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:286
+#: src/contacts-typeset.vala:229
 msgid "Personal"
 msgstr "Osebno"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:312
+#: src/contacts-typeset.vala:249
 msgid "Assistant"
 msgstr "Pomočnik"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:314
+#: src/contacts-typeset.vala:251
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Službeni faks"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:315
+#: src/contacts-typeset.vala:253
 msgid "Callback"
 msgstr "Povratni klic"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:316
+#: src/contacts-typeset.vala:254
 msgid "Car"
 msgstr "Avtomobil"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:317
+#: src/contacts-typeset.vala:255
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:319
+#: src/contacts-typeset.vala:257
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Domači faks"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:320
+#: src/contacts-typeset.vala:259
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:321
+#: src/contacts-typeset.vala:260
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:323
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:324
+#: src/contacts-typeset.vala:263
 msgid "Pager"
 msgstr "Pozivnik"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:325
+#: src/contacts-typeset.vala:264
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-typeset.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:265
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:267
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:176
+#: src/contacts-window.vala:191
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -665,28 +666,28 @@ msgstr[1] "%d izbran"
 msgstr[2] "%d izbrana"
 msgstr[3] "%d izbrani"
 
-#: src/contacts-window.vala:215
+#: src/contacts-window.vala:231
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:240
+#: src/contacts-window.vala:248
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Urejanje stika %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:294
+#: src/contacts-window.vala:302
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Odstrani oznako priljubljenega"
 
-#: src/contacts-window.vala:295
+#: src/contacts-window.vala:303
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Označi kot priljubljeno"
 
-#: src/contacts-window.vala:309
+#: src/contacts-window.vala:317
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nov stik"
 
-#: src/contacts-window.vala:382
+#: src/contacts-window.vala:379
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -695,17 +696,17 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
 msgstr[2] "%d povezana stika"
 msgstr[3] "%d povezani stiki"
 
-#: src/contacts-window.vala:386 src/contacts-window.vala:410
-#: src/contacts-window.vala:447
+#: src/contacts-window.vala:383 src/contacts-window.vala:407
+#: src/contacts-window.vala:444
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: src/contacts-window.vala:405
+#: src/contacts-window.vala:402
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Stik %s je izbrisan."
 
-#: src/contacts-window.vala:407
+#: src/contacts-window.vala:404
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -714,12 +715,12 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
 msgstr[2] "%d izbrisana stika"
 msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:440
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s je povezan s stikom %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:445
+#: src/contacts-window.vala:442
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s je povezan s stikom"
@@ -776,6 +777,9 @@ msgstr "Ali je okno razpeto?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Shrani nastavitev trenutno razpetega okna."
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "Pomo_č"
 
@@ -928,9 +932,6 @@ msgstr "Shrani nastavitev trenutno razpetega okna."
 #~ msgid "%s - Linked Accounts"
 #~ msgstr "%s povezani računi"
 
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_O programu"
-
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Pogled"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]