[damned-lies] Update Esperanto translation



commit 4101aa03e21b43659a38fe38c3ad78ea982e81e9
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date:   Sun Jan 20 11:58:17 2019 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 1848 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 921 insertions(+), 927 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index feb7af4c..1f5e4c68 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Esperanto translation for damned-lies.
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2017.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2017, 2019.
+# Carmen Bianca  BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-25 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-23 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-18 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -17,59 +18,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: common/views.py:27
+#: common/views.py:33
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristjan SCHMIDT"
-
-#: common/views.py:54
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Vi elsalutis."
-
-#: common/views.py:63
-msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr "Vi sukcese ensalutis."
+msgstr ""
+"Kristjan SCHMIDT\n"
+"Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>"
 
-#: common/views.py:65
+#: common/views.py:64
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
 "\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
+"Vi jam ne aliĝis al tradukskipo. Vi povas fari tion el <a href=\"%(url)s"
+"\">via profilo</a>."
 
-#: common/views.py:71
-#| msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
-msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
-msgstr "Parduno, sed via konto estas malaktivigita."
-
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:72
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis saluto. Bonvolu kontroli vian uzantonomon kaj pasvorton."
 
-#: common/views.py:108
+#: common/views.py:96
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Pardonon, la ŝlosilo, kiun vi provizis, ne validas."
 
-#: common/views.py:110
+#: common/views.py:98
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Via konto estas aktivigita."
 
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:43 database-content.py:187
+#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
 msgid "Friulian"
-msgstr "Friulian"
+msgstr "Friula"
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:50 database-content.py:194
+#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Guĝarata"
 
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:73 database-content.py:219
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurda"
 
-#: damnedlies/settings.py:78
+#: damnedlies/settings.py:77
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
 msgstr ""
+"Ĉi tiu modulo ne estas parto de la GNOME Git deponejo. Bonvolu kontroli la "
+"retpaĝon de la modulo por vidi, kien vi povas sendi tradukojn."
 
 #: database-content.py:1 database-content.py:141
 msgid "Afrikaans"
@@ -171,15 +165,15 @@ msgstr "Birma"
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Angla kanada"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:167
+#: database-content.py:26 database-content.py:168
 msgid "Catalan"
 msgstr "Kataluna"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:169
+#: database-content.py:27 database-content.py:170
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:170
+#: database-content.py:28 database-content.py:172
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Ĉina (Ĉinio)"
 
@@ -187,239 +181,239 @@ msgstr "Ĉina (Ĉinio)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Ĉina tradicia"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:173
+#: database-content.py:30 database-content.py:175
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krime-tatara"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:174
+#: database-content.py:31 database-content.py:176
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroata"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:175
+#: database-content.py:32 database-content.py:177
 msgid "Czech"
 msgstr "Ĉeĥa"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:176
+#: database-content.py:33 database-content.py:178
 msgid "Danish"
 msgstr "Dana"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:177
+#: database-content.py:34 database-content.py:179
 msgid "Divehi"
 msgstr "Mahla"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:178
+#: database-content.py:35 database-content.py:180
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlanda"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:179
+#: database-content.py:36 database-content.py:181
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzonka"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:181
+#: database-content.py:37 database-content.py:183
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:182
+#: database-content.py:38 database-content.py:184
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estona"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:183
+#: database-content.py:39 database-content.py:185
 msgid "Faroese"
 msgstr "Feroa"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:184
+#: database-content.py:40 database-content.py:186
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finna"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:185
+#: database-content.py:41 database-content.py:187
 msgid "French"
 msgstr "Franca"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:186
+#: database-content.py:42 database-content.py:188
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisa"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:188
+#: database-content.py:44 database-content.py:190
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:189
+#: database-content.py:45 database-content.py:191
 msgid "Galician"
 msgstr "Galega"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:190
+#: database-content.py:46 database-content.py:192
 msgid "Georgian"
 msgstr "Kartvela"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:191
+#: database-content.py:47 database-content.py:193
 msgid "German"
 msgstr "Germana"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:192
+#: database-content.py:48 database-content.py:194
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:193
+#: database-content.py:49 database-content.py:195
 msgid "Guarani"
 msgstr "Gvarania"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:195
+#: database-content.py:51 database-content.py:197
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr "Haitia kreola"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:196
+#: database-content.py:52 database-content.py:198
 msgid "Hausa"
 msgstr "Haŭsa"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:197
+#: database-content.py:53 database-content.py:199
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrea"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:198
+#: database-content.py:54 database-content.py:200
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hinda"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:199
+#: database-content.py:55 database-content.py:201
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungara"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:200
+#: database-content.py:56 database-content.py:202
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islanda"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:201
+#: database-content.py:57 database-content.py:203
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:203
+#: database-content.py:58 database-content.py:205
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonezia"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:204
+#: database-content.py:59 database-content.py:206
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:205
+#: database-content.py:60 database-content.py:207
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Irana azerbajĝana"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:206
+#: database-content.py:61 database-content.py:208
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlanda"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:207
+#: database-content.py:62 database-content.py:209
 msgid "Italian"
 msgstr "Itala"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:208
+#: database-content.py:63 database-content.py:210
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japana"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:209
+#: database-content.py:64 database-content.py:211
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabila"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:210
+#: database-content.py:65 database-content.py:212
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanara"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:211
+#: database-content.py:66 database-content.py:213
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kaŝmira"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:213
+#: database-content.py:67 database-content.py:215
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazaĥa"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:214
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
 msgid "Khmer"
 msgstr "Kmera"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:215
+#: database-content.py:69 database-content.py:218
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Konga"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:216
+#: database-content.py:70 database-content.py:219
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Ruanda"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:217
+#: database-content.py:71 database-content.py:220
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgiza"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:218
+#: database-content.py:72 database-content.py:221
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:220
+#: database-content.py:74 database-content.py:224
 msgid "Lao"
 msgstr "Laŭa"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:221
+#: database-content.py:75 database-content.py:225
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:222
+#: database-content.py:76 database-content.py:226
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latva"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:223
+#: database-content.py:77 database-content.py:227
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburga"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:224
+#: database-content.py:78 database-content.py:228
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:225
+#: database-content.py:79 database-content.py:229
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litova"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:226
+#: database-content.py:80 database-content.py:230
 msgid "Low German"
 msgstr "Platgermana"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:227
+#: database-content.py:81 database-content.py:231
 msgid "Luganda"
 msgstr "Ganda"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:229
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedona"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:230
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maitila"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:231
+#: database-content.py:84 database-content.py:235
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasa"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:232
+#: database-content.py:85 database-content.py:236
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaja"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:233
+#: database-content.py:86 database-content.py:237
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajala"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:235
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Manx"
 msgstr "Manksa"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:236
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
 msgid "Maori"
 msgstr "Maoria"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:237
+#: database-content.py:89 database-content.py:241
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marata"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:238
+#: database-content.py:90 database-content.py:242
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Hispana meksika"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:239
+#: database-content.py:91 database-content.py:243
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongola"
 
@@ -427,11 +421,11 @@ msgstr "Mongola"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napola"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:240
+#: database-content.py:93 database-content.py:244
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepala"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:241
+#: database-content.py:94 database-content.py:246
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Peda"
 
@@ -439,39 +433,39 @@ msgstr "Peda"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvega (Bokmål kaj Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:244
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitana"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:245
+#: database-content.py:97 database-content.py:250
 msgid "Old English"
 msgstr "Angla malnova"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:246
+#: database-content.py:98 database-content.py:251
 msgid "Oriya"
 msgstr "Orija"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:247
+#: database-content.py:99 database-content.py:252
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Oseta"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:248
+#: database-content.py:100 database-content.py:253
 msgid "Pashto"
 msgstr "Paŝtoa"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:249
+#: database-content.py:101 database-content.py:254
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:250
+#: database-content.py:102 database-content.py:255
 msgid "Polish"
 msgstr "Pola"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:251
+#: database-content.py:103 database-content.py:256
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugala"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:252
+#: database-content.py:104 database-content.py:257
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Panĝaba"
 
@@ -479,108 +473,107 @@ msgstr "Panĝaba"
 msgid "Quechua"
 msgstr "Keĉua"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:254
+#: database-content.py:106 database-content.py:259
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumana"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:255
+#: database-content.py:107 database-content.py:260
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusa"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:256
+#: database-content.py:108 database-content.py:261
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Skotgaela"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:257
+#: database-content.py:109 database-content.py:262
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serba"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:261
+#: database-content.py:110 database-content.py:266
 msgid "Shavian"
 msgstr "Ŝava alfabeto"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:262
-#| msgid "Frisian"
+#: database-content.py:111 database-content.py:267
 msgid "Silesian"
 msgstr "Silezia"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:263
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:264
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaka"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:265
+#: database-content.py:114 database-content.py:271
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovena"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:266
+#: database-content.py:115 database-content.py:272
 msgid "Somali"
 msgstr "Somala"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:269
+#: database-content.py:116 database-content.py:275
 msgid "Spanish"
 msgstr "Hispana"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:270
+#: database-content.py:117 database-content.py:276
 msgid "Swahili"
 msgstr "Svahila"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:271
+#: database-content.py:118 database-content.py:277
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sveda"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:272
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagaloga"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:273
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
 msgid "Tajik"
 msgstr "Taĝika"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:274
+#: database-content.py:121 database-content.py:281
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamila"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:275
+#: database-content.py:122 database-content.py:282
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatara"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:276
+#: database-content.py:123 database-content.py:283
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugua"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:277
+#: database-content.py:124 database-content.py:284
 msgid "Thai"
 msgstr "Taja"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:278
+#: database-content.py:125 database-content.py:285
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibeta"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:279
+#: database-content.py:126 database-content.py:286
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Conga"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:280
+#: database-content.py:127 database-content.py:287
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turka"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:281
+#: database-content.py:128 database-content.py:288
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmena"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:282
+#: database-content.py:129 database-content.py:289
 msgid "Uighur"
 msgstr "Ujgura"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:283
+#: database-content.py:130 database-content.py:290
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:284
+#: database-content.py:131 database-content.py:291
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdua"
 
@@ -588,35 +581,35 @@ msgstr "Urdua"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbeka"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:287
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vjetnama"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:288
+#: database-content.py:134 database-content.py:295
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valona"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:289
+#: database-content.py:135 database-content.py:296
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Vajua"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:290
+#: database-content.py:136 database-content.py:297
 msgid "Welsh"
 msgstr "Kimra"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:291
+#: database-content.py:137 database-content.py:298
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Kosa"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:292
+#: database-content.py:138 database-content.py:299
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jida"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:293
+#: database-content.py:139 database-content.py:300
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Joruba"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:294
+#: database-content.py:140 database-content.py:301
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulua"
 
@@ -624,716 +617,683 @@ msgstr "Zulua"
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Belorusa latina"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:167
+msgid "Canadian French"
+msgstr "Franca kanada"
+
+#: database-content.py:169
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Kataluna (valencia)"
 
 #: database-content.py:171
+msgid "Chechen"
+msgstr "Ĉeĉena"
+
+#: database-content.py:173
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Ĉina (Honkongo)"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:174
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Ĉina (tajvano)"
 
-#: database-content.py:180
-#| msgid "Old English"
+#: database-content.py:182
 msgid "English"
 msgstr "Angla"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:204
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igba"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:214
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kaŝuba"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Uzbek (Latin)"
+msgid "Kazakh (Latin)"
+msgstr "Uzbeka (latina)"
+
+#: database-content.py:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Kurdish"
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Kurda"
+
+#: database-content.py:232
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luksemburga"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:238
 msgid "Maltese"
 msgstr "Malta"
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Northern Sotho"
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Peda"
+
+#: database-content.py:247
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvega Bokmål"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:248
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvega Nynorsk"
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:258
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:263
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:264
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serba latina"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:265
 msgid "Shan"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:273
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Suda ndebela"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:274
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Suda sota"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:278
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Germana svisa"
+
+#: database-content.py:292
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbeka (cirila)"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:293
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbeka (latina)"
 
-#: database-content.py:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
+#: database-content.py:302
+msgid "AppStream"
+msgstr "AppStream"
+
+#: database-content.py:303
 msgid "Documentation Video"
-msgstr "Dokumentado"
+msgstr "Dokumentada video"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:304
 msgid "Dynamic content"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamika enhavo"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:305
 msgid "Example App: Film manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Dosiermastrumilo"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:306
 msgid "Example App: Lesson planner"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Leciona planilo"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:307
 msgid "Example App: Music collection"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Muzikaro"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:308
 msgid "Example App: Project manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Projektmastrumilo"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:309
 msgid "Example App: Small business"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzempla aplikaĵo: Malgranda firmao"
 
-#: database-content.py:302
-#| msgid "GNOME Release Notes"
-msgid "GNOME 3.26 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.26 eldon-video"
+#: database-content.py:310
+msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+msgstr "GNOME 3.30 eldon-video"
 
-#: database-content.py:303 database-content.py:306 database-content.py:331
+#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "UI translations"
 msgstr "UI-tradukoj"
 
-#: database-content.py:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Weather Applet Locations"
+#: database-content.py:312
 msgid "Weather Locations"
-msgstr "Lokoj por la veter-aplikaĵeto"
+msgstr "Veter-lokoj"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:313
 msgid "Layout Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Priskriboj de aranĝo"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:315
 msgid "User Directories"
 msgstr "Uzanto-dosierujojn"
 
-#: database-content.py:308
-#, fuzzy
-#| msgid "UI translations"
+#: database-content.py:316
 msgid "Recipes translations"
-msgstr "UI-tradukoj"
+msgstr "Traduktoj de receptoj"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:317
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:318
 msgid "Engine-Campfire"
-msgstr ""
+msgstr "Motor-Campfire"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:319
 msgid "Engine-IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-IRC"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:320
 msgid "Engine-JabbR"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-JabbR"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:321
 msgid "Engine-MessageBuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:322
 msgid "Engine-Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Motoro-Twitter"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine-XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "Motor-XMPP"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:324
 msgid "Frontend"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:325
 msgid "Frontend-GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:326
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:327
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:328
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:329
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcioj"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:330
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:331
 msgid "plug-ins"
 msgstr "kromprogramoj"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:332
 msgid "Property Nicks"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:333
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:334
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:327
-#| msgid "Server Error"
+#: database-content.py:335
 msgid "Server"
 msgstr "Servilo"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:336
 msgid "tags"
 msgstr "etikedoj"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:337
 msgid "tips"
 msgstr "konsiletoj"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:338
+msgid "Windows installer"
+msgstr "Windows instalilo"
+
+#: database-content.py:339
 msgid "Static content"
-msgstr ""
+msgstr "Statika enhavo"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:342
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:343
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:334
-msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr "Manlibro de AisleRiot"
-
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:344
 msgid "appendix"
-msgstr "appendix"
+msgstr "apendico"
 
-#: database-content.py:336
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:345
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manlibro de akumulator-ŝarga monitoro"
 
-#: database-content.py:338
-msgid "Blackjack Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:346
 msgid "Browser Help"
-msgstr "Folimulo-helpo"
+msgstr "Retumila helpo"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:347
+#| msgid "tutorial"
+msgid "Build Tutorial"
+msgstr "Kreado-lernilo"
+
+#: database-content.py:348
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:349
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manlibro de horloĝa aplikaĵeto"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:350
 msgid "concepts"
 msgstr "konceptoj"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:351
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:352
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-permesilo"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:353
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-permesilo"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:354
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-permesilo"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:355
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogoj"
 
-#: database-content.py:348
-msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "Vortara manlibro"
+#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
+#: database-content.py:425
+msgid "User Guide"
+msgstr "Manlibro por uzantoj"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:357
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:358
+msgid "FAQ"
+msgstr "Oftaj demandoj"
+
+#: database-content.py:359
 msgid "filters"
 msgstr "filtriloj"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:360
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:361
 msgid "animation filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:362
 msgid "artistic filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:363
 msgid "blur filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:364
 msgid "combine filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:365
 msgid "decor filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:366
 msgid "distort filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:367
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:368
 msgid "enhance filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:369
 msgid "generic filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:370
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:371
 msgid "map filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:372
 msgid "noise filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:373
 msgid "render filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:374
 msgid "web filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:375
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:376
 msgid "Getting Started"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:377
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:378
 msgid "gimp"
-msgstr "GIMP"
+msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:379
 #, fuzzy
 #| msgid "preferences"
 msgid "quick reference"
 msgstr "agordoj"
 
-#: database-content.py:371
-msgid "glChess Manual"
-msgstr "Manlibro de glChess"
-
-#: database-content.py:372
-msgid "Five or More Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:373
-msgid "glossary"
-msgstr "difinvortaro"
-
-#: database-content.py:374
-msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:375
-msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "Manlibro de Nibbles"
-
-#: database-content.py:376
-msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:377 database-content.py:390 database-content.py:433
-msgid "User Guide"
-msgstr "Manlibro por uzantoj"
-
-#: database-content.py:378 database-content.py:397
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:379
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr ""
-
 #: database-content.py:380
-msgid "Mines Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:381
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr ""
+msgid "glossary"
+msgstr "terminaro"
 
 #: database-content.py:382
-msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:383
-msgid "Search Tool Manual"
-msgstr "Manlibro de serĉilo"
-
-#: database-content.py:384
-msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:385
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentado"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:384
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:385
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:386
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Eldonaj notoj"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:388
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:392
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:389
 msgid "introduction"
 msgstr "enkonduko"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:390
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:395
-msgid "Lights Off Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:396
-msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:391
 msgid "menus"
 msgstr "menuoj"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:392
 msgid "colors menus"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:393
 msgid "colors auto menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:394
 msgid "colors component menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:395
+msgid "colors desaturate menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:396
 msgid "colors info menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:397
 msgid "colors map menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:398
+msgid "colors tone-mapping menu"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:399
 msgid "edit menu"
 msgstr "redakt-menuo"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:400
 msgid "file menu"
 msgstr "dosier-menuo"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:401
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrilo-menuo"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:402
 msgid "help menu"
 msgstr "help-menuo"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:403
 msgid "image menu"
 msgstr "bild-menuo"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:404
 msgid "layer menu"
-msgstr ""
+msgstr "tavol-menuo"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:405
 msgid "select menu"
 msgstr "elekt-menuo"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:406
 msgid "view menu"
 msgstr "vido-menuo"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:407
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manlibro de komandlinio"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:408
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:409
 #, fuzzy
 #| msgid "Clock Applet Manual"
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manlibro de horloĝa aplikaĵeto"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:410
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:411
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:412
 msgid "Platform Overview"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:414
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:420
-msgid "Quadrapassel Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:421
-msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:415
 msgid "Website"
-msgstr "Retpaĝaro"
+msgstr "Retejo"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:416
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:424
-msgid "Swell-Foop Manual"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:417
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox"
 msgstr "ilaro"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "ilaro (koloro)"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "ilaro (desegni)"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "ilaro (elekto)"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "ilaro (transigo)"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:423
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:424
 msgid "tutorial"
 msgstr "lernilo"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:426
 msgid "using gimp"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:427
 msgid "preferences"
 msgstr "agordoj"
 
-#: database-content.py:436 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damnitaj mensogoj"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:429
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Okulo de GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:430
 msgid "GIMP User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP manlibro"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:432
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:442
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 3 Website"
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Web site"
-msgstr "Retejo de GNOME 3"
+msgstr "GNOME retejo"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:435
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
+
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:437
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME-eldon-notoj"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:439
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:440
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:441
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:442
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1361,120 +1321,122 @@ msgid ""
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
-"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
-"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:459
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:462
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:463
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:464
+msgid ""
+"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
+"recommendations when translating gbrainy."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
 "example files that can be translated."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:468
 msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
-"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
-"translate this package."
+"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
+"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
+"to translate this package."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:469
 msgid ""
-"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
-"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
+"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
+"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:477
-msgid ""
-"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
-"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
-"system-log"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:471
 msgid ""
-"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
-"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
-"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
+"po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
+"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:473
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:474
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:475
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:476
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:477
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1482,74 +1444,66 @@ msgid ""
 "properties."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
-"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
-"cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
-"ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-"translation file."
+"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
+"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
+"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:481
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
-"product=PolicyKit&component=libpolkit\">create a bug report for polkit on "
-"the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-"formatted patch."
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
+"merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
-"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAudio&component=misc\">create a "
-"bug report for PulseAudio on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach "
-"your translation as a git-formatted patch."
+"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
+"gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">create a merge "
+"request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:486
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:495
-msgid ""
-"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
-"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:487
+msgid "System and session manager."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:489
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1558,225 +1512,204 @@ msgid ""
 "doesn’t get lost."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:493
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.8 (malnova stabilaĵo)"
+#: database-content.py:494
+msgid "GNOME 3.32 (development)"
+msgstr "GNOME 3.32 (verka)"
 
-#: database-content.py:503
-#| msgid "GNOME 3.4 (development)"
-msgid "GNOME 3.28 (development)"
-msgstr "GNOME 3.28 (konstruado)"
+#: database-content.py:495
+msgid "GNOME 3.30 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.30 (stabila)"
+
+#: database-content.py:496
+msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.28 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:504
-#| msgid "GNOME 3.2 (stable)"
-msgid "GNOME 3.26 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.26 (stabilaĵo)"
+#: database-content.py:497
+msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.26 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:505
-#| msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.24 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.24 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:506
-#| msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.22 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.22 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:507
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.20 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.20 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:508
-#| msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.18 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:509
-#| msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.16 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.16 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:510
-#| msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.14 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.14 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:511
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (malnova stabilaĵo)"
+msgstr "GNOME 3.12 (malnova stabila)"
 
-#: database-content.py:512
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
-msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.10 (malnova stabilaĵo)"
-
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:505
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
-msgstr "Arkaikaj GNOME-aplikaĵoj"
+msgstr "Arĥaikaj GNOME-aplikaĵoj"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Infrastructure"
-msgstr "GNOME-infrastrukturo"
+msgstr "GNOME infrastrukturo"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:507
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP kaj amikoj"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:508
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
-msgstr "Kromaj GNOME-aplikaĵoj (stabilaĵo)"
+msgstr "Kromaj GNOME aplikaĵoj (stabila)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:509
 msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr "Kromaj GNOME-aplikaĵoj"
+msgstr "Kromaj GNOME aplikaĵoj"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:510
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne-GNOME)"
 
-#: database-content.py:519
-#| msgid "Accessibility Guide"
+#: database-content.py:511
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Alirebleco"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:512
 msgid "Administration Tools"
-msgstr "Administrad-iloj"
+msgstr "Mastrumiloj"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:513
 msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikaĵoj"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:514
 msgid "Backends"
-msgstr ""
+msgstr "Motoroj"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:515
 msgid "Core"
 msgstr "Kerno"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:516
 msgid "Core Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Kernaj bibliotekoj"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:517
 msgid "Default"
-msgstr "Defaŭlte"
+msgstr "Implicita"
 
-#: database-content.py:526
-#| msgid "Development"
+#: database-content.py:518
 msgid "Development Branches"
-msgstr "Konstruado-branĉoj"
+msgstr "Verkaj branĉoj"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:519
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Konstruiloj"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:520
 msgid "Extra Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Kromaj bibliotekoj"
 
-#: database-content.py:529
-#| msgid "Assamese"
+#: database-content.py:521
 msgid "Games"
 msgstr "Ludoj"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME-Labortablo"
+msgstr "GNOME labortablo"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:524
 msgid "Legacy Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Malnova labortablo"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:525
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:526
 msgid "Office Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Oficejaj aplikaĵoj"
 
-#: database-content.py:535
-#| msgid "Branches:"
+#: database-content.py:527
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilaj branĉoj"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:528
 msgid "Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Utilaĵoj"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:16
 msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr ""
+msgstr "Saluti per via uzantonomo kaj pasvorto:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:20
 msgid "Username:"
 msgstr "Uzantonomo:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:26
-#: templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
 msgid "Password:"
 msgstr "Pasvorto:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:60 templates/login.html:31
-#: templates/login/login_popup_form.html:17
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:25
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
-msgstr "Ensaluti"
+msgstr "Saluti"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:36
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Aŭ uzi vian OpenID-on:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:23
-#: templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:43
 msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Ensaluti per OpenID"
+msgstr "Saluti per OpenID"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
 #: languages/models.py:58
 msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonate"
+msgstr "Nekonata"
 
 #: languages/views.py:29 languages/views.py:62
 msgid "UI Translations"
@@ -1784,77 +1717,75 @@ msgstr "UI-tradukoj"
 
 #: languages/views.py:30 languages/views.py:63
 msgid "UI Translations (reduced)"
-msgstr "UI-tradukoj (reduktite)"
+msgstr "UI-tradukoj (reduktitaj)"
 
 #: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalaj ĉenoj"
 
-#: people/forms.py:20
+#: people/forms.py:22
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Elektu uzantonomon:"
 
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:23
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Povas enhavi nur literojn, ciferojn, substrekojn aŭ streketojn"
 
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:25
 msgid "Email:"
 msgstr "Retpoŝto:"
 
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:28
 msgid "At least 7 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Malpleje 7 signoj"
 
-#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Konfirmi pasvorton:"
 
-#: people/forms.py:37
+#: people/forms.py:38
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
-
-#: people/forms.py:47
-msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
-msgstr ""
+msgstr "Tiu uzantonomo jam estas uzata. Bonvolu elekti alian."
 
-#: people/forms.py:57
-msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr ""
+#: people/forms.py:45
+msgid "You must provide a password"
+msgstr "Vi devas provizi pasvorton"
 
-#: people/forms.py:60
+#: people/forms.py:48
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "La pasvortoj ne kongruas"
 
-#: people/forms.py:82
+#: people/forms.py:66
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
 "your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
 "browser."
 msgstr ""
+"Ĉi tio estas konfirmo, ke via registriĝo sur %s sukcesis. Por aktivigi vian "
+"konton, bonvolu alklaki la ligilon sube aŭ kopii kaj alglui ĝin en retumilon."
 
-#: people/forms.py:87
+#: people/forms.py:71
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "Administrantoj de %s"
 
-#: people/forms.py:89 people/tests.py:37
+#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
 msgid "Account activation"
 msgstr "Konto-aktivadon"
 
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:100
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
 msgstr ""
 
-#: people/forms.py:124
+#: people/forms.py:119
 msgid "The URL you provided is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "La URL, kiun vi provizis, ne validas"
 
-#: people/forms.py:141
+#: people/forms.py:136
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr ""
 
@@ -1879,16 +1810,6 @@ msgstr "Retpaĝo"
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC-kromnomo"
 
-#: people/models.py:39
-msgid "Bugzilla account"
-msgstr "Bugzilla-konto"
-
-#: people/models.py:40
-msgid ""
-"This should be an email address, useful if not equal to “E-mail address” "
-"field"
-msgstr ""
-
 #: people/templatetags/people.py:21
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -1907,7 +1828,6 @@ msgstr ""
 
 #: people/views.py:81
 #, python-format
-#| msgid "You have been successfully logged in."
 msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "Vi sukcese aliĝis al la skipo “%s”."
 
@@ -1926,7 +1846,6 @@ msgstr "Vi jam estas membro de ĉi tiu skipo."
 
 #: people/views.py:108
 #, python-format
-#| msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgid "You have been removed from the team “%s”."
 msgstr "Vi estas forigita de la skipo “%s”."
 
@@ -1942,7 +1861,7 @@ msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:100
+#: stats/models.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1950,30 +1869,33 @@ msgid ""
 "translation."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:270
+#: stats/models.py:287
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:467
-#| msgid "Can't generate POT file, using old one."
+#: stats/models.py:461
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
-msgstr "Ne eblis generi POT-dosieron, uzas malnovan."
+msgstr "Ne eblis generi POT-dosieron, uzante malnovan."
 
-#: stats/models.py:469
+#: stats/models.py:463
 #, fuzzy
 #| msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Ne eblis generi POT-dosieron, uzas malnovan."
 
-#: stats/models.py:487
+#: stats/models.py:484
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:871
+#: stats/models.py:737
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:898
+#: stats/models.py:767
+msgid "No subtitle files found."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1981,90 +1903,112 @@ msgid ""
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:923
+#: stats/models.py:797
+#, fuzzy
+#| msgid "Latest POT file"
+msgid "Unable to generate POT file"
+msgstr "Lasta POT-dosiero"
+
+#: stats/models.py:854
+msgid "The repository is read only"
+msgstr "La deponejo estas nurlega"
+
+#: stats/models.py:863
+msgid ""
+"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:885
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 
-#: stats/models.py:1404 stats/models.py:1762
+#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1757
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1405
 msgid "POT file unavailable"
-msgstr "POT-dosiero ne estas disponebla"
+msgstr "POT-dosiero ne disponeblas"
 
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1410
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mesaĝo"
 msgstr[1] "%(count)s mesaĝoj"
 
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "ĝisdatigite %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1438 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1440
+#: stats/models.py:1415
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s vorto"
 msgstr[1] "%(count)s vortoj"
 
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1417
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-dosiero (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1446
+#: stats/models.py:1421
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-dosiero (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:329
-msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
+#: stats/models.py:1510
+msgid ""
+"The currently committed file has less translated strings. You should "
+"probably commit this file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:63
 #, python-format
-msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
+msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:344
+#: stats/utils.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
-"they don’t exist: %s"
+msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:408
+msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:357
+#: stats/utils.py:415
 #, python-format
-msgid "Unable to find a makefile for module %s"
+msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:385
+#: stats/utils.py:425
 #, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+msgid ""
+"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
+"they don’t exist: %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:448
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2072,55 +2016,65 @@ msgid ""
 "%(output)s</pre>"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:491
 #, python-format
-msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
+msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:495
+msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:475
+#: stats/utils.py:511
 #, python-format
-msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
+msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:477
+#: stats/utils.py:522
 #, python-format
-msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
+msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:480
-msgid "This PO file has an executable bit set."
+#: stats/utils.py:531
+#, python-format
+msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:509
+#: stats/utils.py:549
 #, python-format
-msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
+msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:519
+#: stats/utils.py:557
+#, python-format
+msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:577
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:550
+#: stats/utils.py:608
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:616
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:558
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:568
+#: stats/utils.py:635
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:570
+#: stats/utils.py:637
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr ""
 
@@ -2130,34 +2084,32 @@ msgstr "Kunordiganto"
 
 #: teams/forms.py:61
 msgid "Mark as Inactive"
-msgstr "Marki kiel neaktive"
+msgstr "Marki kiel neaktiva"
 
 #: teams/forms.py:62
 msgid "Remove From Team"
-msgstr "Forigi de la skipo"
+msgstr "Forigi el la skipo"
 
-#: teams/forms.py:85
+#: teams/forms.py:86
 #, python-format
-#| msgid "You have been removed from the team '%s'."
 msgid "You have been removed from the %(team)s team on %(site)s"
-msgstr "Vi estas forigita de la %(team)s skipo sur %(site)s"
+msgstr "Vi estas forigita el la %(team)s skipo sur %(site)s"
 
-#: teams/forms.py:89 teams/forms.py:102
+#: teams/forms.py:90 teams/forms.py:103
 #, python-format
 msgid "This is an automatic message sent from %(site)s. Please do not answer."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tio estas aŭtomata mesaĝo de %(site)s. Bonvolu ne respondi."
 
-#: teams/forms.py:90
-#| msgid "Remove From Team"
+#: teams/forms.py:91
 msgid "Removed from team"
 msgstr "Forigita de la skipo"
 
-#: teams/forms.py:97
+#: teams/forms.py:98
 #, python-format
 msgid "Your role in the %(team)s team on %(site)s has been set to “%(role)s”"
 msgstr ""
 
-#: teams/forms.py:103
+#: teams/forms.py:104
 msgid "Role changed"
 msgstr ""
 
@@ -2173,15 +2125,15 @@ msgstr "Dissendolisto"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr ""
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:527
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tio estas aŭtomata mesaĝo de %s."
 
 #: teams/models.py:198
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu skipo por lokaĵaro %s"
 
 #: teams/models.py:217
 msgid "Translator"
@@ -2195,7 +2147,7 @@ msgstr "Recenzulo"
 msgid "Committer"
 msgstr "Enmetanto"
 
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8 templates/base.html:133
+#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Pri damnitaj mensogoj"
 
@@ -2293,27 +2245,32 @@ msgid ""
 "us an account on their online logging platform."
 msgstr ""
 
-#: templates/about.html:21
+#: templates/about.html:19
+#, python-format
+msgid "Quality check icon by <a href=\"%(link)s\">Gregor Cresnar</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:23
 msgid "This Web site has been translated in your language by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/about.html:26
+#: templates/about.html:28
 msgid "Quick links"
 msgstr ""
 
-#: templates/about.html:28
+#: templates/about.html:30
 msgid "Project wiki"
 msgstr "Projekt-viko"
 
-#: templates/about.html:30
+#: templates/about.html:32
 msgid "Bug tracking page"
 msgstr ""
 
-#: templates/about.html:32
+#: templates/about.html:34
 msgid "Source code"
 msgstr "Fontkodo"
 
-#: templates/about.html:34
+#: templates/about.html:36
 msgid "Workflow"
 msgstr ""
 
@@ -2325,54 +2282,52 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: templates/base.html:44
+#: templates/base.html:43
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Reen al la hejmpaĝo de Damnitaj mensogoj"
 
-#: templates/base.html:71 templates/index.html:20
+#: templates/base.html:70 templates/index.html:20
 msgid "Teams"
 msgstr "Skipoj"
 
-#: templates/base.html:72 templates/index.html:35
+#: templates/base.html:71 templates/index.html:35
 #: templates/release_compare.html:26
 msgid "Languages"
 msgstr "Lingvoj"
 
-#: templates/base.html:73
+#: templates/base.html:72
 msgid "Release sets"
 msgstr "Eldonaĵaroj"
 
-#: templates/base.html:74 templates/index.html:54
+#: templates/base.html:73 templates/index.html:54
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduloj"
 
-#: templates/base.html:98 templates/base.html:131
+#: templates/base.html:97 templates/base.html:130
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "La GNOME-projekto"
 
-#: templates/base.html:100
-#| msgid "About"
+#: templates/base.html:99
 msgid "About Us"
 msgstr "Pri ni"
 
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:100
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Kunhelpi"
 
-#: templates/base.html:102
-#| msgid "Support"
+#: templates/base.html:101
 msgid "Support GNOME"
 msgstr "GNOME-Subteno"
 
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:102
 msgid "Merchandise"
 msgstr ""
 
-#: templates/base.html:104
+#: templates/base.html:103
 msgid "Contact Us"
 msgstr "Kontakti nin"
 
-#: templates/base.html:105
+#: templates/base.html:104
 #, fuzzy
 #| msgid "The GNOME Project"
 msgid "The GNOME Foundation"
@@ -2393,7 +2348,6 @@ msgid "Wiki"
 msgstr "Vikio"
 
 #: templates/base.html:113
-#| msgid "Mailing List:"
 msgid "Mailing Lists"
 msgstr "Dissendolistoj"
 
@@ -2411,47 +2365,35 @@ msgstr ""
 msgid "Development Code"
 msgstr "Konstruado"
 
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:120
 msgid "News"
 msgstr "Novaĵoj"
 
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:122
 #, fuzzy
 #| msgid "Older Releases"
 msgid "Press Releases"
 msgstr "Pli malnovaj eldonoj"
 
-#: templates/base.html:122
-#| msgid "%(name)s Release"
+#: templates/base.html:123
 msgid "Latest Release"
 msgstr "Lasta eldono"
 
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:124
 msgid "Planet GNOME"
 msgstr ""
 
 #: templates/base.html:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
-msgid "Copyright &copy; 2006"
-msgstr "Kopirajto &copy; 2006-2012"
-
-#: templates/base.html:134
-msgid "Optimized for standards."
-msgstr ""
-
-#: templates/base.html:135
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr "Gastigo per %(link)s."
+msgstr "Gastigita de %(link)s."
 
-#: templates/base.html:136
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Hosted by %(link)s."
+#: templates/base.html:132
+#, python-format
 msgid "Powered by %(link)s."
-msgstr "Gastigo per %(link)s."
+msgstr "Povigita per %(link)s."
 
-#: templates/base_modal.html:11
+#: templates/base_modal.html:12
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
@@ -2474,7 +2416,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Eraro:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
 msgid "No comment"
 msgstr "Neniu komento"
 
@@ -2617,8 +2559,8 @@ msgstr "GNOME-lingvoj"
 #, python-format
 msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
 msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] "GNOME estas tradukite al la sekvanta %(numb)s lingvo.\n"
-msgstr[1] "GNOME estas tradukite al la sekvantaj %(numb)s lingvoj.\n"
+msgstr[0] "GNOME estas tradukita al la sekva %(numb)s lingvo.\n"
+msgstr[1] "GNOME estas tradukita al la sekvaj %(numb)s lingvoj.\n"
 
 #: templates/languages/language_list.html:26
 #, python-format
@@ -2647,22 +2589,22 @@ msgstr "Elŝuti ĉiujn PO-dosierojn"
 #: templates/languages/language_release_stats.html:6
 #: templates/people/person_detail.html:55
 msgid "Hide completed modules"
-msgstr "Kaŝi komletajn modulojn"
+msgstr "Kaŝi kompletajn modulojn"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:7
 #: templates/people/person_detail.html:56
 msgid "Show completed modules"
-msgstr "Montri komletajn modulojn"
+msgstr "Montri kompletajn modulojn"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:12
 #: templates/languages/language_release_stats.html:71
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
-msgstr "Tradukite/Svage/Netradukite"
+msgstr "Tradukitaj/Svagaj/Netradukitaj"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:27
 #: templates/people/person_detail.html:64
@@ -2702,7 +2644,7 @@ msgstr "Dato"
 #: templates/languages/language_release_stats.html:40
 #, python-format
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% tradukite)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% tradukita)"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:67
 #: templates/stats_show.html:11
@@ -2721,75 +2663,65 @@ msgstr "Eldono"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
 #: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html:84
 msgid "User Interface"
-msgstr "Uzanto-interfaco"
+msgstr "Grafika fasado"
 
 #: templates/languages/language_release_summary.html:14
 #: templates/release_detail.html:24
 msgid "User Interface (red.)"
-msgstr "Uzantointerfaco (red.)"
+msgstr "Grafika fasado (red.)"
 
-#: templates/login.html:9
-#, fuzzy
-#| msgid "User Guide"
+#: templates/login.html:8
 msgid "User Login"
-msgstr "Manlibro por uzantoj"
+msgstr "Saluti"
+
+#: templates/login.html:10
+msgid "Log in with your username (or email) and password:"
+msgstr "Saluti per via uzantonomo (aŭ retpoŝtadreso) kaj pasvorto:"
+
+#: templates/login.html:19 templates/login/login_popup_form.html:18
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
 
-#: templates/login.html:11 templates/registration/register.html:11
+#: templates/login.html:31
 #, python-format
-msgid "You are already logged in as %(username)s."
-msgstr "Vi jam estas ensalutita kiel %(username)s."
+msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
+msgstr "Aŭ <a href=\"%(link)s\">saluti per via GNOME-konto</a>"
 
-#: templates/login.html:14
+#: templates/login.html:37 templates/registration/register.html:11
 #, python-format
-msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
-msgstr ""
+msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgstr "Vi jam estas ensalutita kiel %(username)s."
 
-#: templates/login.html:24
-msgid "Have you forgotten your password?"
-msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
+#: templates/login.html:40 templates/login/login_popup_form.html:23
+msgid "Register"
+msgstr "Registri"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:8
-#| msgid "Username:"
 msgid "Username"
 msgstr "Uzantonomo"
 
 #: templates/login/login_popup_form.html:11
-#| msgid "Password:"
 msgid "Password"
 msgstr "Pasvorto"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Have you forgotten your password?"
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
-
-#: templates/login/login_popup_form.html:23
+#: templates/login/login_popup_form.html:21
 msgid "Don’t have an account?"
-msgstr ""
-
-#: templates/login/login_popup_form.html:25
-msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi ne havas konton?"
 
 #: templates/login/login_usermenu.html:6 templates/people/person_base.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "User Directories"
 msgid "User Settings"
-msgstr "Uzanto-dosierujojn"
+msgstr "Uzanto-agordoj"
 
-#: templates/login/login_usermenu.html:11
+#: templates/login/login_usermenu.html:12
 msgid "Log out"
-msgstr "Elsaluti"
+msgstr "Adiaŭi"
 
 #: templates/module_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -2797,7 +2729,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/module_detail.html:60
 msgid "Maintainers"
-msgstr "Prizorganto"
+msgstr "Prizorgantoj"
 
 #: templates/module_detail.html:68
 msgid "Bug reporting"
@@ -2848,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/module_images.html:16
 msgid "Original"
-msgstr "Originalo"
+msgstr "Originala"
 
 #: templates/module_images.html:32
 msgid ""
@@ -2858,7 +2790,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/module_images.html:36
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "Svage"
+msgstr "Svagaj"
 
 #: templates/module_images.html:43
 msgid "No existing file (“Technical” fuzzy)"
@@ -2866,7 +2798,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/module_images.html:46
 msgid "Not translated"
-msgstr "Ne tradukite"
+msgstr "Ne tradukitaj"
 
 #: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html:9
 msgid "GNOME Modules"
@@ -2891,10 +2823,9 @@ msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton"
 
 #: templates/people/person_base.html:16
 msgid "Join a team"
-msgstr "Membriĝi skipon"
+msgstr "Aliĝi al skipo"
 
 #: templates/people/person_detail.html:28
-#| msgid "Site Language:"
 msgid "Site Language"
 msgstr "Paĝlingvo"
 
@@ -2928,19 +2859,13 @@ msgid "Web:"
 msgstr "Reto:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:20
-#| msgid "E-mail address:"
 msgid "Email address:"
 msgstr "Retpoŝtadreso:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:26
-#| msgid "Bugzilla account:"
 msgid "IRC account:"
 msgstr "IRC-konto:"
 
-#: templates/people/person_overview.html:32
-msgid "Bugzilla account:"
-msgstr "Bugzilla-konto:"
-
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
@@ -2951,31 +2876,31 @@ msgid ""
 "password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr ""
 
-#: templates/people/person_password_change_form.html:16
+#: templates/people/person_password_change_form.html:14
 msgid "Old password:"
 msgstr "Malnova pasvorto:"
 
-#: templates/people/person_password_change_form.html:22
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+#: templates/people/person_password_change_form.html:18
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 msgid "New password:"
 msgstr "Nova pasvorto:"
 
-#: templates/people/person_password_change_form.html:31
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+#: templates/people/person_password_change_form.html:26
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
 msgid "Change my password"
 msgstr "Ŝanĝi mian pasvorton"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:8
 msgid "Join a new team"
-msgstr "Membriĝi al skipo"
+msgstr "Aliĝi al skipo"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:12
 msgid "I would like to join the following team as “translator”:"
-msgstr ""
+msgstr "Mi ŝatus aliĝi al la sekva skipo kiel “tradukanto”:"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:14
 msgid "Join"
-msgstr "Membriĝi"
+msgstr "Aliĝi"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:6
 #: templates/teams/team_detail.html:82
@@ -2993,7 +2918,7 @@ msgstr "Forlasi"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:15
 msgid "Are you sure you want to leave the team?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi vere volas forlasi la skipon?"
 
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8
@@ -3010,21 +2935,21 @@ msgstr ""
 msgid "Password reset"
 msgstr "Reŝargi pasvorton"
 
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Enigu novan pasvorton"
 
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:13
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr ""
 
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
 msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr ""
 
-#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:30
 msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used.  Please request a new password reset."
@@ -3051,9 +2976,9 @@ msgstr ""
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Retpoŝtadreso:"
 
-#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_form.html:19
 msgid "Reset my password"
-msgstr ""
+msgstr "Reagordi mian pasvorton"
 
 #: templates/registration/register.html:9
 msgid "Account Registration"
@@ -3071,21 +2996,13 @@ msgid ""
 "from your profile page."
 msgstr ""
 
-#: templates/registration/register.html:27
-msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
-msgstr ""
-
-#: templates/registration/register.html:40
+#: templates/registration/register.html:39
 msgid "Register with password"
-msgstr ""
-
-#: templates/registration/register.html:51
-msgid "Register with OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Registri kun pasvorto"
 
 #: templates/registration/register_success.html:8
 msgid "Registration Success"
-msgstr ""
+msgstr "Registrado sukcesis"
 
 #: templates/registration/register_success.html:10
 msgid ""
@@ -3122,12 +3039,12 @@ msgstr ""
 msgid "Older Releases"
 msgstr "Pli malnovaj eldonoj"
 
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Elŝuti POT-dosieron"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
 msgid "Notices"
 msgstr "Rimarkoj"
 
@@ -3139,9 +3056,9 @@ msgstr ""
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Raporti tiun cimon"
 
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:158
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:169
 msgid "Translated"
-msgstr "Tradukite"
+msgstr "Tradukitaj"
 
 #: templates/stats_show.html:83
 msgid "Display document figures"
@@ -3217,20 +3134,16 @@ msgid "Plural forms:"
 msgstr "Pluralaj formoj:"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload the proofread translation"
 msgid "Show/hide archived translations"
-msgstr "Alŝuti la provlegitan tradukaĵon"
+msgstr "Montri/kaŝi arĥivigitajn tradukojn"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:75
 msgid "Archives"
-msgstr "Arkivoj"
+msgstr "Arĥivoj"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload the new translation"
 msgid "Show/hide inactive translations"
-msgstr "Alŝuti novan tradukon"
+msgstr "Montri/kaŝi neaktivajn tradukojn"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:97
 msgid "Apply modifications"
@@ -3253,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html:9
 msgid "GNOME Translation Teams"
-msgstr "GNOME-tradukad-skipoj"
+msgstr "GNOME-tradukskipoj"
 
 #: templates/teams/team_list.html:12
 msgid "Select a team below to see more information about it:"
@@ -3261,12 +3174,10 @@ msgstr ""
 
 #: templates/teams/team_list.html:26
 #, python-format
-#| msgid "Hosted by %(link)s."
 msgid "Coordinated by %(plist)s"
-msgstr "Kunordigite per %(plist)s"
+msgstr "Kunordigita per %(plist)s"
 
 #: templates/teams/team_list.html:28
-#| msgid "Coordinator"
 msgid "No coordinator"
 msgstr "Sen kunordiganto"
 
@@ -3276,7 +3187,6 @@ msgstr ""
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:21
 #, python-format
-#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgid "Activity summary for “%(lang)s”"
 msgstr ""
 
@@ -3287,111 +3197,132 @@ msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
 msgstr "Koordinate per <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
 
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:32
-#| msgid "script-fu"
 msgid "Description"
 msgstr "Priskribo"
 
+#: templates/vertimus/quality-check.html:4
+#: templates/vertimus/quality-check.html:6
+msgid "Quality check results"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/quality-check.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
+msgstr ""
+
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "Modul-traduko: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Uzata en eldono(j):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
 msgid "State:"
 msgstr "Stato:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Elŝuti PO-dosieron"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+msgid "Quality checks"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "Statistikoj pri la PO-dosiero:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
 msgid "Strings:"
 msgstr "Ĉenoj:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
 msgid "Words:"
 msgstr "Vortoj:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO-dosiero-statistikoj (reduktite):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
 msgid "Actions"
 msgstr "Agoj"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Reen al aktuala agoj)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Antaŭa ago-historio)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Without comment"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Ligi al tiu komento"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+msgid "Help index"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
+msgid "Build help"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
 msgid "diff with:"
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:231
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
 msgid "No current actions."
 msgstr "Neniu aktuala ago."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
 msgid "New Action"
 msgstr "Nova ago"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
 "%(team_name)s team."
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:291
 msgid "Submit"
 msgstr "Transsendi"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:278
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:298
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr ""
 
@@ -3400,7 +3331,6 @@ msgid "Diff between po files"
 msgstr "Diferenco inter PO-dosieroj"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
-#| msgid "&lt;- Back to actions"
 msgid "← Back to actions"
 msgstr "← Reen al agoj"
 
@@ -3428,14 +3358,13 @@ msgstr ""
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:35
+#: vertimus/forms.py:34
 #, python-format
 msgid "%(name)s (full name missing)"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:37
+#: vertimus/forms.py:36
 #, python-format
-#| msgid "%(name)s Release"
 msgid "%(name)s (email missing)"
 msgstr "%(name)s (retpoŝto mankas)"
 
@@ -3443,222 +3372,287 @@ msgstr "%(name)s (retpoŝto mankas)"
 msgid "Action"
 msgstr "Ago"
 
-#: vertimus/forms.py:46
+#: vertimus/forms.py:47
 msgid "Comment"
 msgstr "Komento"
 
-#: vertimus/forms.py:51
+#: vertimus/forms.py:52
 #, fuzzy
 #| msgid "Committer"
 msgid "Commit author"
 msgstr "Enmetanto"
 
-#: vertimus/forms.py:53
+#: vertimus/forms.py:54
 msgid "Sync with master"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:54
+#: vertimus/forms.py:55
 msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:56
+#: vertimus/forms.py:58
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: vertimus/forms.py:57
-msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
+#: vertimus/forms.py:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
+msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
 msgstr "Alŝuti dosieron de tipo .po, .gz, .bz2 aŭ .png"
 
-#: vertimus/forms.py:58
-#| msgid "Send e-mail to the list"
+#: vertimus/forms.py:60
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Sendi mesaĝon al la skipa retpoŝtlisto"
 
-#: vertimus/forms.py:81
-msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
+#: vertimus/forms.py:84
+msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:86
+#: vertimus/forms.py:88
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:93
+#: vertimus/forms.py:95
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:97
+msgid "Committing a file requires a commit author."
+msgstr ""
+
+#: vertimus/forms.py:103
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Komento estas bezonata por tiu ago."
 
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:106
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Komento a dosiero estas bezonata por tiu ago."
 
-#: vertimus/forms.py:105
+#: vertimus/forms.py:109
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Dosiero estas bezonata por tiu ago."
 
-#: vertimus/forms.py:108
+#: vertimus/forms.py:112
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:125
+#: vertimus/models.py:136
 msgid "Inactive"
-msgstr "Neaktive"
+msgstr "Neaktiva"
 
-#: vertimus/models.py:142
+#: vertimus/models.py:153
 msgid "Translating"
-msgstr "Tradukate"
+msgstr "Tradukante"
 
-#: vertimus/models.py:181
+#: vertimus/models.py:192
 msgid "Proofreading"
-msgstr "Recenzate"
+msgstr "Recenzante"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:199
+#: vertimus/models.py:210
 msgid "Proofread"
 msgstr "Recenzi"
 
-#: vertimus/models.py:220
+#: vertimus/models.py:230
 msgid "To Review"
-msgstr "Recenzo estas nepra"
+msgstr "Recenzenda"
 
-#: vertimus/models.py:235
+#: vertimus/models.py:245
 msgid "To Commit"
-msgstr "Enmeto estas nepra"
+msgstr "Enmetenda"
 
-#: vertimus/models.py:253
+#: vertimus/models.py:263
 msgid "Committing"
 msgstr "Enmetante"
 
-#: vertimus/models.py:272
+#: vertimus/models.py:282
 msgid "Committed"
-msgstr "Enmetite"
+msgstr "Enmetita"
 
-#: vertimus/models.py:291
+#: vertimus/models.py:301
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Skribi komenton"
 
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:302
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Rezervi por traduko"
 
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:303
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Alŝuti novan tradukon"
 
-#: vertimus/models.py:294
+#: vertimus/models.py:304
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Rezervi por recenzo"
 
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:305
 msgid "Upload the proofread translation"
-msgstr "Alŝuti la provlegitan tradukaĵon"
+msgstr "Alŝuti la recenzitan tradukon"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:297
+#: vertimus/models.py:307
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Preta por transsendo"
 
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:308
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Transsendi al la deponejo"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:300
+#: vertimus/models.py:310
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Reservi por enmeto"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:302
+#: vertimus/models.py:312
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Informo pri enmeto"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:314
 msgid "Rework needed"
-msgstr "Prilaboro bezonata"
+msgstr "Prilaboro necesas"
 
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:315
 msgid "Archive the actions"
-msgstr "Enarkivigi agojn"
+msgstr "Enarĥivigi la agojn"
 
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:316
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Malfari la lastan statŝanĝon"
 
-#: vertimus/models.py:385
+#: vertimus/models.py:408
 msgid "File in repository"
 msgstr "Dosiero en la deponejo"
 
-#: vertimus/models.py:396
+#: vertimus/models.py:419
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Alŝutita dosiero de %(name)s je %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:405
+#: vertimus/models.py:428
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
 "“%(new_state)s”."
 msgstr ""
+"La nova stato de %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) nun "
+"estas “%(new_state)s”."
 
-#: vertimus/models.py:516
+#: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Saluton,"
 
-#: vertimus/models.py:525
+#: vertimus/models.py:550
 msgid "Without comment"
 msgstr "Sen komento"
 
-#: vertimus/models.py:564
+#: vertimus/models.py:589
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 msgstr ""
+"Nova komento estas afiŝita je %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
+"(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:634
+#: vertimus/models.py:665
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:667
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:641
+#: vertimus/models.py:672
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:643
+#: vertimus/models.py:674
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr ""
 
-#: vertimus/views.py:108
+#: vertimus/views.py:119
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/views.py:111
+#: vertimus/views.py:122
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/views.py:161 vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:184
+#: vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:195
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/views.py:193
+#: vertimus/views.py:204
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/views.py:201
+#: vertimus/views.py:212
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Lasta POT-dosiero"
 
+#: vertimus/views.py:283
+msgid "No po file to check"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:292
+msgid "The po file looks good!"
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:327
+#, python-format
+msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "You have been logged out."
+#~ msgstr "Vi elsalutis."
+
+#~ msgid "You have been successfully logged in."
+#~ msgstr "Vi sukcese ensalutis."
+
+#~| msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
+#~ msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
+#~ msgstr "Parduno, sed via konto estas malaktivigita."
+
+#~ msgid "AisleRiot Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de AisleRiot"
+
+#~ msgid "Dictionary Manual"
+#~ msgstr "Vortara manlibro"
+
+#~ msgid "glChess Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de glChess"
+
+#~ msgid "Nibbles Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de Nibbles"
+
+#~ msgid "Search Tool Manual"
+#~ msgstr "Manlibro de serĉilo"
+
+#~| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#~ msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.10 (malnova stabilaĵo)"
+
+#~ msgid "Bugzilla account"
+#~ msgstr "Bugzilla-konto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
+#~ msgid "Copyright &copy; 2006"
+#~ msgstr "Kopirajto &copy; 2006-2012"
+
+#~ msgid "Have you forgotten your password?"
+#~ msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
+
+#~ msgid "Bugzilla account:"
+#~ msgstr "Bugzilla-konto:"
+
 #~ msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 #~ msgstr "Nelly KROES pri Malfermitkoda programaro"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]