[fractal] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Polish translation
- Date: Sat, 12 Jan 2019 11:43:11 +0000 (UTC)
commit 901748833188c0ba145037bacafc63fbe4394a57
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Jan 12 12:42:51 2019 +0100
Update Polish translation
fractal-gtk/po/pl.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 82 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/pl.po b/fractal-gtk/po/pl.po
index c83eb05a..7a81781c 100644
--- a/fractal-gtk/po/pl.po
+++ b/fractal-gtk/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for fractal.
-# Copyright © 2018 the fractal authors.
+# Copyright © 2018-2019 the fractal authors.
# This file is distributed under the same license as the fractal package.
# Marek Jędrzejewski <kontakt marekjedrzejewski pl>, 2018.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-24 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-09 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-12 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -207,10 +207,10 @@ msgid "Check your email"
msgstr "Proszę sprawdzić pocztę"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:701
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:125 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:124
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:128 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:128
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:92 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:41 fractal-gtk/src/appop/account.rs:66
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:125 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:41 fractal-gtk/src/appop/account.rs:68
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:127 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Nowa rozmowa"
msgid "Play"
msgstr "Odtwarza"
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:122
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:125
msgid "New direct chat"
msgstr "Nowa rozmowa"
-#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:133
+#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:136
msgid "Start chat"
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Odrzuć"
msgid "Accept"
msgstr "Przyjmij"
-#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:121 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:135
+#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:125 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:136
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Serwer tożsamości"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:614 fractal-gtk/src/appop/login.rs:137
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:614 fractal-gtk/src/appop/login.rs:138
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Menu pokoju"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:982
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
-#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:126
+#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:127
msgid "Default Matrix Server"
msgstr "Domyślny serwer Matrix"
@@ -527,8 +527,10 @@ msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:195
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:796
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:196
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:31
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:797
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -684,84 +686,90 @@ msgstr "Inny serwer domowy"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "Adres serwera domowego"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:57
+#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:220
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wybór pliku"
+
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:58
msgid "This message has no source."
msgstr "Ta wiadomość nie ma źródła."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:109
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:137
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:110
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:138
msgid "Could not download the file"
msgstr "Nie można pobrać pliku"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:191
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:792
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:192
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:793
msgid "Save media as"
msgstr "Zapis multimediów jako"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:194
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:795
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:195
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:796
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:204
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:805
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:205
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:806
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:65
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:66
msgid "Email is already in use"
msgstr "Adres e-mail jest już używany"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:69
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:70
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Numer telefonu jest już używany"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:197
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:205
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Nie można usunąć konta"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:202
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:210
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Nie można zmienić hasła"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:207
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:215
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "Nie można dodać adresu e-mail."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:212
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:220
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Nie można dodać numeru telefonu."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:227
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Nie można utworzyć pokoju. Proszę spróbować ponownie."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:227
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:235
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Nie można dołączyć do pokoju. Proszę spróbować ponownie."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:233
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:241
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Nie można się zalogować. Proszę spróbować ponownie."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:248
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:256
msgid "Error sending message"
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:253
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:261
msgid "Error deleting message"
msgstr "Błąd podczas usuwania wiadomości"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:257
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:265
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania pokoi"
-#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:100
+#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:101
msgid "Pick a new avatar"
msgstr "Wybór nowego awatara"
-#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:103
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:148
+#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:104
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:149
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -781,26 +789,26 @@ msgstr "Więcej informacji o programie Fractal"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marek Jędrzejewski <kontakt marekjedrzejewski pl>, 2018\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2019"
#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:47
msgid "Name by"
msgstr "Nazwa"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:38
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:40
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Kod weryfikacyjny jest niepoprawny."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:53
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Proszę wpisać kod otrzymany przez SMS"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:67 fractal-gtk/src/appop/account.rs:126
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:69 fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:114
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:116
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -808,11 +816,11 @@ msgstr ""
"Aby dodać ten adres e-mail, należy przejść do skrzynki odbiorczej i kliknąć "
"otrzymany odnośnik. Po zrobieniu tego należy kliknąć przycisk Kontynuuj."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:164
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:166
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:706
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:708
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Na pewno usunąć konto?"
@@ -843,11 +851,11 @@ msgstr ""
msgid "You’ve been invited to join to <b>{room_name}</b>"
msgstr "Otrzymano zaproszenie do pokoju <b>{room_name}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:141
+#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:142
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:222
+#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:223
msgid "Passwords didn’t match, try again"
msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę spróbować ponownie."
@@ -855,19 +863,19 @@ msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę spróbować ponownie."
msgid " (direct message)"
msgstr " (bezpośrednia wiadomość)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:233
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:209
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Opuścić pokój „{room_name}”?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:490
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:462
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "PUSTY POKÓJ"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:492
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:464
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} i {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:493
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:465
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} i inni"
@@ -875,34 +883,38 @@ msgstr "{m1} i inni"
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synchronizowanie. Może to chwilę zająć."
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:752
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:30
+msgid "_Select"
+msgstr "_Wybierz"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:753
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Błąd podczas wczytywania poprzednich multimediów"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:41
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:42
msgid "No matching members found"
msgstr "Nie odnaleziono pasujących członków"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:352
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:354
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Nie można odebrać adresu URI pliku"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:368
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:394
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:370
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:396
msgid "Save"
msgstr "Zapisuje"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:402
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:404
msgid "Open"
msgstr "Otwiera"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:424
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:426
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%-l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:427
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:429
msgid "%R"
msgstr "%H∶%M"
@@ -920,44 +932,44 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "New Messages"
msgstr "Nowe wiadomości"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:145
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:146
msgid "Pick a new room avatar"
msgstr "Wybór nowego awatara pokoju"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:184
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:185
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Pokój · {} członek"
msgstr[1] "Pokój · {} członków"
msgstr[2] "Pokój · {} członków"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:628
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:629
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} członek"
msgstr[1] "{} członków"
msgstr[2] "{} członków"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:424
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:425
msgid "Invites"
msgstr "Zaproszenia"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:425
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:426
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Nie ma żadnych zaproszeń"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:429
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:430
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:430
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:431
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Przeciągnięcie pokoi tutaj doda je do ulubionych"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:434
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435
msgid "Rooms"
msgstr "Pokoje"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:436
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Nie ma jeszcze żadnych pokoi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]