[fractal] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Polish translation
- Date: Thu, 17 Jan 2019 10:26:29 +0000 (UTC)
commit 58fec8d6b51d1ff235622f8d38577e7cdf3185c0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Jan 17 11:26:12 2019 +0100
Update Polish translation
fractal-gtk/po/pl.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/pl.po b/fractal-gtk/po/pl.po
index ad2330d1..0b502c17 100644
--- a/fractal-gtk/po/pl.po
+++ b/fractal-gtk/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-15 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 21:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-16 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-17 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -527,9 +527,8 @@ msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:196
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:31
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:797
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -686,6 +685,21 @@ msgstr "Inny serwer domowy"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "Adres serwera domowego"
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:31
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:35
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:32
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:37
+msgid "Select a new avatar"
+msgstr "Wybór nowego awatara"
+
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:37
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
+msgid "Couldn’t open file"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+
#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:220
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
@@ -695,25 +709,12 @@ msgid "This message has no source."
msgstr "Ta wiadomość nie ma źródła."
#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:110
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:138
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:142
msgid "Could not download the file"
msgstr "Nie można pobrać pliku"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:192
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:793
-msgid "Save media as"
-msgstr "Zapis multimediów jako"
-
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:195
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:796
-msgid "_Save"
-msgstr "_Zapisz"
-
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:205
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:806
-msgid "Could not save the file"
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:120
+msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:66
@@ -764,15 +765,6 @@ msgstr "Błąd podczas usuwania wiadomości"
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania pokoi"
-#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:101
-msgid "Pick a new avatar"
-msgstr "Wybór nowego awatara"
-
-#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:104
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:149
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:24
msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "Klient sieci Matrix.org dla środowiska GNOME"
@@ -820,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:708
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:690
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Na pewno usunąć konto?"
@@ -882,7 +874,17 @@ msgstr "{m1} i inni"
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synchronizowanie. Może to chwilę zająć."
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:30
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:793
+msgid "Save media as"
+msgstr "Zapis multimediów jako"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:796
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapisz"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
@@ -890,6 +892,10 @@ msgstr "_Wybierz"
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Błąd podczas wczytywania poprzednich multimediów"
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:806
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Nie można zapisać pliku"
+
#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:42
msgid "No matching members found"
msgstr "Nie odnaleziono pasujących członków"
@@ -931,18 +937,14 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "New Messages"
msgstr "Nowe wiadomości"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:146
-msgid "Pick a new room avatar"
-msgstr "Wybór nowego awatara pokoju"
-
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:185
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:196
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Pokój · {} członek"
msgstr[1] "Pokój · {} członków"
msgstr[2] "Pokój · {} członków"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:629
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:612
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} członek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]