[gimp-help] Updated Italian translation



commit 8f81f4659750066a175f7221767b11ab7203bba0
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Tue Jan 15 11:11:03 2019 +0100

    Updated Italian translation

 po/it/appendix.po            |   4 +-
 po/it/filters/edge-detect.po | 490 ++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 251 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/appendix.po b/po/it/appendix.po
index 13064b2e0..d9ba4a089 100644
--- a/po/it/appendix.po
+++ b/po/it/appendix.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-22 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 16:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 11:03+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
 "produces a large obvious halo separating the brighter and darker portions of "
 "the image. For many images a better solution is to blur the mask use an edge-"
 "respecting filter such as the GIMP G’MIC bilateral smooth filter:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Sfocatura della maschera per ripristinare il micro contrasto:</emphasis> 
inserendo una maschera inversa su un livello usato per aggiungere compensazione positiva dell'esposizione 
necessariamente appiattisce leggermente il micro contrasto. A seconda dell'intento artistico per l'immagine, 
si potrebbe voler sfocare la maschera per ripristinare il microcontrasto. Il trucco consiste nello sfocare la 
maschera senza introdurre “aloni” attorno ai bordi degli oggetti nell'immagine. Sfocature gaussiane con 
piccolo raggio producono piccoli ma ovviamente fastidiosi aloni attorno ai bordi scuri. Una sfocatura 
gaussiana con grande raggio alle volte funziona ma spesso produce un grande alone che separa le parti 
luminose da quelle scure dell'immagine. Per molte immagini la soluzione migliore è di sfocare la maschera 
usando un filtro che preservi i bordi come il filtro ammorbidente bilaterale di GIMP G’MIC:"
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:642(para)
 msgid ""
diff --git a/po/it/filters/edge-detect.po b/po/it/filters/edge-detect.po
index 41ee419ea..bdef4215c 100644
--- a/po/it/filters/edge-detect.po
+++ b/po/it/filters/edge-detect.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-07 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-04 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-15 09:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 10:54+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,11 +12,10 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:31(None)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:50(None)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:30(None)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:31(None)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:26(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:26(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:29(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:40(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
 "md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
@@ -32,61 +31,59 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:72(None)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:67(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon.png'; "
-"md5=a0fb95bf152e99fe53a6fe9783e40304"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon-dialog.png'; "
+"md5=cfe0315e083e94c0d33d750373c4b15f"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(title)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:21(primary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:8(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary)
 msgid "Neon"
 msgstr "Neon"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:17(primary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:11(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:11(primary)
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:15(primary)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:15(primary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:11(primary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:11(primary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:17(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:18(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:12(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:12(secondary)
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:16(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:17(secondary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:16(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:12(secondary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:13(secondary)
 msgid "Edge Detect"
 msgstr "Rilevamento contorni"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:25(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:44(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:24(title)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:25(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:24(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:20(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:20(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:21(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:27(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:22(title)
 msgid "Applying example for the Neon filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Neon</quote>"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(para)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:53(para)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:33(para)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:34(para)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:35(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:29(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:29(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:29(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Immagine originale"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:43(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Neon</quote> applied"
 msgstr "Filtro <quote>Neon</quote> applicato"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:47(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(para)
 msgid ""
 "This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a "
 "bright neon effect."
@@ -94,15 +91,15 @@ msgstr ""
 "Questo filtro rileva i contorni dell'immagine presente nel livello o nella "
 "selezione attiva e dona a questi un brillante effetto neon."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:54(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:123(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:53(title)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:56(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:49(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:38(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:49(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:51(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:69(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Attivazione del filtro"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:55(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:50(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon…</"
@@ -112,38 +109,54 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Rilevamento contorni</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:66(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(title)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:68(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:61(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:50(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:61(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:63(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:68(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:63(title)
 msgid "Neon filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>Neon</quote>"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:78(term)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:73(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:62(term)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:67(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:75(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term)
+msgid "Presets, Preview, Split view"
+msgstr "Preimpostazioni, Anteprima, Dividi vista"
+
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:79(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "Raggio"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:80(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:81(para)
 msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be."
 msgstr ""
 "Quest'opzione permette di impostare la larghezza del contorno rilevato."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:86(term)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:197(term)
-msgid "Amount"
-msgstr "Ammontare"
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:87(term)
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intensità"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:88(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:89(para)
 msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be."
 msgstr "Quest'opzione permette di impostare l'intensità dell'effetto."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:59(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:56(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge-dialog.png'; "
+"md5=b69bec55b9118502cc2107572dd3d66e"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:82(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
 "md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
@@ -151,7 +164,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:71(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:97(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
 "md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:80(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:117(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
 "md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
@@ -167,7 +180,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:92(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:132(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
 "md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
@@ -175,7 +188,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:101(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:147(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
 "md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
@@ -183,97 +196,55 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:113(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:162(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
 "md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
 msgstr " "
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; "
-"md5=3d3619da89d86a3ed01d9918387b8d47"
-msgstr " "
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:14(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:8(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:16(primary)
 msgid "Edge"
 msgstr "Contorni"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:152(guilabel)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(title)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:21(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:73(guilabel)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:8(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary)
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:188(guilabel)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:156(guilabel)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:8(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:16(primary)
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(guilabel)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:126(guilabel)
 msgid "Roberts"
 msgstr "Roberts"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:167(guilabel)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:108(guilabel)
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:37(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:161(guilabel)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:91(guilabel)
 msgid "Prewitt compass"
 msgstr "Bussola di Prewitt"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:40(primary)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:182(guilabel)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(guilabel)
 msgid "Differential"
 msgstr "Differenziale"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:46(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:88(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:109(title)
-msgid "Applying example for the Edge filter"
-msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>contorni</quote>"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:62(para)
-msgid "After applying the filter (Sobel option)"
-msgstr "Applicazione del filtro (opzione Sobel)"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:67(title)
-msgid "Applying examples for the Edge filter"
-msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>contorni</quote>"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:74(para)
-msgid "After applying the filter (Prewitt compass option)"
-msgstr "Applicazione del filtro (opzione bussola di Prewitt)"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:83(para)
-msgid "After applying the filter (Gradient option)"
-msgstr "Applicazione del filtro (opzione Gradiente)"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:95(para)
-msgid "After applying the filter (Roberts option)"
-msgstr "Applicazione del filtro (opzione Roberts)"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:104(para)
-msgid "After applying the filter (Differential option)"
-msgstr "Applicazione del filtro (opzione Differenziale)"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:116(para)
-msgid "After applying the filter (Laplace option)"
-msgstr "Applicazione del filtro (opzione Laplace)"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:124(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:39(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge…</"
@@ -283,19 +254,19 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Rilevamento contorni</guisubmenu><guimenuitem>Contorni..."
 "</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:137(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:52(title)
 msgid "Edge filter options"
 msgstr "Le opzioni del filtro rilevamento contorni"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:147(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:68(term)
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:71(para)
 msgid "Edge detector offers several detection methods:"
 msgstr "Il rilevatore di contorni offre diversi metodi di rilevamento:"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:154(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:75(para)
 msgid ""
 "Here, this method has no options and so is less interesting than the "
 "specific Sobel."
@@ -303,28 +274,56 @@ msgstr ""
 "Questo metodo non ha opzioni ed è quindi meno interessante dello specifico "
 "Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:163(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:85(para)
+msgid "After applying the filter (Sobel option)"
+msgstr "Applicazione del filtro (opzione Sobel)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:93(para)
 msgid "Result doesn't look different from Sobel."
 msgstr "Non differisce molto dal risultato ottenibile con Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:169(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:100(para)
+msgid "After applying the filter (Prewitt compass option)"
+msgstr "Applicazione del filtro (opzione bussola di Prewitt)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:110(para)
 msgid "Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel."
 msgstr ""
 "I bordi sono più sottili, meno contrastati e più sfumati del metodo Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:178(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:120(para)
+msgid "After applying the filter (Gradient option)"
+msgstr "Applicazione del filtro (opzione Gradiente)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:128(para)
 msgid "No evident difference from Sobel."
 msgstr "Nessuna differenza rilevante col metodo Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:184(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(para)
+msgid "After applying the filter (Roberts option)"
+msgstr "Applicazione del filtro (opzione Roberts)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:143(para)
 msgid "Edges less bright."
 msgstr "I contorni sono meno chiari."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:190(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(para)
+msgid "After applying the filter (Differential option)"
+msgstr "Applicazione del filtro (opzione Differenziale)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:158(para)
 msgid "Less interesting than the specific one."
 msgstr "Meno interessante del filtro specifico."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:199(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:165(para)
+msgid "After applying the filter (Laplace option)"
+msgstr "Applicazione del filtro (opzione Laplace)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:174(term)
+msgid "Amount"
+msgstr "Ammontare"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(para)
 msgid ""
 "A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high "
 "value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
@@ -333,29 +332,17 @@ msgstr ""
 "sottili. Un valore alto produce bordi spessi con basso contrasto e molti "
 "colori nelle aree scure."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:207(term)
-msgid "Wrap"
-msgstr "Avvolgi"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:208(term)
-msgid "Smear"
-msgstr "Macchia"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:184(term)
+msgid "Border behavior"
+msgstr "Comportamento bordo"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:209(term)
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:211(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:186(para)
 msgid ""
 "Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when "
 "it is working on the image boundaries. This option will only have an effect "
-"on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Smear</guilabel> is the "
+"on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Clamp</guilabel> is the "
 "default and the best choice."
-msgstr ""
-"Dove il rilevatore genererà pixel adiacenti per i suoi calcoli quando lavora "
-"sui contorni dell'immagine. Quest'opzione avrà effetto solo sui bordi del "
-"risultato (se presenti). <guilabel>Macchia</guilabel> è il valore "
-"predefinito e il migliore."
+msgstr "Dove il rilevatore otterrà i pixel adiacenti per i suoi calcoli quando lavora sui contorni 
dell'immagine. Quest'opzione avrà effetto solo sui bordi del risultato (se presenti). 
<guilabel>Morsa</guilabel> è il valore predefinito e il migliore."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -436,21 +423,21 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:39(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
 "md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:22(title)
 msgid "Applying example for the Laplace filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Laplace</quote>"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Laplace</quote> applied"
 msgstr "Il filtro <quote>Laplace</quote> applicato"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:46(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para)
 msgid ""
 "This filter detects edges in the image using Laplacian method, which "
 "produces thin, pixel wide borders."
@@ -458,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "Questo filtro rileva i contorni nell'immagine utilizzando il metodo "
 "laplaciano che produce bordi sottili larghi un pixel."
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:54(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:50(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filtres</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
@@ -468,9 +455,13 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Rilevamento contorni</guisubmenu><guimenuitem>Laplace..."
 "</guimenuitem></menuchoice>."
 
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:62(para)
+msgid "This GEGL filter has no editable option."
+msgstr "Questo filtro GEGL non ha opzioni modificabili."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:40(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
 "md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
@@ -478,21 +469,21 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:74(None)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel.png'; "
-"md5=958f549ef66c35f02f14563ac3fbf2ae"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel-dialog.png'; "
+"md5=d47cc0ff1d11866e8864b73026c63afc"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:27(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:22(title)
 msgid "Applying example of the Sobel filter"
 msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>Sobel</quote>"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:43(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Sobel</quote> applied"
 msgstr "Filtro <quote>Sobel</quote> applicato"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:47(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:42(para)
 msgid ""
 "Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled "
 "image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace "
@@ -504,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "livelli di grigio. Come per il filtro Laplace, il risultato è un'immagine "
 "trasparente con linee nere e alcuni colori rimanenti."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:57(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:52(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel…</"
@@ -514,43 +505,31 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Rilevamento contorni</guisubmenu><guimenuitem>Sobel...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:70(title)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:65(title)
 msgid "Sobel filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro Sobel"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:80(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:82(para)
-msgid ""
-"If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real time "
-"before being applied to the image."
-msgstr ""
-"Se selezionata, i cambiamenti all'immagine vengono mostrati in tempo reale "
-"nell'anteprima, prima dell'applicazione."
-
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:89(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:81(term)
 msgid "Sobel horizontally"
 msgstr "Sobel orizzontale"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:91(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:83(para)
 msgid "Renders near horizontal edges."
 msgstr "Crea bordi quasi orizzontali."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:87(term)
 msgid "Sobel vertically"
 msgstr "Sobel verticale"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:97(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:89(para)
 msgid "Renders near vertical edges."
 msgstr "Crea bordi quasi verticali."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:101(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:93(term)
 msgid "Keep sign of result"
 msgstr "Tieni conto dei risultati"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:103(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(para)
 msgid ""
 "This option allows you to set how the filter will work if you have selected "
 "one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be "
@@ -562,34 +541,36 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
-"md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
+"md5=3afa2887894c8765e01d6f360f173c39"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/edge-detect/diff-gauss.png'; "
-"md5=0a0fe6785a5995ef1728f7d64a27bfbc"
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/diff_gauss-dialog.png'; "
+"md5=48415713f2290f8f358294d5e768b8f0"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:20(primary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:9(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(primary)
 msgid "Difference of Gaussians"
 msgstr "Differenza di gaussiane"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:26(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:23(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Difference of Gaussians</quote> filter"
 msgstr ""
 "Esempio di applicazione del filtro <quote>Differenza di gaussiane</quote>"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:44(para)
-msgid "Filter <quote>Difference of Gaussians</quote> applied"
-msgstr "Filtro <quote>Differenza di gaussiane</quote> applicato"
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(para)
+msgid ""
+"Filter <quote>Difference of Gaussians</quote> applied with radius 1 = 1.000 "
+"and radius 2 = 0.100."
+msgstr "Filtro <quote>Differenza di gaussiane</quote> applicato con raggio 1 = 1.000 e raggio 2 = 0.100."
 
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -638,56 +619,17 @@ msgstr ""
 msgid "Gaussian Difference filter options"
 msgstr "Opzioni del filtro <quote>differenza Gaussiana</quote>"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term)
-msgid "Smoothing Parameters"
-msgstr "Parametri di arrotondamento"
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:101(term)
+msgid "Radius 1, Radius 2"
+msgstr "Raggio 1, Raggio 2"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:97(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:103(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Radius 1</guilabel> and <guilabel>Radius 2</guilabel> are the "
-"blurring radii for the two Gaussian blurs. The only constraints on them is "
-"that they cannot be equal, or else the result will be a blank image. If you "
-"want to produce something that looks like a sketch, in most cases setting "
-"<quote>Radius&nbsp;2</quote> smaller than <quote>Radius&nbsp;1</quote> will "
-"give better results."
-msgstr ""
-"<guilabel>Raggio 1</guilabel> e <guilabel>Raggio 2</guilabel> sono i raggi "
-"di sfumatura delle due sfumature gaussiane. L'unico vincolo è che non devono "
-"essere uguali altrimenti il risultato sarà un'immagine vuota. Se si vuole "
-"produrre qualcosa che assomigli ad un disegno a mano libera nella maggior "
-"parte dei casi impostando <quote>Raggio&nbsp;2</quote> minore di "
-"<quote>Raggio&nbsp;1</quote> darà risultati migliori."
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:109(term)
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizza"
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:111(para)
-msgid ""
-"Checking this box causes the brightness range in the result to be stretched "
-"as much as possible, increasing contrast. Note that in the preview, only the "
-"part of the image that is shown is taken into account, so with "
-"<guilabel>Normalize</guilabel> checked the preview is not completely "
-"accurate. (It is accurate except in terms of global contrast, though.)"
-msgstr ""
-"Selezionando questa casella si forzerà la gamma di brillantezza alla sua "
-"massima estensione. Si tenga conto che nell'anteprima l'estensione viene "
-"effettuata solo per la parte visualizzata quindi con \"Normalizza\" "
-"impostato l'anteprima non è completamente accurata (sebbene sia comunque "
-"accurata in termini di contrasto globale)."
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:122(term)
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:124(para)
-msgid ""
-"Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a white "
-"background, giving something that looks more like a drawing."
-msgstr ""
-"Impostando questa casella si inverte il risultato, si osserveranno lati "
-"scuri su sfondo chiaro ottenendo qualcosa che assomiglia ad un disegno a "
-"mano libera."
+"blurring radii for the two Gaussian blurs. If you want to produce something "
+"that looks like a sketch, in most cases setting <quote>Radius&nbsp;2</quote> "
+"smaller than <quote>Radius&nbsp;1</quote> will give better results."
+msgstr "<guilabel>Raggio&nbsp;1</guilabel> e <guilabel>Raggio&nbsp;2</guilabel> sono i raggi di sfumatura 
delle due sfumature gaussiane. Se si vuole produrre qualcosa che assomigli ad un disegno a mano libera nella 
maggior parte dei casi impostando <quote>Raggio&nbsp;2</quote> minore di <quote>Raggio&nbsp;1</quote> darà 
risultati migliori."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None)
@@ -696,6 +638,72 @@ msgstr ""
 "Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
 "2012, 2013, 2014, 2015."
 
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; "
+#~ "md5=3d3619da89d86a3ed01d9918387b8d47"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Applying example for the Edge filter"
+#~ msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>contorni</quote>"
+
+#~ msgid "Applying examples for the Edge filter"
+#~ msgstr "Esempio di applicazione del filtro <quote>contorni</quote>"
+
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Avvolgi"
+
+#~ msgid "Smear"
+#~ msgstr "Macchia"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Nero"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Anteprima"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real "
+#~ "time before being applied to the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se selezionata, i cambiamenti all'immagine vengono mostrati in tempo "
+#~ "reale nell'anteprima, prima dell'applicazione."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
+#~ "md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Smoothing Parameters"
+#~ msgstr "Parametri di arrotondamento"
+
+#~ msgid "Normalize"
+#~ msgstr "Normalizza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this box causes the brightness range in the result to be "
+#~ "stretched as much as possible, increasing contrast. Note that in the "
+#~ "preview, only the part of the image that is shown is taken into account, "
+#~ "so with <guilabel>Normalize</guilabel> checked the preview is not "
+#~ "completely accurate. (It is accurate except in terms of global contrast, "
+#~ "though.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionando questa casella si forzerà la gamma di brillantezza alla sua "
+#~ "massima estensione. Si tenga conto che nell'anteprima l'estensione viene "
+#~ "effettuata solo per la parte visualizzata quindi con \"Normalizza\" "
+#~ "impostato l'anteprima non è completamente accurata (sebbene sia comunque "
+#~ "accurata in termini di contrasto globale)."
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a "
+#~ "white background, giving something that looks more like a drawing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impostando questa casella si inverte il risultato, si osserveranno lati "
+#~ "scuri su sfondo chiaro ottenendo qualcosa che assomiglia ad un disegno a "
+#~ "mano libera."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You will find in <acronym>GIMP</acronym> a Script-Fu also named Neon, "
 #~ "which works in a different manner. The Script-Fu is an easy shortcut to "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]