[goobox] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goobox] Update Swedish translation
- Date: Wed, 16 Jan 2019 18:24:01 +0000 (UTC)
commit d0d52bc3ceab8de07f595266053670a1e1460687
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Jan 16 18:23:45 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a510f5b..4139241 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goobox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-16 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
#: src/goo-application-actions-callbacks.c:64 src/goo-application.c:389
-#: src/goo-window.c:1318 src/goo-window.c:1331 src/goo-window.c:2413
+#: src/goo-window.c:1316 src/goo-window.c:1329 src/goo-window.c:2411
msgid "CD Player"
msgstr "Cd-spelare"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Diverse"
msgid "%u, loading image: %u"
msgstr "%u, läser in bild: %u"
-#: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2943
+#: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2941
msgid "Could not search for a cover on Internet"
msgstr "Kunde inte söka efter ett omslag på internet"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "No encoder available."
msgstr "Ingen kodare tillgänglig."
-#: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2394
+#: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2392
msgid "Extract Tracks"
msgstr "Extrahera spår"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Album %d av %d"
msgid "No album found"
msgstr "Inget album hittades"
-#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1253
+#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1251
msgid "Searching disc information…"
msgstr "Söker efter skivinformation…"
@@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
msgid "Click here to choose a cover for this CD"
msgstr "Klicka här för att välja ett omslag för denna cd"
-#: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1152
+#: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1150
msgid "No disc"
msgstr "Ingen skiva"
-#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1157
+#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1155
msgid "Data disc"
msgstr "Dataskiva"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Kontrollerar cd-enhet"
msgid "Reading CD"
msgstr "Läser cd"
-#: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1170 src/goo-window.c:1338
+#: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1168 src/goo-window.c:1336
msgid "Audio CD"
msgstr "Ljud-cd"
@@ -448,43 +448,35 @@ msgstr "Ljud-cd"
msgid "Could not execute command"
msgstr "Kunde inte köra kommando"
-#: src/goo-window.c:46
-msgid "Hide _tracks"
-msgstr "Dölj _spår"
-
-#: src/goo-window.c:47
-msgid "Show _tracks"
-msgstr "Visa _spår"
-
-#: src/goo-window.c:1554
+#: src/goo-window.c:1552
msgid "No information found for this disc"
msgstr "Ingen information hittades för denna skiva"
-#: src/goo-window.c:2268 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
+#: src/goo-window.c:2266 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: src/goo-window.c:2753
+#: src/goo-window.c:2751
msgid "Could not save cover image"
msgstr "Kunde inte spara omslagsbild"
-#: src/goo-window.c:2777 src/goo-window.c:2808
+#: src/goo-window.c:2775 src/goo-window.c:2806
msgid "Could not load image"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
-#: src/goo-window.c:2879
+#: src/goo-window.c:2877
msgid "Choose Disc Cover Image"
msgstr "Välj en skivomslagsbild"
-#: src/goo-window.c:2898
+#: src/goo-window.c:2896
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/goo-window.c:2906
+#: src/goo-window.c:2904
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/goo-window.c:2945
+#: src/goo-window.c:2943
msgid ""
"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
"cover."
@@ -532,15 +524,15 @@ msgstr "Ö_ppna"
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: src/main.c:159
+#: src/main.c:160
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: src/main.c:161 src/main.c:168
+#: src/main.c:162 src/main.c:169
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/main.c:162
+#: src/main.c:163
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -549,6 +541,33 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Track %u"
msgstr "Spår %u"
+#: src/typedefs.h:33
+msgid ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+msgstr ""
+"Vorbis är en destruktiv ljudkodek som är öppen källkod och har högkvalitativ "
+"utdata med en mindre filstorlek än MP3."
+
+#: src/typedefs.h:34
+msgid ""
+"FLAC is an open source codec that compresses but does not degrade audio "
+"quality."
+msgstr ""
+"FLAC är en öppen källkods-kodek som komprimerar men inte försämrar "
+"ljudkvalitet."
+
+#: src/typedefs.h:35
+msgid ""
+"MP3 is a patented lossy audio codec, supported by most digital audio players."
+msgstr ""
+"MP3 är en patenterad destruktiv ljudkodek som stöds av de flesta digitala "
+"ljudspelare."
+
+#: src/typedefs.h:36
+msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed audio."
+msgstr "WAV+PCM är ett förlustfritt format som innehåller okomprimerat ljud."
+
#: src/ui/cover-chooser.ui:24
msgid "Found images:"
msgstr "Funna bilder:"
@@ -673,6 +692,12 @@ msgstr "_År:"
msgid "Search for the remaining data"
msgstr "Sök efter återstående data"
+#~ msgid "Hide _tracks"
+#~ msgstr "Dölj _spår"
+
+#~ msgid "Show _tracks"
+#~ msgstr "Visa _spår"
+
#~ msgid "View the destination"
#~ msgstr "Visa målet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]