[gnome-sound-recorder] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Swedish translation
- Date: Mon, 7 Jan 2019 22:39:11 +0000 (UTC)
commit cd11a9ef10b1c8dbffa4bd15d75d002a2bf1c31b
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Jan 7 22:38:56 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 64224e2..c6cafb4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation for gnome-sound-recorder.
-# Copyright © 2014-2016 gnome-sound-recorder's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014-2019 gnome-sound-recorder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-sound-recorder package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:14+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-07 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:159
#: ../src/record.js:120
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Ljudinspelare"
@@ -124,29 +124,17 @@ msgstr "Ljud;Program;Inspelning;"
msgid "SoundRecorder"
msgstr "Ljudinspelare"
-#: ../src/application.js:50 ../src/preferences.js:40
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ../src/application.js:53
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ../src/application.js:54
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../src/application.js:83
+#: ../src/application.js:74
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "Ljudinspelare startad"
#. Translators: "Recordings" here refers to the name of the directory where the application places files
-#: ../src/application.js:93
+#: ../src/application.js:84
msgid "Recordings"
msgstr "Inspelningar"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: ../src/application.js:167
+#: ../src/application.js:158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -199,7 +187,7 @@ msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d år sedan"
msgstr[1] "%d år sedan"
-#: ../src/info.js:44 ../src/mainWindow.js:515
+#: ../src/info.js:44 ../src/mainWindow.js:530
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -208,7 +196,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. finish button (stop recording)
-#: ../src/info.js:53 ../src/mainWindow.js:314
+#: ../src/info.js:53 ../src/mainWindow.js:329
msgid "Done"
msgstr "Klar"
@@ -248,71 +236,79 @@ msgstr "Typ"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:794
+#: ../src/mainWindow.js:114 ../src/mainWindow.js:809
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: ../src/mainWindow.js:149
+#: ../src/mainWindow.js:126 ../src/preferences.js:40
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../src/mainWindow.js:127
+msgid "About Sound Recorder"
+msgstr "Om Ljudinspelare"
+
+#: ../src/mainWindow.js:164
msgid "Add Recordings"
msgstr "Lägg till inspelningar"
-#: ../src/mainWindow.js:154
+#: ../src/mainWindow.js:169
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "Använd knappen <b>Inspelning</b> för att göra ljudinspelningar"
-#: ../src/mainWindow.js:300
+#: ../src/mainWindow.js:315
msgid "Recording…"
msgstr "Spelar in…"
#. Translators: This is the title in the headerbar
-#: ../src/mainWindow.js:352
+#: ../src/mainWindow.js:367
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
msgid_plural "%d Recorded Sounds"
msgstr[0] "%d inspelat ljud"
msgstr[1] "%d inspelade ljud"
-#: ../src/mainWindow.js:401
+#: ../src/mainWindow.js:416
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: ../src/mainWindow.js:422
+#: ../src/mainWindow.js:437
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
-#: ../src/mainWindow.js:530
+#: ../src/mainWindow.js:545
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/mainWindow.js:829
+#: ../src/mainWindow.js:844
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/mainWindow.js:829
+#: ../src/mainWindow.js:844
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../src/mainWindow.js:829
+#: ../src/mainWindow.js:844
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/mainWindow.js:829
+#: ../src/mainWindow.js:844
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/mainWindow.js:829
+#: ../src/mainWindow.js:844
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: ../src/mainWindow.js:853
+#: ../src/mainWindow.js:868
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/mainWindow.js:853
+#: ../src/mainWindow.js:868
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/mainWindow.js:877
+#: ../src/mainWindow.js:892
msgid "Load More"
msgstr "Läs in fler"
@@ -375,5 +371,11 @@ msgstr ""
msgid "Clip %d"
msgstr "Klipp %d"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Om"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+
#~ msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]