[gnome-chess] Update Afrikaans translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Afrikaans translation
- Date: Mon, 21 Jan 2019 11:21:48 +0000 (UTC)
commit de6ae8b58ad5625838ed2919d1813286a6238008
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date: Mon Jan 21 11:21:35 2019 +0000
Update Afrikaans translation
po/af.po | 697 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 379 insertions(+), 318 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index fdc34d3..ee84e35 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,10 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-games GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 20:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-09 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 13:17+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
"Language: af\n"
@@ -18,198 +17,273 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "Skaak"
-
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
-#, fuzzy
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Speel die klassieke tweespelerskaakspel"
+#: data/gnome-chess.ui:7
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Voorkeure"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:11
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Sleutelbordkortpaaie"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:19
+msgid "_About Chess"
+msgstr "_Aangaande skaak"
-#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
+#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2196 src/gnome-chess.vala:2482
msgid "Chess"
msgstr "Skaak"
-#: data/gnome-chess.desktop.in:4
-#, fuzzy
-msgid "Chess Game"
-msgstr "Stoor skaakspel"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:7
-msgid "game;strategy;"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:15
-#, fuzzy
-msgid "gnome-chess"
-msgstr "dwergies"
-
-#: data/gnome-chess.ui:27
+#: data/gnome-chess.ui:47
msgid "_New Game"
msgstr "_Nuwe speletjie"
-#: data/gnome-chess.ui:40
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:60
msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Die gebruiker se onlangste puntetelling."
+msgstr "Ontdoen jou mees onlangse skuif"
-#: data/gnome-chess.ui:75
+#: data/gnome-chess.ui:95
#, fuzzy
msgid "Resign to your opponent"
msgstr "Aantal rekenaarteenstanders"
-#: data/gnome-chess.ui:96
+#: data/gnome-chess.ui:116
#, fuzzy
msgid "Save the current game"
msgstr "Beëindig die huidige speletjie"
-#: data/gnome-chess.ui:117
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:137
msgid "Open a saved game"
-msgstr "Kan nie speletjie stoor nie."
+msgstr "Open 'n gestoorde spelitjie"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:168
+#: data/gnome-chess.ui:211
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Draai terug tot by spelbegin"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:195
+#: data/gnome-chess.ui:238
msgid "Show the previous move"
msgstr "Wys die vorige skuif"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:222
+#: data/gnome-chess.ui:265
msgid "Show the next move"
msgstr "Wys die volgende skuif"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:249
+#: data/gnome-chess.ui:292
msgid "Show the current move"
msgstr "Wys die huidige skuif"
-#. Title for preferences dialog
-#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+#: data/help-overlay.ui:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: data/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Begin 'n nuwe speletjie"
+
+#: data/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "Open 'n gestoorde spelitjie"
+
+#: data/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Laat die speletjie wag"
+
+#: data/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game"
+msgstr "Stoor die speletjie"
+
+#: data/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game with a different name"
+msgstr "Stoor speletjie onder 'n nuwe naam"
+
+#: data/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo move"
+msgstr "Ontdoen skuif"
+
+#: data/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Sluit af"
-#: data/menu.ui:13
+#: data/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: data/menu.ui:18
-msgid "About"
-msgstr "Aangaande"
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Vertoon hulp"
-#: data/menu.ui:22
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluit"
+#: data/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Vertoon sleutelbordkortpaaie"
+
+#: data/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "History"
+msgstr "Geskiedenis"
+
+#: data/help-overlay.ui:92
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "Draai terug tot by spelbegin"
+
+#: data/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "Wys die vorige skuif"
+
+#: data/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the next move"
+msgstr "Wys die volgende skuif"
+
+#: data/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the current move"
+msgstr "Wys die huidige skuif"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "GNOME-skaak"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Speel die klassieke tweespelerskaakspel"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:40
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Die GNOME-projek"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Stoor skaakspel"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "speletjie;strategie;logika;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:15
+msgid "org.gnome.Chess"
+msgstr "org.gnome.Chess"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "Die wydte van die venster"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Die wydte van die hoofvenster in beeldpunte."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "Die hoogte van die venster"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Die hoogte van die hoofvenster in beeldpunte."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "'n Vlag om gemaksimeerde modus te aktiveer"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Die stuk-tema wat gebruik moet word"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "'n Vlag om skuifwenke te aktiveer"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "'n Vlag om bordnumering te aktiveer"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Die gids waarin die \"stoor speletjie\"-dialoog geopen word"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Die gids waarin die \"laai speletjie\"-dialoog geopen word"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Die formaat vir die vertoon van skuiwe"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Die kant van die bord wat in die voorgrond is"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Die duur van 'n spel in sekondes (0 vir geen limiet)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
-msgstr ""
+msgstr "Die tipe horlosie (wwnvoudig/fischer/bronstein)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
#, fuzzy
msgid "The board side to play as"
msgstr "Die bordkant wat vertoon moet word"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
msgstr "Die teenstander"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -217,35 +291,31 @@ msgstr ""
"Kan 'n \"mens\" wees (speel teen 'n ander speler), '' (gebruik die eerste "
"beskikbare skaakenjin) of die naam van 'n spesifieke enjin om teen te speel"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Moeilikheidsgraad van die skaakenjin teen wie gespeel gaan word"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
-msgstr "minuut"
+msgstr "minute"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#: data/preferences.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
-msgstr "uur"
+msgstr "ure"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
-msgstr "sekonde"
+msgstr "sekondes"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
#: data/preferences.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
@@ -254,13 +324,13 @@ msgstr "Eenvoudig"
#: data/preferences.ui:53
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
-msgstr ""
+msgstr "Fischer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
#: data/preferences.ui:57
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
-msgstr ""
+msgstr "Bronstein"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: data/preferences.ui:71
@@ -292,15 +362,13 @@ msgstr "Vyf minute"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: data/preferences.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Ten minutes"
-msgstr "Vyf minute"
+msgstr "Tien minute"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: data/preferences.ui:119
-#, fuzzy
msgid "Thirty minutes"
-msgstr "Vyf minute"
+msgstr "Dertig minute"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: data/preferences.ui:123
@@ -309,15 +377,13 @@ msgstr "Een uur"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: data/preferences.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Two hours"
-msgstr "Twee klede"
+msgstr "Twee ure"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: data/preferences.ui:131
-#, fuzzy
msgid "Three hours"
-msgstr "klawerdrie"
+msgstr "Drie ure"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: data/preferences.ui:135
@@ -388,11 +454,15 @@ msgstr "Eenvoudig"
msgid "Fancy"
msgstr "Sierlik"
+#. Title for preferences dialog
+#: data/preferences.ui:226
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
#: data/preferences.ui:259
-#, fuzzy
msgid "_Clock type:"
-msgstr "Blokstyl"
+msgstr "_Horlosie:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
#: data/preferences.ui:275
@@ -401,13 +471,11 @@ msgstr ""
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: data/preferences.ui:312
-#, fuzzy
msgid "_Play as:"
-msgstr "Speel as:"
+msgstr "_Speel as:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:328
-#, fuzzy
msgid "_Opposing player:"
msgstr "Teenstander:"
@@ -418,9 +486,8 @@ msgstr "_Moeilikheidsgraad:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
#: data/preferences.ui:521
-#, fuzzy
msgid "_Time limit:"
-msgstr "Geen limiet"
+msgstr "_Tydsbeperking:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: data/preferences.ui:576
@@ -458,7 +525,6 @@ msgstr "_Bordnumering"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:745
-#, fuzzy
msgid "_Move hints"
msgstr "_Skuifwenke"
@@ -483,32 +549,27 @@ msgstr "Swart"
#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiewe"
#: data/promotion-type-selector.ui:7
-#, fuzzy
msgid "Select Promotion Type"
-msgstr "Bevorderingstipe:"
+msgstr "Kies bevorderingstipe"
#: data/promotion-type-selector.ui:41
-#, fuzzy
msgid "_Queen"
-msgstr "Dame"
+msgstr "_Dame"
#: data/promotion-type-selector.ui:91
-#, fuzzy
msgid "_Knight"
-msgstr "Ruiter"
+msgstr "_Ruiter"
#: data/promotion-type-selector.ui:141
-#, fuzzy
msgid "_Rook"
-msgstr "Toring"
+msgstr ""
#: data/promotion-type-selector.ui:191
-#, fuzzy
msgid "_Bishop"
-msgstr "Biskop"
+msgstr "_Biskop"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
@@ -536,537 +597,553 @@ msgid "Paused"
msgstr "Tydelik gestop"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:103
+#: src/gnome-chess.vala:100
msgid "Show release version"
msgstr "Wys weergawenommer"
-#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:134
+#: src/gnome-chess.vala:126
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:220
+#: src/gnome-chess.vala:217
#, fuzzy
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "Jy kan net een speletjie op 'n slag speel."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:458
+#: src/gnome-chess.vala:443
msgid "Game Start"
msgstr "Begin van spel"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Wit pion skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Wit pion op %1$s neem swart pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Wit pion op %1$s neem swart toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Wit pion op %1$s neem swart ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Wit pion op %1$s neem swart loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Wit pion op %1$s neem swart dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Wit toring skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Wit toring op %1$s neem swart pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Wit toring op %1$s neem swart toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Wit toring op %1$s neem swart ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Wit toring op %1$s neem swart loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Wit toring op %1$s neem swart dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Wit ruiter skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Wit ruiter op %1$s neem swart pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Wit ruiter op %1$s neem swart toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Wit ruiter op %1$s neem swart ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Wit ruiter op %1$s neem swart loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Wit ruiter op %1$s neem swart dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Wit loper skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Wit loper op %1$s neem swart pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Wit loper op %1$s neem swart toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Wit loper op %1$s neem swart ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Wit loper op %1$s neem swart loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Wit loper op %1$s neem swart dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Wit dame skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Wit dame op %1$s neem swart pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Wit dame op %1$s neem swart toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Wit dame op %1$s neem swart ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Wit dame op %1$s neem swart loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Wit dame op %1$s neem swart dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Wit heer skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Wit heer op %1$s neem swart pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Wit heer op %1$s neem swart toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Wit heer op %1$s neem swart ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Wit heer op %1$s neem swart loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Wit heer op %1$s neem swart dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Swart pion skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Swart pion op %1$s neem wit pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Swart pion op %1$s neem wit toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Swart pion op %1$s neem wit ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Swart pion op %1$s neem wit loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Swart pion op %1$s neem wit dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Swart toring skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Swart toring op %1$s neem wit pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Swart toring op %1$s neem wit toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Swart toring op %1$s neem wit ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Swart toring op %1$s neem wit loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Swart toring op %1$s neem wit dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Swart ruiter skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Swart ruiter op %1$s neem wit pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Swart ruiter op %1$s neem wit toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Swart ruiter op %1$s neem wit ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Swart ruiter op %1$s neem wit loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Swart ruiter op %1$s neem wit dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Swart loper skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Swart loper op %1$s neem wit pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Swart loper op %1$s neem wit toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Swart loper op %1$s neem wit ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Swart loper op %1$s neem wit loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Swart loper op %1$s neem wit dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Swart dame skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Swart dame op %1$s neem wit pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Swart dame op %1$s neem wit toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Swart dame op %1$s neem wit ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Swart dame op %1$s neem wit loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Swart dame op %1$s neem wit dame op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Swart heer skuif van %1$s na %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Swart heer op %1$s neem wit pion op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Swart heer op %1$s neem wit toring op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Swart heer op %1$s neem wit ruiter op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Swart heer op %1$s neem wit loper op %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1010
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Swart heer op %1$s neem wit dame op %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1019
+#, fuzzy
+#| msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgstr "Wit pion op %1$s neem swart pion op %2$s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1021
+#, fuzzy
+#| msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgstr "Swart pion op %1$s neem wit pion op %2$s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1026
#, fuzzy
msgid "White castles kingside"
msgstr "Wit rokeer lank"
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1028
#, fuzzy
msgid "White castles queenside"
msgstr "Wit rokeer lank"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1030
#, fuzzy
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Swart rokeer lank"
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1032
#, fuzzy
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Swart rokeer lank"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1198
msgid "White is in Check"
msgstr ""
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1201
msgid "Black is in Check"
msgstr ""
+#: src/gnome-chess.vala:1207
+msgid "Black performed an en passant capture"
+msgstr ""
+
+#: src/gnome-chess.vala:1209
+msgid "White performed an en passant capture"
+msgstr ""
+
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
+#: src/gnome-chess.vala:1215
#, fuzzy
msgid "White to Move"
msgstr "_Kliek om te skuif"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1218
msgid "White is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Wit dink tans…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
+#: src/gnome-chess.vala:1224
#, fuzzy
msgid "Black to Move"
msgstr "_Kliek om te skuif"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1227
msgid "Black is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Swart dink tans…"
-#: src/gnome-chess.vala:1238
+#: src/gnome-chess.vala:1242
#, fuzzy
msgid "Unpause the game"
msgstr "Laat die speletjie wag"
-#: src/gnome-chess.vala:1244
+#: src/gnome-chess.vala:1248
msgid "Pause the game"
msgstr "Laat die speletjie wag"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1271
msgid "White Wins"
msgstr "Wit wen"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1276
msgid "Black Wins"
msgstr "Swart wen"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1281
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Gelykopspel"
@@ -1078,267 +1155,251 @@ msgstr "Gelykopspel"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1293
msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Oeps! Iets het verkeerd geloop."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
+#: src/gnome-chess.vala:1306
#, fuzzy
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Teenstander is in skaak en kan nie skuif nie (skaakmat)"
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#: src/gnome-chess.vala:1309
#, fuzzy
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Teenstander is in skaak en kan nie skuif nie (skaakmat)"
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1315
#, fuzzy
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Teenstander kan nie skuif nie (pat)"
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
-msgstr "Geen stuk is geneem of pion geskuif in die laaste vyftig skuiwe nie"
+msgstr "Geen stuk is geneem of pion geskuif in die laaste 50 skuiwe nie."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1323
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
-msgstr "Geen stuk is geneem of pion geskuif in die laaste vyftig skuiwe nie"
+msgstr "Geen stuk is geneem of pion geskuif in die laaste 75 skuiwe nie."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1328
msgid "Black has run out of time."
-msgstr "Teenstander se tyd is verstreke"
+msgstr "Swart se tyd is verstreke."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1331
msgid "White has run out of time."
-msgstr "Teenstander se tyd is verstreke"
+msgstr "Wit se tyd is verstreke."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1337
#, fuzzy
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Dieselfde bordstatus het drie keer plaasgevind (drievoudige repitisie)"
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1341
#, fuzzy
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Dieselfde bordstatus het drie keer plaasgevind (drievoudige repitisie)"
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1345
#, fuzzy
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Geen speler kan spel tot skaakmat lei nie (onvoldoende skaakstukke)"
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1350
msgid "Black has resigned."
-msgstr "Die swart speler het opgegee"
+msgstr "Die swart speler het bedank."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1353
msgid "White has resigned."
-msgstr "Die wit speler het opgegee"
+msgstr "Die wit speler het bedank."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1359
msgid "The game has been abandoned."
-msgstr "Die spel is opgegee"
+msgstr ""
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1365
msgid "The game log says a player died!"
msgstr ""
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1371
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
-#: src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1406 src/gnome-chess.vala:2261
+#: src/gnome-chess.vala:2353
msgid "_Cancel"
msgstr "_Kanselleer"
-#: src/gnome-chess.vala:1406
+#: src/gnome-chess.vala:1410
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Verlaat spel sonder om te stoor"
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1411
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Stoor spel vir later"
-#: src/gnome-chess.vala:1411
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1415
msgid "_Discard game"
-msgstr "Kaartspeletjies:"
+msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:1412
+#: src/gnome-chess.vala:1416
#, fuzzy
msgid "_Save game log"
msgstr "_Stoor spel vir later"
-#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1451
msgid "Would you like to claim a draw?"
-msgstr "Kan nie gelykopspel eis nie"
+msgstr ""
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1457
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr ""
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
+#: src/gnome-chess.vala:1462
#, fuzzy
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Dieselfde bordstatus het drie keer plaasgevind (drievoudige repitisie)"
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1469 src/gnome-chess.vala:1507
msgid "_Keep Playing"
-msgstr "Speel tans"
+msgstr "_Hou aan speel"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1471
msgid "_Claim Draw"
-msgstr "Eis _gelykopspel"
+msgstr "_Eis gelykopspel"
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1489
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Stoor hierdie spel voor die aanvang van 'n nuwe een?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1502
msgid "Are you sure you want to resign?"
-msgstr "Is jy seker jy wil afsluit?"
+msgstr "Is jy seker jy wil bedank?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1505
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
+#: src/gnome-chess.vala:1509
msgid "_Resign"
msgstr "_Gee op"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2022 src/gnome-chess.vala:2063
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuut"
msgstr[1] "minute"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2026
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "uur"
msgstr[1] "ure"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
+#: src/gnome-chess.vala:2059
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekonde"
msgstr[1] "sekondes"
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2200
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2203
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Samuel Murray\n"
"Hermien Bos\n"
-"Friedel Wolff"
+"Friedel Wolff\n"
+"Pieter Schoeman"
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+#: src/gnome-chess.vala:2216
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2217 src/gnome-chess.vala:2230
+#: src/gnome-chess.vala:2307
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/gnome-chess.vala:2297
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Kon nie spel stoor nie: %s"
-
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
+#: src/gnome-chess.vala:2258
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Stoor skaakspel"
+#: src/gnome-chess.vala:2260
+msgid "_Save"
+msgstr "_Stoor"
+
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2267
msgid "Untitled Chess Game"
-msgstr "Laai skaakspel"
+msgstr "Ongetitelde skaakspel"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2272 src/gnome-chess.vala:2358
msgid "PGN files"
msgstr "PGN-lêers"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2278 src/gnome-chess.vala:2364
msgid "All files"
msgstr "Alle lêers"
-#: src/gnome-chess.vala:2380
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2305
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Kon nie spel stoor nie: %s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2343
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Stoor hierdie spel voor die aanvang van 'n nuwe een?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2350
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Laai skaakspel"
-#: src/gnome-chess.vala:2394
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2352
msgid "_Open"
-msgstr "Onbeset"
+msgstr "_Open"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Aangaande"
-#: src/gnome-chess.vala:2428
#, fuzzy
-msgid "Failed to open game"
-msgstr "Kon nie spel open nie: %s"
+#~ msgid "Failed to open game"
+#~ msgstr "Kon nie spel open nie: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]