[quadrapassel] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 4 Jan 2019 12:14:34 +0000 (UTC)
commit 659cdb618150a5a75d3ad980e4e69627c993564e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Fri Jan 4 13:14:38 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 935cb91..1cc2d12 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,14 @@
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2015, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2015, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-04 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Coger bloques difíciles de colocar"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indica si se deben coger bloques difíciles de colocar."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move left"
msgstr "Mover izquierda"
@@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Mover izquierda"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tecla para izquierda."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move right"
msgstr "Mover derecha"
@@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "Mover derecha"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tecla para derecha."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:375
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Bajar"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tecla para bajar."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:378
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
@@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "Soltar"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tecla para soltar."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:381
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Rotar"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tecla para rotar."
-#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:384
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -180,17 +179,19 @@ msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
-#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:847
+#: src/quadrapassel.vala:887
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Encaje los bloques que se caen"
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
"puntos. El juego termina cuando la pila de bloques es demasiado alta. A "
"medida que acumula puntos, sube de nivel y los bloques caen más rápido."
-#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.quadrapassel.appdata.xml.in:17
msgid ""
"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -217,13 +218,13 @@ msgstr ""
"aleatoriamente, seleccionar los bloques que serán más difíciles de colocar."
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "Quadrapassel"
-msgid "quadrapassel"
-msgstr "quadrapassel"
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:6
+#| msgid "quadrapassel"
+msgid "org.gnome.quadrapassel"
+msgstr "org.gnome.quadrapassel"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/quadrapassel.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
@@ -235,131 +236,128 @@ msgstr "Detenido"
msgid "Game Over"
msgstr "Juego terminado"
-#: src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:115
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
-#: src/quadrapassel.vala:96
+#: src/quadrapassel.vala:116
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
-#: src/quadrapassel.vala:97
+#: src/quadrapassel.vala:119
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:120
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: src/quadrapassel.vala:121
+#| msgid "Quadrapassel"
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "_Acerca de Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:785
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
-#: src/quadrapassel.vala:150
+#: src/quadrapassel.vala:153
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: src/quadrapassel.vala:174
+#: src/quadrapassel.vala:177
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#: src/quadrapassel.vala:185
+#: src/quadrapassel.vala:188
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:273
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/quadrapassel.vala:288
+#: src/quadrapassel.vala:291
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:292
+#: src/quadrapassel.vala:295
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Número de filas prerrellenadas:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:307
+#: src/quadrapassel.vala:310
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densidad de bloques en una fila prerrellenada:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:321
+#: src/quadrapassel.vala:324
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Nivel inicial:"
-#: src/quadrapassel.vala:334
+#: src/quadrapassel.vala:337
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Activar sonidos"
-#: src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:342
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Seleccionar la dificultad de los _bloques"
-#: src/quadrapassel.vala:344
+#: src/quadrapassel.vala:347
msgid "_Preview next block"
msgstr "Ver _próximo bloque"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:351
+#: src/quadrapassel.vala:354
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotar en sentido contrario al reloj"
-#: src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:359
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrar _dónde aterrizará el bloque"
-#: src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:403
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:409
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/quadrapassel.vala:418
+#: src/quadrapassel.vala:421
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:426
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango liso"
-#: src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:431
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sombreado"
-#: src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:436
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
-#: src/quadrapassel.vala:755
+#: src/quadrapassel.vala:766
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar el juego"
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#: src/quadrapassel.vala:771
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
-#: src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:849
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "El clásico juego de encajar bloques que caen"
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:854
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -383,3 +381,9 @@ msgstr "_Aceptar"
#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Acerca de"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]