[gnome-weather] Updated Slovenian translation



commit 31ba7e0c75f33f58c43a9c19117995de1d8d9114
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Feb 27 18:43:47 2019 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 42 +++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ddd2c69..9d9a729 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-09 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-26 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/city.ui:8
 msgid "City view"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Loading…"
 msgstr "Poteka nalaganje …"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53
-#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:52
+#: src/app/window.js:245 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Vreme"
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Spremljanje trenutnih vremenskih razmer in napovedi"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Program, ki omogoča nadzor trenutnih vremenskih pogojev za izbrana mesta "
 "kjerkoli na svetu."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Omogoča prikaz podrobne vremenske napovedi prek različnih spletnih mest do 7 "
 "dni, z urno razdelitvijo poteka za en dan naprej."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -65,6 +65,10 @@ msgstr ""
 "Izbirno se program vključuje tudi v okolje Lupine GNOME in omogoča pregled "
 "trenutnega vremena v izbranih oziroma iskanih mestih."
 
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
 msgid "@APP_ID@"
@@ -161,53 +165,53 @@ msgstr "Iskanje mesta"
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Za prikaz vremenskih podatkov je treba vpisati ime mesta."
 
-#: src/app/forecast.js:37
+#: src/app/forecast.js:35
 msgid "Forecast"
 msgstr "Napoved"
 
-#: src/app/forecast.js:113
+#: src/app/forecast.js:111
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Napoved ni na voljo"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:129
+#: src/app/forecast.js:127
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/forecast.js:130
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Tedenska vremenska napoved"
 
 #. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: src/app/window.js:120
+#: src/app/window.js:134
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izbor mesta"
 
-#: src/app/window.js:230
+#: src/app/window.js:244
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
 
-#: src/app/window.js:232
+#: src/app/window.js:246
 msgid "A weather application"
 msgstr "Program za prikaz podatkov vremena"
 
-#: src/app/world.js:39
+#: src/app/world.js:38
 msgid "World view"
 msgstr "Pogled sveta"
 
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]