[file-roller] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Esperanto translation
- Date: Sun, 20 Jan 2019 12:08:17 +0000 (UTC)
commit 7c9a340786a900dcb80fd54fe93cce4901a324f6
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date: Sun Jan 20 12:08:01 2019 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 38 ++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index dab0c02b..903df085 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,26 +8,26 @@
# Ryan LORTIE <desrt desrt ca>, 2013.
# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2015, 2017, 2018.
-# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 10:20+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-14 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-16 16:35+0100\n"
+"Last-Translator: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
msgid "File Roller"
-msgstr "Arĥivo-administrilo"
+msgstr "Arĥivilo"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:10
msgid "Open, modify and create compressed archive files"
@@ -38,13 +38,13 @@ msgid ""
"Archive Manager (also known as File Roller) is the default GNOME application "
"for opening, creating, and modifying archive and compressed archive files."
msgstr ""
-"Arĥivo-administrilo estas la implicita GNOME-aplikaĵo por malfermi, krei kaj "
-"modifi arĥivodosierojn kaj densigitajn arĥivodosierojn."
+"Arĥivilo estas la implicita GNOME-aplikaĵo por malfermi, krei kaj modifi "
+"arĥivodosierojn kaj densigitajn arĥivodosierojn."
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Archive Manager supports a wide range of different archive files, including:"
-msgstr "Arĥivo-administrilo subtenas multajn diversajn arĥivo-dosierojn, kiel:"
+msgstr "Arĥivilo subtenas multajn diversajn arĥivo-dosierojn, kiel:"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:20
msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "xz-arĥivoj (.tar.xz)"
#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:455
#: src/fr-window.c:2017 src/fr-window.c:5546
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Arĥivo-administrilo"
+msgstr "Arĥivilo"
#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:4
msgid "Create and modify an archive"
@@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "zip;tar;eltiri;malkompaktigi;malpaki;elpaki;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:13
-#| msgid "Archive Manager"
msgid "org.gnome.ArchiveManager"
msgstr "org.gnome.ArchiveManager"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "_Opcinomo:"
#: src/dlg-ask-password.c:125
msgid "_OK"
-msgstr "_Akcepti"
+msgstr "_Bone"
#. Translators: %s is a filename
#: src/dlg-ask-password.c:148
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "Kopirajto © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc."
#: src/fr-application-menu.c:131
msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "Arĥiv-administrilo por GNOME."
+msgstr "Arĥivilo por GNOME."
#: src/fr-application-menu.c:134
msgid "translator-credits"
@@ -488,11 +487,11 @@ msgstr "Uzi la sciiga sistemo por sciigi pri operacia kompleteco"
#: src/fr-application.c:92
msgid "Start as a service"
-msgstr "Starti kiel servo"
+msgstr "Komenci kiel servo"
#: src/fr-application.c:95
msgid "Show version"
-msgstr "Montri versio"
+msgstr "Montri version"
#: src/fr-application.c:298 src/fr-application.c:324 src/fr-application.c:606
msgctxt "Window title"
@@ -544,11 +543,11 @@ msgstr "Forigas dosierojn el arĥivo"
#: src/fr-command-tar.c:500
msgid "Recompressing archive"
-msgstr "Redensigas arĥivon"
+msgstr "Redensigante arĥivon"
#: src/fr-command-tar.c:779
msgid "Decompressing archive"
-msgstr "Maldensigas arĥivon"
+msgstr "Maldensigante arĥivon"
#: src/fr-command.c:597
#, c-format
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Ne povis ŝargi la lokon"
#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
#: src/fr-window.c:3032
msgid "Could not create the archive"
-msgstr "Ne eblis kreii la arĥivon"
+msgstr "Ne eblis krei la arĥivon"
#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
msgid "You have to specify an archive name."
@@ -891,7 +890,6 @@ msgid "Replace _All"
msgstr "Anstataŭigi ĉ_iujn"
#: src/fr-window.c:6778
-#| msgid "Replace _All"
msgid "Replace _Nothing"
msgstr "Anstataŭigi _nenion"
@@ -1228,7 +1226,7 @@ msgstr "Pas_vorto…"
#: src/ui/gears-menu.ui:60
msgid "_About Archive Manager"
-msgstr "_Pri Arĥivo-administrilo"
+msgstr "_Pri Arĥivilo"
#: src/ui/menus.ui:11
msgid "_Open With…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]