[gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 25 Jan 2019 20:36:19 +0000 (UTC)
commit f5bb9c27b3e9a621dc547b84d18a6af04359d518
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jan 25 21:36:04 2019 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 73 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 93da357..b423c6f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2011–2018.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2011–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-24 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
-#: data/ui/contacts-window.ui:152 src/contacts-window.vala:208
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:116 src/contacts-window.vala:224
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -52,6 +52,10 @@ msgstr ""
"Stiki bodo povezani tudi z omrežnimi imeniki in bodo samodejno povezani med "
"različnimi viri."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -121,17 +125,17 @@ msgid "Work phone"
msgstr "Službeni telefon"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:227
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:234
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:240
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "Odstrani stik"
msgid "Select a contact"
msgstr "Izbor stika"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:234
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:201
#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -174,8 +178,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Zajemi novo ..."
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:291
-#: src/contacts-window.vala:215
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:258
+#: src/contacts-window.vala:231
msgid "Done"
msgstr "Končano"
@@ -230,59 +234,59 @@ msgstr ""
"urejati stike na poljubnem spletnem računu, morate najprej račun nastaviti "
"in povezati s programom."
-#: data/ui/contacts-window.ui:16
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
msgid "List contacts by:"
msgstr "Razvrstilni podatek:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Ime"
-#: data/ui/contacts-window.ui:68
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Priimek"
-#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
msgid "Change Address Book…"
msgstr "Zamenjaj imenik …"
-#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "Spletni računi <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-window.ui:112
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "_O programu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:160
+#: data/ui/contacts-window.ui:124
msgid "Create new contact"
msgstr "Ustvari stik"
-#: data/ui/contacts-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj stik"
-#: data/ui/contacts-window.ui:203
+#: data/ui/contacts-window.ui:167
msgid "Cancel selection"
msgstr "Prekliči izbor"
-#: data/ui/contacts-window.ui:251
+#: data/ui/contacts-window.ui:218
msgid "Edit details"
msgstr "Uredi podrobnosti"
-#: data/ui/contacts-window.ui:368
+#: data/ui/contacts-window.ui:337
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
@@ -411,7 +415,7 @@ msgid "Delete field"
msgstr "Izbriši polje"
#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:247
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Opombe"
@@ -448,15 +452,15 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika."
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -579,84 +583,81 @@ msgstr "Ali je so tudi to podatki stika %s iz %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Ali so tudi to podatki stika %s?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
-#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
-#: src/contacts-typeset.vala:318
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Domači"
-#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
-#: src/contacts-typeset.vala:313
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Služba"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:286
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:312
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: src/contacts-typeset.vala:314
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:315
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: src/contacts-typeset.vala:316
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Avtomobil"
-#: src/contacts-typeset.vala:317
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: src/contacts-typeset.vala:319
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:320
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:321
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: src/contacts-typeset.vala:323
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:324
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: src/contacts-typeset.vala:325
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-typeset.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:176
+#: src/contacts-window.vala:191
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -665,28 +666,28 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: src/contacts-window.vala:215
+#: src/contacts-window.vala:231
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/contacts-window.vala:240
+#: src/contacts-window.vala:248
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Urejanje stika %s"
-#: src/contacts-window.vala:294
+#: src/contacts-window.vala:302
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Odstrani oznako priljubljenega"
-#: src/contacts-window.vala:295
+#: src/contacts-window.vala:303
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Označi kot priljubljeno"
-#: src/contacts-window.vala:309
+#: src/contacts-window.vala:317
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik"
-#: src/contacts-window.vala:382
+#: src/contacts-window.vala:379
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -695,17 +696,17 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
msgstr[2] "%d povezana stika"
msgstr[3] "%d povezani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:386 src/contacts-window.vala:410
-#: src/contacts-window.vala:447
+#: src/contacts-window.vala:383 src/contacts-window.vala:407
+#: src/contacts-window.vala:444
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: src/contacts-window.vala:405
+#: src/contacts-window.vala:402
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Stik %s je izbrisan."
-#: src/contacts-window.vala:407
+#: src/contacts-window.vala:404
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -714,12 +715,12 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
msgstr[2] "%d izbrisana stika"
msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:440
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan s stikom %s"
-#: src/contacts-window.vala:445
+#: src/contacts-window.vala:442
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s je povezan s stikom"
@@ -776,6 +777,9 @@ msgstr "Ali je okno razpeto?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Shrani nastavitev trenutno razpetega okna."
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "Pomo_č"
@@ -928,9 +932,6 @@ msgstr "Shrani nastavitev trenutno razpetega okna."
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s povezani računi"
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_O programu"
-
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pogled"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]