[goobox] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goobox] Update Swedish translation
- Date: Mon, 7 Jan 2019 21:54:35 +0000 (UTC)
commit 3eb95200a449ec3318ca097ac08a37ba62b03034
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Jan 7 21:54:24 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 324 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 162 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 09d1382..a510f5b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish messages for goobox.
-# Copyright © 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2015, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the goobox package.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2012.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goobox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-27 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8
msgid "Goobox CD Player"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"Spårtitlar och cd-omslag ställs in automatiskt med webbtjänsten MusicBrainz."
#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
-#: src/goo-application-actions-callbacks.c:63 src/goo-application.c:390
-#: src/goo-window.c:1326 src/goo-window.c:1339 src/goo-window.c:1944
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:64 src/goo-application.c:389
+#: src/goo-window.c:1318 src/goo-window.c:1331 src/goo-window.c:2413
msgid "CD Player"
msgstr "Cd-spelare"
@@ -131,19 +131,15 @@ msgstr "Spara spellistan"
msgid "Save the playlist of the extracted tracks."
msgstr "Spara spellistan med extraherade spår."
-#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:124
-msgid "View the destination"
-msgstr "Visa målet"
-
-#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:127
msgid "OGG files quality"
msgstr "Kvalitet för OGG-filer"
-#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131
msgid "FLAC files quality"
msgstr "Kvalitet för FLAC-filer"
-#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:139
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135
msgid "MP3 files quality"
msgstr "Kvalitet för MP3-filer"
@@ -151,16 +147,20 @@ msgstr "Kvalitet för MP3-filer"
msgid "Various"
msgstr "Diverse"
-#: src/dlg-cover-chooser.c:276
+#: src/dlg-cover-chooser.c:277
#, c-format
msgid "%u, loading image: %u"
msgstr "%u, läser in bild: %u"
-#: src/dlg-cover-chooser.c:341 src/goo-window.c:2791
+#: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2943
msgid "Could not search for a cover on Internet"
msgstr "Kunde inte söka efter ett omslag på internet"
-#: src/dlg-extract.c:108
+#: src/dlg-cover-chooser.c:490
+msgid "Choose a CD Cover"
+msgstr "Välj ett cd-omslag"
+
+#: src/dlg-extract.c:124
#, c-format
msgid ""
"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
@@ -177,128 +177,147 @@ msgstr ""
"• %s → FLAC\n"
"• %s → Waveform PCM"
-#: src/dlg-extract.c:119
+#: src/dlg-extract.c:135
msgid "No encoder available."
msgstr "Ingen kodare tillgänglig."
-#: src/dlg-preferences.c:243 src/dlg-preferences.c:504
+#: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2394
+msgid "Extract Tracks"
+msgstr "Extrahera spår"
+
+#: src/dlg-extract.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Extrahera"
+
+#: src/dlg-preferences.c:188
+msgid "CD Player Preferences"
+msgstr "Inställningar för cd-spelare"
+
+#: src/dlg-preferences.c:252 src/dlg-preferences.c:529
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: src/dlg-preferences.c:257 src/dlg-preferences.c:507
+#: src/dlg-preferences.c:266 src/dlg-preferences.c:532
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: src/dlg-preferences.c:271 src/dlg-preferences.c:510
+#: src/dlg-preferences.c:280 src/dlg-preferences.c:535
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: src/dlg-preferences.c:285
+#: src/dlg-preferences.c:294
msgid "Waveform PCM"
msgstr "Waveform PCM"
-#: src/dlg-preferences.c:479
+#: src/dlg-preferences.c:490
+msgid "Format Properties"
+msgstr "Formategenskaper"
+
+#: src/dlg-preferences.c:504
msgid "Faster compression"
msgstr "Snabbare komprimering"
-#: src/dlg-preferences.c:483
+#: src/dlg-preferences.c:508
msgid "Higher compression"
msgstr "Högre komprimering"
-#: src/dlg-preferences.c:490
+#: src/dlg-preferences.c:515
msgid "Smaller size"
msgstr "Mindre storlek"
-#: src/dlg-preferences.c:494
+#: src/dlg-preferences.c:519
msgid "Higher quality"
msgstr "Högre kvalitet"
-#: src/dlg-preferences.c:522
+#: src/dlg-preferences.c:547
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: src/dlg-preferences.c:525
+#: src/dlg-preferences.c:550
msgid "Compression level:"
msgstr "Komprimeringsnivå:"
-#: src/dlg-properties.c:214
+#: src/dlg-properties.c:188
#, c-format
msgid "Album %d of %d"
msgstr "Album %d av %d"
-#: src/dlg-properties.c:271
+#: src/dlg-properties.c:245
msgid "No album found"
msgstr "Inget album hittades"
-#: src/dlg-properties.c:290 src/goo-window.c:1261
+#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1253
msgid "Searching disc information…"
msgstr "Söker efter skivinformation…"
-#: src/dlg-properties.c:351
+#: src/dlg-properties.c:325
msgid "#"
msgstr "Nr"
-#: src/dlg-properties.c:369
+#: src/dlg-properties.c:343
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/dlg-properties.c:402
+#: src/dlg-properties.c:376
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: src/dlg-ripper.c:165
+#: src/dlg-properties.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: src/dlg-ripper.c:166
#, c-format
msgid "(%d∶%02d∶%02d Remaining)"
msgstr "(%d∶%02d∶%02d återstår)"
-#: src/dlg-ripper.c:167
+#: src/dlg-ripper.c:168
#, c-format
msgid "(%d∶%02d Remaining)"
msgstr "(%d∶%02d återstår)"
-#: src/dlg-ripper.c:172
+#: src/dlg-ripper.c:173
#, c-format
msgid "Extracting track: %d of %d %s"
msgstr "Extraherar spår: %d av %d %s"
-#: src/dlg-ripper.c:209 src/dlg-ripper.c:318
+#: src/dlg-ripper.c:210 src/dlg-ripper.c:319
msgid "Could not extract the tracks"
msgstr "Kunde inte extrahera spåren"
-#: src/dlg-ripper.c:436
+#: src/dlg-ripper.c:437
#, c-format
msgid "Invalid destination folder: %s"
msgstr "Ogiltig målmapp: %s"
-#: src/dlg-ripper.c:466 src/dlg-ripper.c:470
+#: src/dlg-ripper.c:467 src/dlg-ripper.c:472
msgid "Could not display the destination folder"
msgstr "Kunde inte visa målmappen"
-#: src/dlg-ripper.c:596
+#: src/dlg-ripper.c:597
msgid "Tracks extracted successfully"
msgstr "Spåren har extraherats utan problem"
-#: src/dlg-ripper.c:598
-msgid "_View destination folder"
-msgstr "_Visa målmappen"
-
-#: src/dlg-ripper.c:612
-#, c-format
-msgid "Extracting “%s”"
-msgstr "Extraherar ”%s”"
+#: src/dlg-ripper.c:600
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
-#: src/dlg-ripper.c:623 src/dlg-ripper.c:632
+#: src/dlg-ripper.c:622 src/dlg-ripper.c:631
msgid "Could not extract tracks"
msgstr "Kunde inte extrahera spår"
-#: src/dlg-ripper.c:663
+#: src/dlg-ripper.c:662
msgid "Ripped with CD Player"
msgstr "Rippad med Cd-spelare"
-#: src/dlg-ripper.c:697
+#: src/dlg-ripper.c:696
msgid "Extracting disc tracks"
msgstr "Extraherar skivspår"
+#: src/dlg-ripper.c:738
+msgid "Extracting Tracks"
+msgstr "Extraherar spår"
+
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
@@ -323,7 +342,7 @@ msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d∶%02d"
-#: src/goo-application-actions-callbacks.c:60
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:61
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -333,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: src/goo-application-actions-callbacks.c:65
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66
msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
-#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66 src/goo-application.c:159
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:67 src/goo-application.c:160
msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
msgstr "Spela cd-skivor och spara spåren på disk som filer"
@@ -385,48 +404,44 @@ msgstr "Avsluta programmet"
msgid "Show version"
msgstr "Visa version"
-#: src/goo-application.c:202
+#: src/goo-application.c:203
msgid "Cannot start the CD player"
msgstr "Kan inte starta cd-spelaren"
-#: src/goo-application.c:203
+#: src/goo-application.c:205
msgid "In order to read CDs you have to install the GStreamer base plugins"
msgstr ""
"För att kunna läsa cd-skivor måste du installera de grundläggande "
"insticksmodulerna för GStreamer"
-#: src/goo-player-info.c:253
+#: src/goo-player-info.c:269
msgid "Click here to choose a cover for this CD"
msgstr "Klicka här för att välja ett omslag för denna cd"
-#: src/goo-player-info.c:395 src/goo-window.c:1155
+#: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1152
msgid "No disc"
msgstr "Ingen skiva"
-#: src/goo-player-info.c:398 src/goo-window.c:1160
+#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1157
msgid "Data disc"
msgstr "Dataskiva"
-#: src/goo-player-info.c:402
+#: src/goo-player-info.c:427
msgid "Ejecting CD"
msgstr "Matar ut cd"
-#: src/goo-player-info.c:405
+#: src/goo-player-info.c:430
msgid "Checking CD drive"
msgstr "Kontrollerar cd-enhet"
-#: src/goo-player-info.c:408 src/goo-player-info.c:411
+#: src/goo-player-info.c:433 src/goo-player-info.c:436
msgid "Reading CD"
msgstr "Läser cd"
-#: src/goo-player-info.c:414 src/goo-window.c:1173 src/goo-window.c:1346
+#: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1170 src/goo-window.c:1338
msgid "Audio CD"
msgstr "Ljud-cd"
-#: src/goo-player.c:323
-msgid "Playing CD"
-msgstr "Spelar upp cd"
-
#: src/goo-window-actions-callbacks.c:232
#: src/goo-window-actions-callbacks.c:268
#: src/goo-window-actions-callbacks.c:302
@@ -441,35 +456,35 @@ msgstr "Dölj _spår"
msgid "Show _tracks"
msgstr "Visa _spår"
-#: src/goo-window.c:1557
+#: src/goo-window.c:1554
msgid "No information found for this disc"
msgstr "Ingen information hittades för denna skiva"
-#: src/goo-window.c:2221 src/ui/gears-menu.ui:18 src/ui/menus.ui:17
+#: src/goo-window.c:2268 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
-#: src/goo-window.c:2603
+#: src/goo-window.c:2753
msgid "Could not save cover image"
msgstr "Kunde inte spara omslagsbild"
-#: src/goo-window.c:2627 src/goo-window.c:2658
+#: src/goo-window.c:2777 src/goo-window.c:2808
msgid "Could not load image"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
-#: src/goo-window.c:2729
+#: src/goo-window.c:2879
msgid "Choose Disc Cover Image"
msgstr "Välj en skivomslagsbild"
-#: src/goo-window.c:2748
+#: src/goo-window.c:2898
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/goo-window.c:2756
+#: src/goo-window.c:2906
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/goo-window.c:2792
+#: src/goo-window.c:2945
msgid ""
"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
"cover."
@@ -481,15 +496,19 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: src/gtk-file-chooser-preview.c:266
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:268
msgid "pixels"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/gtk-utils.c:500
+#: src/gtk-utils.c:133
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "K_ommandoradsutdata:"
+
+#: src/gtk-utils.c:421
msgid "Could not display help"
msgstr "Kunde inte visa hjälp"
-#: src/gtk-utils.c:786 src/gtk-utils.c:792
+#: src/gtk-utils.c:669 src/gtk-utils.c:675
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Kunde inte starta programmet"
@@ -497,12 +516,11 @@ msgstr "Kunde inte starta programmet"
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
-#: src/gtk-utils.h:37 src/ui/gears-menu.ui:25
+#: src/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#: src/gtk-utils.h:38
-#| msgid "_Ok"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -510,19 +528,19 @@ msgstr "_OK"
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
-#: src/gtk-utils.h:40 src/ui/cover-chooser.ui:25 src/ui/properties.ui:45
+#: src/gtk-utils.h:40
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: src/main.c:272
+#: src/main.c:159
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: src/main.c:279
+#: src/main.c:161 src/main.c:168
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/main.c:286
+#: src/main.c:162
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
@@ -531,70 +549,50 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Track %u"
msgstr "Spår %u"
-#: src/ui/app-menu.ui:6
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Inställningar"
+#: src/ui/cover-chooser.ui:24
+msgid "Found images:"
+msgstr "Funna bilder:"
+
+#: src/ui/extract.ui:17
+msgid "_All tracks"
+msgstr "_Alla spår"
+
+#: src/ui/extract.ui:34
+msgid "_Selected tracks"
+msgstr "_Markerade spår"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:6
+msgid "Copy _Disk"
+msgstr "_Kopiera skiva"
-#: src/ui/app-menu.ui:12
+#: src/ui/gears-menu.ui:10
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Mata ut"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:25
msgid "Play _All"
msgstr "Spela _alla"
-#: src/ui/app-menu.ui:16
+#: src/ui/gears-menu.ui:29
msgid "_Repeat"
msgstr "_Upprepa"
-#: src/ui/app-menu.ui:20
+#: src/ui/gears-menu.ui:33
msgid "S_huffle"
msgstr "_Blanda"
-#: src/ui/app-menu.ui:26
+#: src/ui/gears-menu.ui:39
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Inställningar"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:43
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: src/ui/app-menu.ui:31
+#: src/ui/gears-menu.ui:48
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/ui/app-menu.ui:35
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avsluta"
-
-#: src/ui/cover-chooser.ui:9
-msgid "Choose a CD Cover"
-msgstr "Välj ett cd-omslag"
-
-#: src/ui/cover-chooser.ui:97
-msgid "Found images:"
-msgstr "Funna bilder:"
-
-#: src/ui/extract.ui:9
-msgid "Extract Tracks"
-msgstr "Extrahera spår"
-
-#: src/ui/extract.ui:49
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Extrahera"
-
-#: src/ui/extract.ui:81
-msgid "_All tracks"
-msgstr "_Alla spår"
-
-#: src/ui/extract.ui:98
-msgid "_Selected tracks"
-msgstr "_Markerade spår"
-
-#: src/ui/format-options.ui:7
-msgid "Format Properties"
-msgstr "Formategenskaper"
-
-#: src/ui/gears-menu.ui:7
-msgid "Copy _Disk"
-msgstr "_Kopiera skiva"
-
-#: src/ui/gears-menu.ui:11
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Mata ut"
-
#: src/ui/menus.ui:7
msgid "_Play"
msgstr "_Spela"
@@ -615,78 +613,80 @@ msgstr "_Sök på internet"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: src/ui/preferences.ui:8
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "Inställningar för cd-spelare"
-
-#: src/ui/preferences.ui:62
+#: src/ui/preferences.ui:19
msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning"
-#: src/ui/preferences.ui:94
+#: src/ui/preferences.ui:51
msgid "Drive:"
msgstr "Enhet:"
-#: src/ui/preferences.ui:121
+#: src/ui/preferences.ui:75
msgid "Automatically play newly inserted discs"
msgstr "Spela automatiskt upp inmatade skivor"
-#: src/ui/preferences.ui:174
+#: src/ui/preferences.ui:126
msgid "Extraction"
msgstr "Extrahering"
-#: src/ui/preferences.ui:206
+#: src/ui/preferences.ui:158
msgid "Destination:"
msgstr "Mål:"
-#: src/ui/preferences.ui:222
+#: src/ui/preferences.ui:173
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Välj målmapp"
-#: src/ui/preferences.ui:236
+#: src/ui/preferences.ui:184
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: src/ui/preferences.ui:439
+#: src/ui/preferences.ui:366
msgid "_Save playlist"
msgstr "_Spara spellista"
-#: src/ui/properties.ui:18
+#: src/ui/properties.ui:12
msgid "Single artist"
msgstr "En artist"
-#: src/ui/properties.ui:21
+#: src/ui/properties.ui:15
msgid "Various artists"
msgstr "Olika artister"
-#: src/ui/properties.ui:29
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: src/ui/properties.ui:120
+#: src/ui/properties.ui:47
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
-#: src/ui/properties.ui:135
+#: src/ui/properties.ui:61
msgid "T_racks:"
msgstr "Spå_r:"
-#: src/ui/properties.ui:151
+#: src/ui/properties.ui:78
msgid "_Artist:"
msgstr "_Artist:"
-#: src/ui/properties.ui:211
+#: src/ui/properties.ui:138
msgid "_Year:"
msgstr "_År:"
-#: src/ui/properties.ui:288
+#: src/ui/properties.ui:217
msgid "Search for the remaining data"
msgstr "Sök efter återstående data"
-#: src/ui/ripper.ui:7
-msgid "Extracting Tracks"
-msgstr "Extraherar spår"
+#~ msgid "View the destination"
+#~ msgstr "Visa målet"
-#: src/ui/ripper.ui:85
-msgid "Extracting tracks"
-msgstr "Extraherar spår"
+#~ msgid "_View destination folder"
+#~ msgstr "_Visa målmappen"
+
+#~ msgid "Extracting “%s”"
+#~ msgstr "Extraherar ”%s”"
+
+#~ msgid "Playing CD"
+#~ msgstr "Spelar upp cd"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+
+#~ msgid "Extracting tracks"
+#~ msgstr "Extraherar spår"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]