[gnome-usage] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Update Finnish translation
- Date: Wed, 16 Jan 2019 18:09:36 +0000 (UTC)
commit 33c6493d220c1f55956bec3cb9a7cdcae61db8d3
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Wed Jan 16 18:09:23 2019 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a8e95fa..8b66ad4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-12 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-03 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Usage.appdata.xml.in:5
msgid "GNOME Usage"
@@ -31,8 +31,10 @@ msgid ""
"A simple GNOME 3 application to monitor and analyze system resources such as "
"processing, memory, and storage."
msgstr ""
+"Yksinkertainen Gnome 3 -sovellus järjestelmäresurssien, kuten suorittimen, "
+"muistin ja tallennustilan, valvontaan sekä analysointiin."
-#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:91 src/window.vala:41
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:79 src/window.vala:41
msgid "Usage"
msgstr "Käyttötiedot"
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Tätä luettelo käytetään lähteenä sille, mitä prosesseja käyttäjä ei voi "
"pysäyttää."
-#: data/ui/header-bar.ui:72 data/ui/quit-process-dialog.ui:16
+#: data/ui/header-bar.ui:87 data/ui/quit-process-dialog.ui:16
#: src/storage-actionbar.vala:90 src/storage-row.vala:393
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -82,7 +84,7 @@ msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
#: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/swap-speedometer.ui:75
-#: src/graph-block.vala:67 src/storage-item.vala:140
+#: src/storage-item.vala:140
msgid "Available"
msgstr "Käytettävissä"
@@ -94,6 +96,18 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
msgid "Try a different search"
msgstr "Yritä eri hakuehtoja"
+#: data/ui/primary-menu.ui:14
+msgid "_About Usage"
+msgstr "_Tietoja - Käyttötiedot"
+
+#: data/ui/primary-menu.ui:29
+msgid "Group system processes"
+msgstr "Ryhmitä järjestelmäprosessit"
+
+#: data/ui/primary-menu.ui:37
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Näytä kaikki prosessit"
+
#. Translators: This sentence is later suffixed with an application name. Example: “Force Quit Videos?”
#: data/ui/quit-process-dialog.ui:9
msgid "Force Quit %s?"
@@ -115,7 +129,7 @@ msgstr "Siirrä"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:33
+#: data/ui/storage-actionbar.ui:33 src/storage-row.vala:277
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"
@@ -139,15 +153,11 @@ msgstr "Ei sisältöä"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: src/application.vala:56
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: src/application.vala:59
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: src/app-item.vala:43
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
-#: src/application.vala:92
+#: src/application.vala:80
msgid ""
"A nice way to view information about use of system resources, like memory "
"and disk space."
@@ -155,46 +165,42 @@ msgstr ""
"Mukava tapa seurata järjestelmän resurssien, esimerkiksi muistin ja "
"levytilan, käyttöä."
-#: src/application.vala:95
+#: src/application.vala:83
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/application.vala:97
+#: src/application.vala:85
msgid "Websites"
msgstr "Verkkosivustot"
-#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:40
+#: src/cpu-sub-view.vala:32 src/graph-stack-switcher.vala:45
msgid "Processor"
msgstr "Suoritin"
-#: src/graph-block.vala:65
-msgid "Others"
-msgstr "Muut"
-
-#: src/graph-stack-switcher.vala:41
+#: src/graph-stack-switcher.vala:46
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: src/header-bar.vala:143
+#: src/header-bar.vala:149
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "%u valittu"
msgstr[1] "%u valittu"
-#: src/header-bar.vala:145
+#: src/header-bar.vala:151
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-#: src/header-bar.vala:209
+#: src/header-bar.vala:215
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: src/header-bar.vala:213
+#: src/header-bar.vala:219
msgid "Select None"
msgstr "Älä valitse mitään"
-#: src/performance-view.vala:45
+#: src/performance-view.vala:48
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
@@ -206,29 +212,40 @@ msgstr "Valitse kohdekansio"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: src/storage-actionbar.vala:143
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete this items %s?"
-msgstr ""
-
+#. Translators: %s is the name of the file to be deleted.
#: src/storage-actionbar.vala:144
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen “%s” pysyvästi?"
+
+#. Translators: %d is the number of files to be deleted.
+#: src/storage-actionbar.vala:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s pysyvästi?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s pysyvästi?"
+
+#: src/storage-actionbar.vala:152
msgid "If you delete these items, they will be permanently lost."
msgstr ""
-#: src/storage-actionbar.vala:197 src/storage-row.vala:342
+#: src/storage-actionbar.vala:203 src/storage-row.vala:342
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Poistetaanko kaikki kohteet roskakorista?"
-#: src/storage-actionbar.vala:198 src/storage-row.vala:343
+#: src/storage-actionbar.vala:204 src/storage-row.vala:343
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Kaikki roskakorissa olevat kohteet poistetaan pysyvästi."
-#: src/storage-actionbar.vala:219 src/storage-row.vala:322
+#: src/storage-actionbar.vala:225 src/storage-row.vala:322
#, c-format
msgid "Empty all items from %s?"
msgstr ""
-#: src/storage-actionbar.vala:220 src/storage-row.vala:323
+#: src/storage-actionbar.vala:226 src/storage-row.vala:323
#, c-format
msgid "All items in the %s will be moved to the Trash."
msgstr ""
@@ -269,10 +286,6 @@ msgstr "Tyhjennä roskakori"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/storage-row.vala:277
-msgid "Move to trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
-
#: src/storage-row.vala:439
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -286,6 +299,18 @@ msgstr "Jos poistat kohteen, se menetetään pysyvästi."
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
+#~ msgid "Others"
+#~ msgstr "Muut"
+
+#~ msgid "Move to trash"
+#~ msgstr "Siirrä roskakoriin"
+
#~ msgid "No applications using processor."
#~ msgstr "Mikään sovellus ei käytä suoritinta."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]