[gnome-maps] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Jan 2019 14:17:34 +0000 (UTC)
commit ec7ad14833f4638db84f4034262d785a99edc18b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Jan 15 15:17:01 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4c86e6d..62c5bd1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-15 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-14 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
-#: src/mainWindow.js:503
+#: src/mainWindow.js:500
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -374,7 +374,6 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Atajos del teclado"
#: data/ui/main-window.ui:18
-#| msgid "About"
msgid "About Maps"
msgstr "Acerca de Mapas"
@@ -718,11 +717,11 @@ msgstr "Falló al buscar la estructura de la cuadrícula en la carpeta"
msgid "Failed to parse XML document"
msgstr "Falló al analizar el documento XML"
-#: lib/maps-osm.c:252 lib/maps-osm.c:405
+#: lib/maps-osm.c:249 lib/maps-osm.c:402
msgid "Missing required attributes"
msgstr "Faltan los atributos necesarios"
-#: lib/maps-osm.c:453
+#: lib/maps-osm.c:450
msgid "Could not find OSM element"
msgstr "No se pudo encontrar el elemento OSM"
@@ -880,23 +879,24 @@ msgstr "Empezar"
msgid "All Layer Files"
msgstr "Todos los archivos de capas"
-#: src/mainWindow.js:436
+#: src/mainWindow.js:433
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Falló al conectar al servicio de ubicación"
-#: src/mainWindow.js:501
+#: src/mainWindow.js:498
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: src/mainWindow.js:504
+#: src/mainWindow.js:501
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Una aplicación de mapas para GNOME"
-#: src/mainWindow.js:515
-msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
-msgstr "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. y los autores de Mapas de GNOME"
+#: src/mainWindow.js:512
+#| msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
+msgstr "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. y los autores de Mapas de GNOME"
-#: src/mainWindow.js:534
+#: src/mainWindow.js:531
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Datos de mapas por %s y colaboradores"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Datos de mapas por %s y colaboradores"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:550
+#: src/mainWindow.js:547
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Cuadrículas de mapas proporcionadas por %s"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta las leyes de privacidad locales, especialmente en el caso de "
"números privados."
-#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:173
+#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
@@ -1192,35 +1192,35 @@ msgstr "Seleccionar tipo"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: src/placeBubble.js:125
+#: src/placeBubble.js:143
msgid "Population:"
msgstr "Población:"
-#: src/placeBubble.js:131
+#: src/placeBubble.js:149
msgid "Altitude:"
msgstr "Altitud:"
-#: src/placeBubble.js:136
+#: src/placeBubble.js:154
msgid "Opening hours:"
msgstr "Horario de apertura:"
-#: src/placeBubble.js:141
+#: src/placeBubble.js:159
msgid "Internet access:"
msgstr "Acceso a Internet:"
-#: src/placeBubble.js:146
+#: src/placeBubble.js:164
msgid "Religion:"
msgstr "Religión:"
-#: src/placeBubble.js:151
+#: src/placeBubble.js:169
msgid "Toilets:"
msgstr "Baño:"
-#: src/placeBubble.js:156
+#: src/placeBubble.js:174
msgid "Wheelchair access:"
msgstr "Acceso para sillas de ruedas:"
-#: src/placeBubble.js:162 src/placeBubble.js:166
+#: src/placeBubble.js:180 src/placeBubble.js:184
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
@@ -1586,50 +1586,50 @@ msgid "service"
msgstr "servicio"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:226
+#: src/utils.js:227
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. Translators: Accuracy of user location information
-#: src/utils.js:229
+#: src/utils.js:230
msgid "Exact"
msgstr "Exacta"
-#: src/utils.js:287
+#: src/utils.js:288
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f h"
-#: src/utils.js:289
+#: src/utils.js:290
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f min"
-#: src/utils.js:291
+#: src/utils.js:292
#, javascript-format
msgid "%f s"
msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: src/utils.js:302
+#: src/utils.js:303
#, javascript-format
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: src/utils.js:305
+#: src/utils.js:306
#, javascript-format
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: src/utils.js:313
+#: src/utils.js:314
#, javascript-format
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: src/utils.js:316
+#: src/utils.js:317
#, javascript-format
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]