[gnome-control-center] Update Japanese translation



commit d5055e64881932cf1ab4962b38cafcc4f13924fa
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Thu Jan 10 16:14:47 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 390869ecd..5a149e95a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-10 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 00:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 01:13+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "手動"
 
 #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180
 msgid "_Off"
-msgstr "(オフ_O)"
+msgstr "オフ(_O)"
 
 #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216
 msgid "From"
@@ -4166,17 +4166,17 @@ msgstr "元に戻す"
 msgid "Connect to your data in the cloud"
 msgstr "クラウド上のあなたのデータと接続する"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:108
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr ""
 "インターネット接続がありません — 新しいオンラインアカウントのセットアップのた"
 "めに接続"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:130
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
 msgid "Add an account"
 msgstr "アカウントの追加"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:231
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
 msgid "Remove Account"
 msgstr "アカウントの削除"
 
@@ -6666,182 +6666,182 @@ msgstr "リピートキー"
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "キーを長押しすると繰り返しキー入力を行う"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1544
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "リピートキーが行われるまでの時間です"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1592
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1725
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1629
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "押したキーをリピートする際の速さです"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1653
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "カーソルの点滅"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1683
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686
 msgid "Cursor blinks in text fields."
 msgstr "テキストフィールドでカーソルを点滅させる"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1762
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "カーソルが点滅する速さです"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1798
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "タイピング支援"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1837
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "固定キー(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1854
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr ""
 "修飾キーに続いてキーを押したらそのキーと修飾キーを同時に押したものと扱う"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1878
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "同時に 2 つのキーを押したら無効にする(_D)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1896
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "修飾キーを押したらビープ音を鳴らす(_M)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1944
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "スローキー(_L)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1961
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "キーを押下してから入力と認識されるまでに一定の間隔を設定する"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1994
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2207
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2544
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "認識するまでの間隔(_C):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2016
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "短い"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2035
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "スローキーの入力間隔"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2050
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "長い"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2077
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "キーが押されたらビープ音を鳴らす(_E)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2094
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "キー入力が受け付けられたらビープ音を鳴らす(_A)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2111
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2290
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "キー入力が拒否されたらビープ音を鳴らす(_R)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2157
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "バウンスキー(_B)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2174
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "同じキーを繰り返し押した場合は無視する"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2229
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "短い"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2248
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "バウンスキーの入力間隔"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2263
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "長い"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2376
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "キーボードから有効化できるようにする(_E)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2393
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "アクセシビリティ機能のオン/オフをキーボードで切り替える"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2457
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460
 msgid "Click Assist"
 msgstr "クリック支援"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2493
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496
 msgid "_Simulated Secondary Click"
 msgstr "副ボタンのクリックの代替(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2511
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "主ボタンを押したままにすると副ボタンのクリックとみなす"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568
 msgctxt "secondary click"
 msgid "Short"
 msgstr "短い"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2584
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "副ボタンのクリックの間隔"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2599
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602
 msgctxt "secondary click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "長い"
 
 # See also ja.po of mousetweak
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659
 msgid "_Hover Click"
 msgstr "ホバークリック(_H)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ポインターの移動を停止したらクリック動作を行う"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2707
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710
 msgid "D_elay:"
 msgstr "認識するまでの間隔(_E):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2729
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Short"
 msgstr "短い"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2760
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "長い"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2796
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ジェスチャーのしきい値(_T):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2818
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2849
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "大"
@@ -6922,133 +6922,133 @@ msgstr "右半分"
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "ズームオプション"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:188
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
 msgid "_Magnification:"
 msgstr "拡大率(_M):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:252
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
 msgid "_Follow mouse cursor"
 msgstr "マウスカーソルの動きを追う(_F)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:272
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
 msgid "_Screen part:"
 msgstr "拡大部分(_S):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
 msgid "Magnifier _extends outside of screen"
 msgstr "画面の外側も表示する(_E)"
 
 # 旧来のユーザーのために旧Orcaでの名称を括弧内に併記
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:353
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
 msgid "_Keep magnifier cursor centered"
 msgstr "カーソルを画面中央にキープする(中央)(_K)"
 
 # 旧来のユーザーのために旧Orcaでの名称を括弧内に併記
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:372
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369
 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
 msgstr "拡大領域を押し出すように移動する(プッシュ)(_P)"
 
 # 旧来のユーザーのために旧Orcaでの名称を括弧内に併記
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:391
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388
 msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
 msgstr "カーソルの動きに拡大領域を移動する (プロポーショナル)(_C)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422
 msgid "Magnifier Position:"
 msgstr "拡大領域の位置:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443
 msgid "Magnifier"
 msgstr "拡大鏡"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "太さ(_T):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thin"
 msgstr "細い"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thick"
 msgstr "太い"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574
 msgid "_Length:"
 msgstr "長さ(_L):"
 
 #. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:629
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "色(_L):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:693
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687
 msgid "_Crosshairs:"
 msgstr "照準線(_C):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:744
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735
 msgid "_Overlaps mouse cursor"
 msgstr "マウスカーソルに重ねる(_O)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:782
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773
 msgid "Crosshairs"
 msgstr "照準線"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:831
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822
 msgid "_White on black:"
 msgstr "反転(_W):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:854
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "明るさ(_B):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:878
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "コントラスト(_C):"
 
 #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:901
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Co_lor"
 msgstr "色(_L)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:929
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
 msgstr "白黒"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:961
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "Full"
 msgstr "カラー"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1027
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "Low"
 msgstr "暗い"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1060
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "明るい"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1091
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "低い"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1124
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "高い"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1160
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "色の設定:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1185
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161
 msgid "Color Effects"
 msgstr "色の設定"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]