[gnome-builder/gnome-builder-3-30] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-30] Update Spanish translation
- Date: Wed, 9 Jan 2019 08:11:14 +0000 (UTC)
commit 7d3ef9dfab2e97c5dfa487cea7f1c51915661023
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 9 08:10:59 2019 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 275cde4c5..d5f8f82fb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2015 THE GNOME Builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GNOME Builder package.
# Ian Hernandez <ihernandezs openmailbox org>, 2015.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-23 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-31 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -236,10 +236,9 @@ msgstr ""
"de una modificación."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
-#, fuzzy
#| msgid "Completion"
msgid "Completion Row Count"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Conteo de filas de completado"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
msgid "The number of completion rows to display to the user."
@@ -247,14 +246,10 @@ msgstr "El número de filas de completado que mostrar al usuario."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
-#| msgid "Suggest Snippet Completion"
msgid "Interactive Completion"
msgstr "Completado interactivo"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
-#| msgid ""
-#| "If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text "
-#| "is visible."
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
"type."
@@ -865,9 +860,9 @@ msgstr "Proporcione una dirección de D-Bus"
msgid "No such worker"
msgstr "No existe el trabajador"
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:43
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:54
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:65
#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:780
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
@@ -882,30 +877,30 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Atajos del banco de trabajo"
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the help window"
msgstr "Mostrar la ventana de ayuda"
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the preferences window"
msgstr "Mostrar la ventana de preferencias"
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Mostrar la ventana de atajos"
@@ -1291,14 +1286,13 @@ msgstr "Falló al inicializar el depurador."
#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:16
msgid "No break"
-msgstr ""
+msgstr "Sin parada"
#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:22
msgid "Breakpoint"
msgstr "Puntos de interrupción"
#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:28
-#| msgid "Count"
msgid "Countpoint"
msgstr "Punto de conteo"
@@ -1605,7 +1599,6 @@ msgid "Close all files"
msgstr "Cerrar todos los archivos"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:24
-#| msgid "Restore Previous Files"
msgid "Restoring previous session"
msgstr "Restaurar sesión anterior"
@@ -2039,7 +2032,6 @@ msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Ya hay una solicitud de descarga pendiente"
#: src/libide/ide-context.c:2293
-#| msgid "Context has already been restored."
msgid "Context already unloading, cannot restore."
msgstr "Ya se está descargando el contexto, no se puede restaurar."
@@ -2589,16 +2581,14 @@ msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emula el editor de texto Vim"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-#, fuzzy
#| msgid "Plain Text"
msgid "Sublime Text"
-msgstr "Texto plano"
+msgstr "Texto Sublime"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-#, fuzzy
#| msgid "Emulates the Vim text editor"
msgid "Emulates the Sublime Text editor"
-msgstr "Emula el editor de texto Vim"
+msgstr "Emula el editor de texto Sublime"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Movement"
@@ -2788,7 +2778,7 @@ msgstr "Completado"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Completions Display Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de muestra de completado"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Number of completions to display"
@@ -2796,7 +2786,7 @@ msgstr "Número de completados que se mostrarán"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
msgid "Display code suggestions interactively as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sugerencias de código interactivamente mientras escribe"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:213
msgid "Completion Providers"
@@ -2991,6 +2981,8 @@ msgstr "El archivo debe estar en el árbol del proyecto."
#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:6
msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
msgstr ""
+"No se puede ejecutar el proyecto mientras se configura la tubería de "
+"construcción"
#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:35
msgid "Stop running"
@@ -3217,6 +3209,8 @@ msgstr "Construir proyecto"
#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:596
msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
msgstr ""
+"No se puede construir el proyecto mientras se configura la tubería de "
+"construcción"
#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:220
msgid "Builder Statistics"
@@ -3281,7 +3275,7 @@ msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "Inicializando sistema de construcción"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:291
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:168
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:171
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
msgid "Configuring project"
msgstr "Configurando proyecto"
@@ -3291,7 +3285,7 @@ msgstr "Configurando proyecto"
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:219
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:200
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
msgid "Building project"
msgstr "Construyendo proyecto"
@@ -3536,7 +3530,7 @@ msgstr "Completado de parámetros"
#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:105
msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir parámetros y tipos al completar las propuestas de Clang"
#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:56
msgid "anonymous"
@@ -3572,7 +3566,7 @@ msgstr "Configurar proyecto"
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:238
#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:210
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
msgid "Installing project"
msgstr "Instalando proyecto"
@@ -4300,7 +4294,6 @@ msgstr ""
#. translators: %s is replaced with the error string from git
#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
#, c-format
-#| msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgid ""
"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
"was: %s"
@@ -4438,7 +4431,6 @@ msgid "(Preview)"
msgstr "(Vista previa)"
#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:662
-#| msgid "Suggest completions using Ctags"
msgid "Suggest completions from Python"
msgstr "Sugerir completado usando Python"
@@ -4462,13 +4454,13 @@ msgstr "Crear un nuevo proyecto vacío usando un Makefile sencillo"
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:111
msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
msgstr ""
"Se ha cargado un proyecto basado en Meson pero no se ha podido encontrar "
"Ninja."
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:128
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:131
msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
msgstr ""
"Se ha cargado un proyecto basado en Meson pero no se ha podido encontrar "
@@ -4485,11 +4477,11 @@ msgstr "Añadir «toolchain»"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:108
msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
-msgstr ""
+msgstr "Definir una «toolchain» nueva que apunte a una plataforma específica"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:406
msgid "No Provided Tool"
-msgstr ""
+msgstr "No se ha proporcionado una herramienta"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
@@ -4538,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
msgid "Executable wrapper"
-msgstr ""
+msgstr "Envoltorio ejecutable"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
@@ -4616,12 +4608,10 @@ msgid "Create a new empty project"
msgstr "Crear un nuevo proyecto vacío"
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
-#| msgid "Command failed: %s"
msgid "Command Line Tool"
msgstr "Herramienta de línea de comandos"
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:355
-#| msgid "Create a new project"
msgid "Create a new command line project"
msgstr "Crear un proyecto de línea de comandos nuevo"
@@ -4999,12 +4989,10 @@ msgstr "para añadir una «toolchain» nueva."
#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:112
#, c-format
-#| msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgid "Failed to parse snippet “%s”"
msgstr "Falló al analizar el fragmento «%s»"
#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:51
-#| msgid "Suggest Completions using Jedi"
msgid "Suggest Completions from Snippets"
msgstr "Sugerir completado usando Snippets"
@@ -5130,7 +5118,7 @@ msgstr "Definición"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
msgid "Canonical"
-msgstr ""
+msgstr "Canónico"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:120
msgid "Unnamed Symbol"
@@ -5252,7 +5240,6 @@ msgstr "Salida de la aplicación"
#. translators: %s is replaced with the current local time of day
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:238
#, c-format
-#| msgid "Application exited\r\n"
msgid "Application started at %s\r\n"
msgstr "Aplicación iniciada a las %s\n"
@@ -5286,7 +5273,6 @@ msgid "New terminal in directory"
msgstr "Nueva terminal en una carpeta"
#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
-#| msgid "Downloading…"
msgid "Loading TODOs…"
msgstr "Cargando POR HACER…"
@@ -5300,7 +5286,7 @@ msgstr "POR HACER/CORREGIR"
#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:151
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen"
#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:153
msgid "Compact"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]