[gnome-boxes] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 8 Jan 2019 15:03:19 +0000 (UTC)
commit aaf1d5c7b4e11da26dc1a69dff89910b98f90867
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Jan 8 16:03:21 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 27 +++++++++++++--------------
1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 762520e4..11ecdebf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2018, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2018, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-03 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Boxes"
msgstr "GNOME Cajas"
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "Simple remote and virtual machines"
msgstr "Máquinas virtuales y remotas sencillas"
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:9
msgid ""
"A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
"some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"máquinas virtuales. En su lugar, Cajas se centrará en que las cosas "
"funcionen con una implicación del usuario mínima."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:16
msgid ""
"You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
"out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -54,6 +54,10 @@ msgstr ""
"sus sistemas operativos favoritos, o necesita conectarse a una máquina "
"remota (por ejemplo, en su oficina)."
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:53
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El Proyecto GNOME"
+
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36 src/app.vala:115
#: src/app-window.vala:137 src/app-window.vala:258 src/app-window.vala:260
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
@@ -303,7 +307,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: data/ui/menus.ui:15
-#| msgid "Boxes"
msgid "About Boxes"
msgstr "Acerca de Cajas"
@@ -467,7 +470,6 @@ msgid "Connect to a remote box"
msgstr "Conectar a una caja remota"
#: data/ui/wizard-source.ui:158
-#| msgid "Connect using RDP, SPICE or VNC."
msgid "Connect using RDP, SPICE, SSH, or VNC."
msgstr "Conectar usando RDP, SPICE, SSH, o VNC."
@@ -496,9 +498,6 @@ msgstr ""
"respectivos propietarios."
#: data/ui/wizard-source.ui:385
-#| msgid ""
-#| "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp:// "
-#| "or vnc://."
msgid ""
"Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp://, "
"ssh:// or vnc://."
@@ -696,11 +695,11 @@ msgstr "Salir del modo a pantalla completa"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nuevas y recientes"
-#: src/installed-media.vala:55
+#: src/installed-media.vala:54
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Formato de archivo de disco no soportado."
-#: src/installed-media.vala:113 src/installer-media.vala:158
+#: src/installed-media.vala:100 src/installer-media.vala:158
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistema"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]