[dia] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Update Swedish translation
- Date: Sun, 6 Jan 2019 19:35:28 +0000 (UTC)
commit 4f1e0134d2ea59b8bc9115875043897d8f70d611
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Jan 6 19:35:13 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 83 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6d682fa9..e2222ecc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Swedish messages for Dia.
-# Copyright © 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
# Fredrik Hallenberg <hallon lysator liu se>, 1999.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>.
# Tomas Ögren <stric ing umu se>, 2000.
@@ -7,118 +7,119 @@
# Richard Hult <rhult codefactory se>, 2001.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014.
+# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dia/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:31+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:209
+#: ../app/app_procs.c:165
#, c-format
msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
msgstr "Varning: ogiltigt lagerintervall %lu - %lu\n"
-#: ../app/app_procs.c:221
+#: ../app/app_procs.c:177
#, c-format
msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
msgstr "Varning: Lager %lu (%s) markerat mer än en gång.\n"
-#: ../app/app_procs.c:247
+#: ../app/app_procs.c:203
#, c-format
msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
msgstr "Varning: Lager %d (%s) markerat mer än en gång.\n"
-#: ../app/app_procs.c:256
+#: ../app/app_procs.c:212
#, c-format
msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
msgstr "Varning: Det finns inget lager med namnet %s.\n"
-#: ../app/app_procs.c:339
+#: ../app/app_procs.c:295
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "%s-fel: vet inte hur man exporterar till %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:348
+#: ../app/app_procs.c:304
#, c-format
msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
msgstr "%s-fel: indata- och utdatafilnamn är identiska: %s"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../app/app_procs.c:354 ../objects/FS/function.c:675
+#: ../app/app_procs.c:310 ../objects/FS/function.c:675
#: ../objects/FS/function.c:677
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: ../app/app_procs.c:357
+#: ../app/app_procs.c:313
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "%s-fel: behöver en giltig indatafil %s\n"
#. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:385
+#: ../app/app_procs.c:341
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:557
+#: ../app/app_procs.c:502
#, c-format
msgid "Can't find output format/filter %s\n"
msgstr "Kan inte hitta utdataformatet/-filtret %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:627
+#: ../app/app_procs.c:572
#, c-format
msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
msgstr "Indatakatalogen ”%s” måste existera!\n"
-#: ../app/app_procs.c:644
+#: ../app/app_procs.c:589
#, c-format
msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
msgstr "Utdatakatalogen ”%s” måste existera!\n"
#. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:697
+#: ../app/app_procs.c:639
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "Exportera inläst fil och avsluta"
-#: ../app/app_procs.c:697
+#: ../app/app_procs.c:639
msgid "OUTPUT"
msgstr "UTDATA"
#. &export_file_format
-#: ../app/app_procs.c:699
+#: ../app/app_procs.c:641
msgid "Select the export filter/format"
msgstr "Välj exportfilter/-format"
-#: ../app/app_procs.c:699
+#: ../app/app_procs.c:641
msgid "TYPE"
msgstr "TYP"
-#: ../app/app_procs.c:701
+#: ../app/app_procs.c:643
msgid "List export filters/formats and exit"
msgstr "Lista exportfilter/-format och avsluta"
-#: ../app/app_procs.c:703
+#: ../app/app_procs.c:645
msgid "Export graphics size"
msgstr "Exportera grafikstorlek"
-#: ../app/app_procs.c:703
+#: ../app/app_procs.c:645
msgid "WxH"
msgstr "B×H"
-#: ../app/app_procs.c:705
+#: ../app/app_procs.c:647
msgid ""
"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
"name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -126,97 +127,93 @@ msgstr ""
"Visa bara angivna lager (exempelvis under export). Kan vara antingen "
"lagernamnet eller ett intervall av lagernummer (X-Y)"
-#: ../app/app_procs.c:706
+#: ../app/app_procs.c:648
msgid "LAYER,LAYER,..."
msgstr "LAGER,LAGER,…"
-#: ../app/app_procs.c:708
+#: ../app/app_procs.c:650
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Visa inte startbilden"
-#: ../app/app_procs.c:710
+#: ../app/app_procs.c:652
msgid "Don't create an empty diagram"
msgstr "Skapa inte ett tomt diagram"
-#: ../app/app_procs.c:712
+#: ../app/app_procs.c:654
msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
msgstr "Starta det klassiska användargränssnittet (inga diagram i flikar)"
-#: ../app/app_procs.c:714
+#: ../app/app_procs.c:656
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr ""
"Skicka felmeddelanden till standard fel istället för att visa dialogrutor."
-#: ../app/app_procs.c:716
+#: ../app/app_procs.c:658
msgid "Directory containing input files"
msgstr "Katalog innehållande indatafiler"
-#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:718
+#: ../app/app_procs.c:658 ../app/app_procs.c:660
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: ../app/app_procs.c:718
+#: ../app/app_procs.c:660
msgid "Directory containing output files"
msgstr "Katalog innehållande utdatafiler"
-#: ../app/app_procs.c:720
+#: ../app/app_procs.c:662
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Visa tacklista och avsluta"
-#: ../app/app_procs.c:722
+#: ../app/app_procs.c:664
msgid "Generate verbose output"
msgstr "Generera informativ utdata"
-#: ../app/app_procs.c:724
+#: ../app/app_procs.c:666
msgid "Display version and exit"
msgstr "Visa versionsnummer och avsluta"
-#: ../app/app_procs.c:750
+#: ../app/app_procs.c:692
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL…]"
-#: ../app/app_procs.c:764
+#: ../app/app_procs.c:704
#, c-format
msgid "Invalid option?"
msgstr "Ogiltig flagga?"
-#: ../app/app_procs.c:787
+#: ../app/app_procs.c:727
#, c-format
msgid "Filename conversion failed: %s\n"
msgstr "Filnamnskonvertering misslyckades: %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:800
+#: ../app/app_procs.c:740
#, c-format
msgid "Missing input: %s\n"
msgstr "Saknar indata: %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:825
-msgid "Can't connect to session manager!\n"
-msgstr "Kan inte få kontakt med sessionshanteraren!\n"
-
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:865
+#: ../app/app_procs.c:781
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia version %s, kompilerad %s %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:867
+#: ../app/app_procs.c:783
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia version %s\n"
-#: ../app/app_procs.c:913
+#: ../app/app_procs.c:829
msgid "Object Defaults"
msgstr "Standardvärden för objekt"
-#: ../app/app_procs.c:920
+#: ../app/app_procs.c:836
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
msgstr ""
"Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek, "
"avslutar…\n"
-#: ../app/app_procs.c:922
+#: ../app/app_procs.c:838
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
@@ -225,33 +222,35 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta standardobjekt vid sökning efter objektbibliotek i ”%s”, "
"avslutar…\n"
-#: ../app/app_procs.c:980
+#: ../app/app_procs.c:896
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagram1.dia"
-#: ../app/app_procs.c:1015
+#: ../app/app_procs.c:931
msgid ""
-"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
+"This shouldn't happen. Please file a bug report at https://gitlab.gnome.org/"
+"GNOME/dia\n"
"describing how you caused this message to appear.\n"
msgstr ""
-"Detta borde aldrig inträffa. Lämna in en felrapport på bugzilla.gnome.org\n"
+"Detta borde aldrig inträffa. Lämna in en felrapport på https://gitlab.gnome."
+"org/GNOME/dia\n"
"och beskriv hur du fick detta meddelande att visas.\n"
-#: ../app/app_procs.c:1030
+#: ../app/app_procs.c:946
msgid "Exiting Dia"
msgstr "Avslutar Dia"
-#: ../app/app_procs.c:1057 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
+#: ../app/app_procs.c:973 ../app/display.c:1239 ../app/exit_dialog.c:115
#: ../app/filedlg.c:582
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1099
+#: ../app/app_procs.c:1015
msgid "Quitting without saving modified diagrams"
msgstr "Avslutar utan att spara ändrade diagram"
-#: ../app/app_procs.c:1101
+#: ../app/app_procs.c:1017
msgid ""
"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
"them?"
@@ -259,19 +258,19 @@ msgstr ""
"Det finns diagram som har ändrats. Är du säker på att du vill avsluta Dia "
"utan att spara dem?"
-#: ../app/app_procs.c:1105 ../app/menus.c:94
+#: ../app/app_procs.c:1021 ../app/menus.c:94
msgid "Quit Dia"
msgstr "Avsluta Dia"
-#: ../app/app_procs.c:1135
+#: ../app/app_procs.c:1051
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../app/app_procs.c:1181 ../app/app_procs.c:1188
+#: ../app/app_procs.c:1097 ../app/app_procs.c:1104
msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
msgstr "Kunde inte skapa katalog med personliga Dia-inställningar"
-#: ../app/app_procs.c:1191
+#: ../app/app_procs.c:1107
msgid ""
"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
"the environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -279,11 +278,11 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa en personlig Dia-konfigurationskatalog. Kontrollera att "
"miljövariabeln HOME pekar till en existerande katalog."
-#: ../app/app_procs.c:1214
+#: ../app/app_procs.c:1130
msgid "Objects and filters internal to Dia"
msgstr "Interna objekt och filter i Dia"
-#: ../app/app_procs.c:1266
+#: ../app/app_procs.c:1182
#, c-format
msgid ""
"The original author of Dia was:\n"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr ""
"Den ursprungliga upphovsmannen av Dia var:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1271
+#: ../app/app_procs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
"De aktuella underhållarna av Dia är:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1276
+#: ../app/app_procs.c:1192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -314,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Andra upphovsmän är:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1281
+#: ../app/app_procs.c:1197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -325,20 +324,20 @@ msgstr ""
"Dia är dokumenterad av:\n"
"\n"
-#: ../app/app_procs.c:1321
+#: ../app/app_procs.c:1237
msgid "Available Export Filters (for --filter)"
msgstr "Tillgängliga exportfilter (för --filter)"
#. Translators: be brief or mess up the table for --list-filters
-#: ../app/app_procs.c:1324
+#: ../app/app_procs.c:1240
msgid "Extension"
msgstr "Filändelse"
-#: ../app/app_procs.c:1325 ../lib/prop_dict.c:44
+#: ../app/app_procs.c:1241 ../lib/prop_dict.c:44
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"
-#: ../app/app_procs.c:1326 ../app/plugin-manager.c:276
+#: ../app/app_procs.c:1242 ../app/plugin-manager.c:276
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -981,30 +980,26 @@ msgstr "Ersätt _alla"
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: ../app/interface.c:521
+#: ../app/interface.c:517
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "Visar navigeringsfönstret."
-#: ../app/interface.c:738
+#: ../app/interface.c:734
msgid "Diagram menu."
msgstr "Diagrammeny."
-#: ../app/interface.c:777
+#: ../app/interface.c:773
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: ../app/interface.c:792
+#: ../app/interface.c:788
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "Växlar fäst-vid-rutnät för detta fönster."
-#: ../app/interface.c:803
+#: ../app/interface.c:799
msgid "Toggles object snapping for this window."
msgstr "Växlar fäst-vid-objekt för detta fönster."
-#: ../app/interface.c:989 ../app/interface.c:1106 ../dia.desktop.in.in.h:2
-msgid "Diagram Editor"
-msgstr "Diagramredigerare"
-
#: ../app/layer_dialog.c:166
msgid "New Layer"
msgstr "Nytt lager"
@@ -2321,6 +2316,10 @@ msgstr ""
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
+#: ../dia.desktop.in.in.h:2
+msgid "Diagram Editor"
+msgstr "Diagramredigerare"
+
#: ../dia.desktop.in.in.h:3
msgid "Dia Diagram Editor"
msgstr "Dia diagramredigerare"
@@ -10882,3 +10881,6 @@ msgstr "Aktivitet"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
msgid "Fork/Union"
msgstr "Förgrening/Union"
+
+#~ msgid "Can't connect to session manager!\n"
+#~ msgstr "Kan inte få kontakt med sessionshanteraren!\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]