[gnome-boxes/gnome-3-30] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-30] Update French translation
- Date: Thu, 17 Jan 2019 17:01:58 +0000 (UTC)
commit c637f23bef0b3052b7cd101d6bedd90238103f16
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Thu Jan 17 17:01:44 2019 +0000
Update French translation
po/fr.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2e81f401..f7a3bfa2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,22 +11,23 @@
# Christophe Fergeau <cfergeau redhat com>, 2013-2014
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015-2018
# Laurent de Burlet <thevedeburlet gmail com> 2016.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
# Adrien Plazas <kekun plazas laposte net>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2016-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-16 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-11 15:20+0200\n"
-"Last-Translator: Adrien Plazas <kekun plazas laposte net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-11 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-09 22:28+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
msgid "GNOME Boxes"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
"advanced options to tweak virtual machines. Instead Boxes will focus on "
"getting things working out of the box with very little input from user."
msgstr ""
-"Une application GNOME 3 facile à utiliser pour accéder à des sytèmes "
+"Une application GNOME 3 facile à utiliser pour accéder à des systèmes "
"distants ou virtuels. Contrairement à d’autres logiciels de gestion de "
"machines virtuelles, Machines vise l’utilisateur d’ordinateur moyen. Pour "
"cette raison, Machines ne fournit pas d’options avancées pour personnaliser "
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Journal de dépannage"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:81
msgid "_Copy to Clipboard"
-msgstr "_Copier dans le presse-papier"
+msgstr "_Copier dans le presse-papiers"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
msgid "Select a device or ISO file"
@@ -510,8 +511,8 @@ msgid ""
"Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp:// or "
"vnc://."
msgstr ""
-"Saisissez une adresse à laquelle se connecter. Les adresses peuvent commencer "
-"par spice://, rdp:// ou vnc://."
+"Saisissez une adresse à laquelle se connecter. Les adresses peuvent "
+"commencer par spice://, rdp:// ou vnc://."
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
#: data/ui/wizard-window.ui:69 src/wizard.vala:178
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid ""
"“%s” could not be restored from disk\n"
"Try without saved state?"
msgstr ""
-"Impossible de restaurer « %s » depuis le disque\n"
+"Impossible de restaurer « %s » depuis le disque\n"
"Réessayer sans l’état sauvegardé ?"
#: src/machine.vala:639
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "La redirection du périphérique USB « %s » vers « %s » a échou
#: src/spice-display.vala:521
msgid "Share Clipboard"
-msgstr "Partager le presse-papier"
+msgstr "Partager le presse-papiers"
#: src/spice-display.vala:526
msgid ""
@@ -1304,7 +1305,7 @@ msgid ""
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
msgstr ""
"Impossible d’obtenir des informations sur la réserve de stockage « gnome-"
-"boxes ». Assurez vous que « virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
+"boxes ». Assurez-vous que « virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
"boxes » fonctionne correctement."
#: src/util-app.vala:333
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]