[damned-lies] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Romanian translation
- Date: Sun, 24 Feb 2019 10:39:46 +0000 (UTC)
commit 27b36bcf71a748d7ca0aeb0fd58542262492836e
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sun Feb 24 10:39:36 2019 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 143 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0ca8c63a..2f7cdcaf 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 21:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-14 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-22 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -1246,39 +1246,31 @@ msgid "GNOME Web site"
msgstr "Pagina web GNOME"
#: database-content.py:436
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
-#: database-content.py:437
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Pagina web a bibliotecii GNOME"
-#: database-content.py:438
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Cititor de știri Pan"
-
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notele de lansare GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:438
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informații MIME partajate"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:439
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Traduceri pentru subtitrările videoclipurilor GNOME"
-#: database-content.py:442
-msgid "WebKitGTK+"
-msgstr "WebKitGTK+"
+#: database-content.py:440
+msgid "WebKitGTK"
+msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:441
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr ""
"Interfață D-Bus pentru interogarea și manipularea conturilor utilizatorilor"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1286,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"Utilitare pentru generarea, menținerea și accesarea bazei de date AppStream "
"Xapian și pentru a lucra cu metadate AppStream."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:443
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1294,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Această bibliotecă furnizează obiecte și metode ajutătoare care vă ajută la "
"scrierea și citirea metadatelor AppStream."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1305,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"traducere <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">creați un „pull "
"request”</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:445
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1357,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:456
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1369,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:457
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1378,13 +1370,13 @@ msgstr ""
"generarea de profile de culoare pentru manipularea corectă a culorii pentru "
"dispozitive de intrare și ieșire."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:458
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Unealtă ajutătoare PolicyKit pentru a configura CUPS cu privilegii de natură "
"fină."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1392,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"Traducerile comise sunt actualizate manual pe l10n.gnome.org la un anumit "
"interval de timp. Aveți răbdare! :-)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1402,17 +1394,17 @@ msgstr ""
"traducerea, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">creați un "
"pull request</a>."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:461
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Serviciul D-Bus de accesare a cititoarelor de amprente digitale."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:462
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un simplu serviciu pentru a permite programelor de sesiune să actualizeze "
"firmware UEFI."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:463
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1420,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Consultați <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki-ul</a> "
"pentru recomandări când traduceți gbrainy."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:464
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1428,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"GCompris este tradus acum de echipele de traducere KDE. Consultați http://"
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation pentru mai multe detalii."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:465
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1439,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"Dincolo de mesajele interfeței utilizator și a documentației, mai sunt "
"fișiere, ce conțin exemple, care trebuiesc traduse."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1449,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"started-docs/raw/master/README\">README</a> pentru informații suplimentare "
"referitor la cum să traduceți acest pachet."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1459,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"aparțin modulului <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:469
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1469,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"publicată aici: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1485,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"\">po-functions/README.translators</a> conține informații utile pentru "
"localizarea funcțiilor lui Gnumeric."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:471
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1493,40 +1485,40 @@ msgstr ""
"Acest modul are o prioritate scăzută la traducere, deoarece nu există nicio "
"interfață grafică ce conține acele șiruri."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:472
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Module și biblioteci ajutătoare „rele” pentru GStreamer."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:473
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Module și biblioteci ajutătoare „de bază” pentru GStreamer."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:474
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "Module „bune” pentru GStreamer."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:475
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "Module „urâte” pentru Gstreamer."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:476
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Bibliotecă de bază pentru platforma multimedia cu sursă deschisă GStreamer."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:477
msgid ""
-"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
-"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
-"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
+"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
+"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
-"Rețineți că gtk+ conține ambele domenii UI, po și po-properies. Dacă "
-"adăugați o nouă limbă în oricare dintre domenii, trebuie să comiteți ambele "
-"fișiere în Git chiar dacă unul dintre ele nu conține traduceri, dacă "
-"compilați GTK+ va crăpa în /po-properties."
+"Rețineți că GTK conține ambele domenii UI, po și po-properies. Dacă adăugați "
+"o nouă limbă în oricare dintre domenii, trebuie să comiteți ambele fișiere "
+"în Git chiar dacă unul dintre ele nu conține traduceri, dacă nu efectuați "
+"acest lucru GTK va crăpa în /po-properties."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1536,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"largă. Pentru a trimite traducerea, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">creați o cerere de merge</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1546,11 +1538,11 @@ msgstr ""
"traducerea, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">creați o cerere de merge</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:480
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Platformă de criptografie PKCS#11 pentru consumatori multipli."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:481
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1558,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"Sistem proiectat pentru a face instalarea și actualizarea de software pe "
"calculator mai ușoare."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1568,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"trimite traducerea, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">creați o cerere de merge</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:483
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1580,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"a trimite fișierul de traducere, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">creați o cerere de merge</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:484
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1588,15 +1580,15 @@ msgstr ""
"Serviciu de sistem D-Bus care gestionează descoperirea și integrarea în "
"realm-uri/domenii, cum ar fi Active Directory sau IPA."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:485
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Specificare de informații MIME partajată."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:486
msgid "System and session manager."
msgstr "Manager de sistem și de sesiune."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1604,20 +1596,19 @@ msgstr ""
"Daemon, unelte și biblioteci pentru accesarea și manipularea discurilor și a "
"dispozitivelor de stocare."
-#: database-content.py:490
-#, python-format
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
-"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
-"Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the report "
-"doesn’t get lost."
+"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
+"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
+"get lost."
msgstr ""
-"Traducerile ar trebui trise ca <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug."
-"cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">rapoarte de defecțiune</a>. "
-"Amintiți-vă să selectați componentul „WebKit Gtk” pentru ca să nu se piardă "
+"Traducerile ar trebui trimise ca <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug."
+"cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">rapoarte de defecțiune</a>. "
+"Amintiți-vă să selectați componentul „WebKitGTK” pentru ca să nu se piardă "
"raportul."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1625,17 +1616,17 @@ msgstr ""
"Portal de integrare desktop. Pentru a trimite traducerea, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">creați un pull request</a>."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:490
msgid ""
-"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-"Implementarea GTK+ a xdg-desktop-portal. Pentru a trimite traducerea, <a "
-"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">creați un "
-"pull request</a>."
+"Implementarea GTK a xdg-desktop-portal. Pentru a trimite traducerea, <a href="
+"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">creați un pull "
+"request</a>."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:491
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1643,147 +1634,147 @@ msgstr ""
"Unealtă pentru facilitarea gestiunii directoarelor de utilizator „bine "
"cunoscute”, cum ar fi directorul desktop sau directorul cu muzică."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:492
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Bază de date pentru configurații de tastatură."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.32 (development)"
msgstr "GNOME 3.32 (versiune de dezvoltare)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.30 (stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (versiune stabilă)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (versiune veche stabilă)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:504
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicații GNOME învechite"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructura GNOME"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:506
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP și prietenii"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicații GNOME adiționale (stabile)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicații GNOME adiționale"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "Unelte de administrare"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "Suporturi"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "Nucleu"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "Biblioteci de bază"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramuri de dezvoltare"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "Unelte pentru dezvoltare"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Biblioteci extra"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "Jocuri"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktopul GNOME"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platforma de dezvoltare GNOME"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Desktop tradițional"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propuneri de module noi"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicații de birou"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramuri stabile:"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "Utilitare"
@@ -1979,7 +1970,7 @@ msgstr "Parola a fost schimbată."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Trebuie să oferiți o categorie când versiunea este specificată."
-#: stats/models.py:125
+#: stats/models.py:123
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1990,31 +1981,31 @@ msgstr ""
"\"%(link)s\">platforma externă</a> pentru a afla cum puteți înainta "
"traducerea proprie."
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:282
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Această ramură nu aparține unei ediții"
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:456
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Nu se poate genera fișierul POT, se folosește unul vechi."
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:458
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Nu se poate genera fișierul POT, s-au anulat statisticile."
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:479
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Nu se poate copia noul fișier POT într-o locație publică."
-#: stats/models.py:737
+#: stats/models.py:731
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Eroare la primirea fișierului pot de la URL."
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:760
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Niciun fișier de subtitrare găsit."
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:769
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2025,15 +2016,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:797
+#: stats/models.py:790
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Nu s-a putut genera un fișier POT"
-#: stats/models.py:854
+#: stats/models.py:846
msgid "The repository is read only"
msgstr "Depozitul este numai pentru citire"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:855
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2041,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Ne pare rău, nu este suportată adăugarea traducerilor când fișierul LINGUAS "
"nu este cunoscut "
-#: stats/models.py:885
+#: stats/models.py:877
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2049,16 +2040,16 @@ msgstr ""
"Nu este prezentă nicio înregistrare pentru această limbă în variabila "
"%(var)s din fișierul %(file)s."
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1757
+#: stats/models.py:1371 stats/models.py:1749
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1397
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Fișier POT indisponibil"
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1402
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2066,18 +2057,18 @@ msgstr[0] "%(count)s mesaj"
msgstr[1] "%(count)s mesaje"
msgstr[2] "%(count)s de mesaje"
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1403
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "actualizat la %(date)s"
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
+#: stats/models.py:1405 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y G:i O"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1407
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2085,7 +2076,7 @@ msgstr[0] "%(count)s cuvânt"
msgstr[1] "%(count)s cuvinte"
msgstr[2] "%(count)s de cuvinte"
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1409
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2093,17 +2084,17 @@ msgstr[0] "%(count)s figură"
msgstr[1] "%(count)s figuri"
msgstr[2] "%(count)s de figuri"
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1410
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "fișier POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1413
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "fișier POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1502
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2564,7 +2555,6 @@ msgid "Error:"
msgstr "Eroare:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
msgid "No comment"
msgstr "Fără comentariu"
@@ -2912,7 +2902,7 @@ msgstr "Ieșire"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Statistici modul: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -3457,7 +3447,7 @@ msgid "Download PO file"
msgstr "Descarcă fișierul PO"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
msgid "Quality checks"
msgstr "Verificări de calitate"
@@ -3511,35 +3501,35 @@ msgstr "(Revino la acțiunile curente)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Istoricul acțiunilor precedente)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Link to this comment"
msgstr "Obține legătura la acest comentariu"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr "Acest mesaj a fost trimis listei de discuții"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
msgid "Help index"
msgstr "Index de ajutor"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
msgid "Build help"
msgstr "Ajutor de generare"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
msgid "diff with:"
msgstr "diff cu:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
msgid "No current actions."
msgstr "Nu există acțiuni curente."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
msgid "New Action"
msgstr "Acțiune nouă"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3548,11 +3538,11 @@ msgstr ""
"Trebuie <a href=\"%(login_url)s\">să vă autentificați</a> și să fiți membru "
"al echipei %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:291
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:298
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Această echipă nu folosește fluxul de lucru al traducerii."
@@ -3848,6 +3838,12 @@ msgstr "Fișierul po arată bine!"
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Generarea a eșuat (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+"
+
+#~ msgid "Pan Newsreader"
+#~ msgstr "Cititor de știri Pan"
+
#~ msgid ""
#~ "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
#~ "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]