[gnome-usage] Update Finnish translation



commit 33c6493d220c1f55956bec3cb9a7cdcae61db8d3
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Jan 16 18:09:23 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a8e95fa..8b66ad4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-12 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-03 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: data/org.gnome.Usage.appdata.xml.in:5
 msgid "GNOME Usage"
@@ -31,8 +31,10 @@ msgid ""
 "A simple GNOME 3 application to monitor and analyze system resources such as "
 "processing, memory, and storage."
 msgstr ""
+"Yksinkertainen Gnome 3 -sovellus järjestelmäresurssien, kuten suorittimen, "
+"muistin ja tallennustilan, valvontaan sekä analysointiin."
 
-#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:91 src/window.vala:41
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:79 src/window.vala:41
 msgid "Usage"
 msgstr "Käyttötiedot"
 
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "Tätä luettelo käytetään lähteenä sille, mitä prosesseja käyttäjä ei voi "
 "pysäyttää."
 
-#: data/ui/header-bar.ui:72 data/ui/quit-process-dialog.ui:16
+#: data/ui/header-bar.ui:87 data/ui/quit-process-dialog.ui:16
 #: src/storage-actionbar.vala:90 src/storage-row.vala:393
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
@@ -82,7 +84,7 @@ msgid "Used"
 msgstr "Käytetty"
 
 #: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/swap-speedometer.ui:75
-#: src/graph-block.vala:67 src/storage-item.vala:140
+#: src/storage-item.vala:140
 msgid "Available"
 msgstr "Käytettävissä"
 
@@ -94,6 +96,18 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Yritä eri hakuehtoja"
 
+#: data/ui/primary-menu.ui:14
+msgid "_About Usage"
+msgstr "_Tietoja - Käyttötiedot"
+
+#: data/ui/primary-menu.ui:29
+msgid "Group system processes"
+msgstr "Ryhmitä järjestelmäprosessit"
+
+#: data/ui/primary-menu.ui:37
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Näytä kaikki prosessit"
+
 #. Translators: This sentence is later suffixed with an application name. Example: “Force Quit Videos?”
 #: data/ui/quit-process-dialog.ui:9
 msgid "Force Quit %s?"
@@ -115,7 +129,7 @@ msgstr "Siirrä"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:33
+#: data/ui/storage-actionbar.ui:33 src/storage-row.vala:277
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Siirrä roskakoriin"
 
@@ -139,15 +153,11 @@ msgstr "Ei sisältöä"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: src/application.vala:56
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: src/application.vala:59
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: src/app-item.vala:43
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
 
-#: src/application.vala:92
+#: src/application.vala:80
 msgid ""
 "A nice way to view information about use of system resources, like memory "
 "and disk space."
@@ -155,46 +165,42 @@ msgstr ""
 "Mukava tapa seurata järjestelmän resurssien, esimerkiksi muistin ja "
 "levytilan, käyttöä."
 
-#: src/application.vala:95
+#: src/application.vala:83
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
-#: src/application.vala:97
+#: src/application.vala:85
 msgid "Websites"
 msgstr "Verkkosivustot"
 
-#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:40
+#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:45
 msgid "Processor"
 msgstr "Suoritin"
 
-#: src/graph-block.vala:65
-msgid "Others"
-msgstr "Muut"
-
-#: src/graph-stack-switcher.vala:41
+#: src/graph-stack-switcher.vala:46
 msgid "Memory"
 msgstr "Muisti"
 
-#: src/header-bar.vala:143
+#: src/header-bar.vala:149
 #, c-format
 msgid "%u selected"
 msgid_plural "%u selected"
 msgstr[0] "%u valittu"
 msgstr[1] "%u valittu"
 
-#: src/header-bar.vala:145
+#: src/header-bar.vala:151
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
 
-#: src/header-bar.vala:209
+#: src/header-bar.vala:215
 msgid "Select all"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: src/header-bar.vala:213
+#: src/header-bar.vala:219
 msgid "Select None"
 msgstr "Älä valitse mitään"
 
-#: src/performance-view.vala:45
+#: src/performance-view.vala:48
 msgid "Performance"
 msgstr "Suorituskyky"
 
@@ -206,29 +212,40 @@ msgstr "Valitse kohdekansio"
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: src/storage-actionbar.vala:143
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete this items %s?"
-msgstr ""
-
+#. Translators: %s is the name of the file to be deleted.
 #: src/storage-actionbar.vala:144
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen “%s” pysyvästi?"
+
+#. Translators: %d is the number of files to be deleted.
+#: src/storage-actionbar.vala:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s pysyvästi?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s pysyvästi?"
+
+#: src/storage-actionbar.vala:152
 msgid "If you delete these items, they will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: src/storage-actionbar.vala:197 src/storage-row.vala:342
+#: src/storage-actionbar.vala:203 src/storage-row.vala:342
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Poistetaanko kaikki kohteet roskakorista?"
 
-#: src/storage-actionbar.vala:198 src/storage-row.vala:343
+#: src/storage-actionbar.vala:204 src/storage-row.vala:343
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Kaikki roskakorissa olevat kohteet poistetaan pysyvästi."
 
-#: src/storage-actionbar.vala:219 src/storage-row.vala:322
+#: src/storage-actionbar.vala:225 src/storage-row.vala:322
 #, c-format
 msgid "Empty all items from %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/storage-actionbar.vala:220 src/storage-row.vala:323
+#: src/storage-actionbar.vala:226 src/storage-row.vala:323
 #, c-format
 msgid "All items in the %s will be moved to the Trash."
 msgstr ""
@@ -269,10 +286,6 @@ msgstr "Tyhjennä roskakori"
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: src/storage-row.vala:277
-msgid "Move to trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
-
 #: src/storage-row.vala:439
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -286,6 +299,18 @@ msgstr "Jos poistat kohteen, se menetetään pysyvästi."
 msgid "Storage"
 msgstr "Tallennustila"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
+#~ msgid "Others"
+#~ msgstr "Muut"
+
+#~ msgid "Move to trash"
+#~ msgstr "Siirrä roskakoriin"
+
 #~ msgid "No applications using processor."
 #~ msgstr "Mikään sovellus ei käytä suoritinta."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]