[gnome-photos] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update French translation
- Date: Sat, 23 Feb 2019 08:03:19 +0000 (UTC)
commit 8269f3784c6c9925a25b7bd5b509427dce5d94c1
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Feb 23 08:03:04 2019 +0000
Update French translation
po/fr.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7c48d7c2..6f8cf3e2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,31 +5,32 @@
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2016.
# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015, 2018.
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2017, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:57+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
-#: src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:457
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Accéder, organiser et partager vos photos avec GNOME"
+msgstr "Accéder à, organiser et partager vos photos avec GNOME"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "Accéder à vos images Facebook ou Flickr"
msgid ""
"View photos on TVs, laptops or other DLNA renderers on your local network"
msgstr ""
-"Voir des photos sur des téléviseurs, des portables ou tout autre moteur "
-"DLNA sur votre réseau local"
+"Voir des photos sur des téléviseurs, des portables ou tout autre moteur DLNA "
+"sur votre réseau local"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
msgid "Set pictures as your desktop background"
@@ -129,11 +130,11 @@ msgstr "Agrandissement de la fenêtre"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Niveau d’agrandissement de la fenêtre"
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
msgid "Show the empty state"
msgstr "Afficher l’état vide"
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
msgid "Show the application's version"
msgstr "Afficher la version de l’application"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Afficher la version de l’application"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2830
+#: src/photos-base-item.c:2840
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d’écran"
@@ -184,39 +185,39 @@ msgstr "Périphériques de rendu DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "« %s » modifié"
-#: src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-embed.c:829
msgid "Collection View"
msgstr "Vue des collections"
-#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
-#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: src/photos-embed.c:834
+#: src/photos-embed.c:840
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: src/photos-empty-results-box.c:129
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
msgid "No albums found"
msgstr "Aucun album trouvé"
-#: src/photos-empty-results-box.c:133
+#: src/photos-empty-results-box.c:124
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Les photos favorites apparaîtront ici"
-#: src/photos-empty-results-box.c:143
+#: src/photos-empty-results-box.c:134
msgid "No photos found"
msgstr "Aucune photo trouvée"
-#: src/photos-empty-results-box.c:172
+#: src/photos-empty-results-box.c:163
msgid "You can create albums from the Photos view"
msgstr "Vous pouvez créer des albums dans la vue Photos"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Vous pouvez créer des albums dans la vue Photos"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:193
+#: src/photos-empty-results-box.c:184
msgid "Online Accounts"
msgstr "Comptes en ligne"
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Comptes en ligne"
#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
#. * will appear here." sentence below.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:200
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
msgid "Pictures folder"
msgstr "Dossier d’images"
@@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Dossier d’images"
#. * strings due to markup, and should be translated only in the
#. * context of this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:207
+#: src/photos-empty-results-box.c:198
#, c-format
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Les photos provenant de votre %s et %s apparaîtront ici."
-#: src/photos-empty-results-box.c:217
+#: src/photos-empty-results-box.c:208
msgid "Try a different search"
msgstr "Essayez une autre recherche"
@@ -272,8 +273,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Réduite"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
+#: src/photos-main-toolbar.c:639
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Exporter le dossier"
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
-#: src/photos-google-item.c:100
+#: src/photos-google-item.c:98
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -394,71 +395,78 @@ msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Print selected photos"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "Exporter les photos sélectionnées"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Imprimer les photos sélectionnées"
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Supprimer les photos sélectionnées"
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Vue photo"
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Taille idéale"
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Menu action"
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Vue modification"
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -508,6 +516,11 @@ msgstr "Vos photos sont en cours d’indexation"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Certaines photos peuvent être indisponibles pendant cette opération"
+#: src/photos-item-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "Oups ! Impossible de charger « %s »"
+
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -538,40 +551,43 @@ msgstr[1] "Sélectionner des éléments à importer (%u sélectionnés)"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Sélectionner des éléments"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ouvrir avec %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:494
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:530
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"
#: src/photos-main-window.c:458
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
@@ -580,29 +596,9 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2016\n"
"Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard>, 2015-2018\n"
-"Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2017\n"
+"Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019\n"
"Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017"
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "Aid_e"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
@@ -642,6 +638,23 @@ msgstr "Définir comme écran de verrouillage"
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+#| msgid "Photos"
+msgid "About Photos"
+msgstr "À propos de Photos"
+
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -896,27 +909,27 @@ msgstr "Échec de l’envoi de la photo"
msgid "Sources"
msgstr "Provenances"
-#: src/photos-source-notification.c:183
+#: src/photos-source-notification.c:171
msgid "New device discovered"
msgstr "Nouveau périphérique découvert"
-#: src/photos-source-notification.c:196
+#: src/photos-source-notification.c:184
msgid "Import…"
msgstr "Importer…"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:226
+#: src/photos-source-notification.c:214
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Vos données d’authentification %s ont expiré"
-#: src/photos-source-notification.c:233
+#: src/photos-source-notification.c:221
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Adresse D-Bus à utiliser"
@@ -1042,6 +1055,16 @@ msgstr "Ville d’origine"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "Impossible de trouver Tracker sur votre système d’exploitation"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Impossible de récupérer la liste des photos"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "À propos"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]