[gnome-photos] Update French translation



commit 8269f3784c6c9925a25b7bd5b509427dce5d94c1
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Sat Feb 23 08:03:04 2019 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 102 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7c48d7c2..6f8cf3e2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,31 +5,32 @@
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2016.
 # Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015, 2018.
 # Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2017, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:57+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
-#: src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
 msgid "Photos"
 msgstr "Photos"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:457
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "Accéder, organiser et partager vos photos avec GNOME"
+msgstr "Accéder à, organiser et partager vos photos avec GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
 msgid ""
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "Accéder à vos images Facebook ou Flickr"
 msgid ""
 "View photos on TVs, laptops or other DLNA renderers on your local network"
 msgstr ""
-"Voir des photos sur des téléviseurs, des portables ou tout autre moteur "
-"DLNA sur votre réseau local"
+"Voir des photos sur des téléviseurs, des portables ou tout autre moteur DLNA "
+"sur votre réseau local"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
 msgid "Set pictures as your desktop background"
@@ -129,11 +130,11 @@ msgstr "Agrandissement de la fenêtre"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Niveau d’agrandissement de la fenêtre"
 
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
 msgid "Show the empty state"
 msgstr "Afficher l’état vide"
 
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Afficher la version de l’application"
 
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Afficher la version de l’application"
 #. Translators: this is the name of the default album that will be
 #. * created for imported photos.
 #.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
 #: src/photos-import-dialog.c:134
 msgid "%-d %B %Y"
 msgstr "%-d %B %Y"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/photos-base-item.c:2830
+#: src/photos-base-item.c:2840
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Captures d’écran"
 
@@ -184,39 +185,39 @@ msgstr "Périphériques de rendu DLNA"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "« %s » modifié"
 
-#: src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-embed.c:829
 msgid "Collection View"
 msgstr "Vue des collections"
 
-#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
-#: src/photos-embed.c:834
+#: src/photos-embed.c:840
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:129
+#: src/photos-empty-results-box.c:120
 msgid "No albums found"
 msgstr "Aucun album trouvé"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:133
+#: src/photos-empty-results-box.c:124
 msgid "Starred photos will appear here"
 msgstr "Les photos favorites apparaîtront ici"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:143
+#: src/photos-empty-results-box.c:134
 msgid "No photos found"
 msgstr "Aucune photo trouvée"
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:172
+#: src/photos-empty-results-box.c:163
 msgid "You can create albums from the Photos view"
 msgstr "Vous pouvez créer des albums dans la vue Photos"
 
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Vous pouvez créer des albums dans la vue Photos"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:193
+#: src/photos-empty-results-box.c:184
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Comptes en ligne"
 
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Comptes en ligne"
 #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
 #. * will appear here." sentence below.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:200
+#: src/photos-empty-results-box.c:191
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "Dossier d’images"
 
@@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Dossier d’images"
 #. * strings due to markup, and should be translated only in the
 #. * context of this sentence.
 #.
-#: src/photos-empty-results-box.c:207
+#: src/photos-empty-results-box.c:198
 #, c-format
 msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
 msgstr "Les photos provenant de votre %s et %s apparaîtront ici."
 
-#: src/photos-empty-results-box.c:217
+#: src/photos-empty-results-box.c:208
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Essayez une autre recherche"
 
@@ -272,8 +273,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Réduite"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
+#: src/photos-main-toolbar.c:639
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Exporter le dossier"
 #. * "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
 #: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
-#: src/photos-google-item.c:100
+#: src/photos-google-item.c:98
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
@@ -394,71 +395,78 @@ msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 #: src/photos-help-overlay.ui:106
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Print selected photos"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "Exporter les photos sélectionnées"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print selected photos"
 msgstr "Imprimer les photos sélectionnées"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete selected photos"
 msgstr "Supprimer les photos sélectionnées"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Photo view"
 msgstr "Vue photo"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avant"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom arrière"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Best fit"
 msgstr "Taille idéale"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Menu action"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit view"
 msgstr "Vue modification"
 
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -508,6 +516,11 @@ msgstr "Vos photos sont en cours d’indexation"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Certaines photos peuvent être indisponibles pendant cette opération"
 
+#: src/photos-item-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "Oups ! Impossible de charger « %s »"
+
 #: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
@@ -538,40 +551,43 @@ msgstr[1] "Sélectionner des éléments à importer (%u sélectionnés)"
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
 msgid "Select Items"
 msgstr "Sélectionner des éléments"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Ouvrir avec %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Supprimer des favoris"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Ajouter aux favoris"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:494
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:530
 msgid "_Select"
 msgstr "_Sélectionner"
 
 #: src/photos-main-window.c:458
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 msgstr ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
 
 #. Translators: Put your names here
@@ -580,29 +596,9 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2013-2016\n"
 "Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard>, 2015-2018\n"
-"Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2017\n"
+"Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019\n"
 "Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste holcroft fr>, 2017"
 
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "Aid_e"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
 #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
 msgid "_OK"
 msgstr "_Valider"
@@ -642,6 +638,23 @@ msgstr "Définir comme écran de verrouillage"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+#| msgid "Photos"
+msgid "About Photos"
+msgstr "À propos de Photos"
+
 #: src/photos-print-notification.c:71
 #, c-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -896,27 +909,27 @@ msgstr "Échec de l’envoi de la photo"
 msgid "Sources"
 msgstr "Provenances"
 
-#: src/photos-source-notification.c:183
+#: src/photos-source-notification.c:171
 msgid "New device discovered"
 msgstr "Nouveau périphérique découvert"
 
-#: src/photos-source-notification.c:196
+#: src/photos-source-notification.c:184
 msgid "Import…"
 msgstr "Importer…"
 
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
-#: src/photos-source-notification.c:226
+#: src/photos-source-notification.c:214
 #, c-format
 msgid "Your %s credentials have expired"
 msgstr "Vos données d’authentification %s ont expiré"
 
-#: src/photos-source-notification.c:233
+#: src/photos-source-notification.c:221
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
 msgid "D-Bus address to use"
 msgstr "Adresse D-Bus à utiliser"
 
@@ -1042,6 +1055,16 @@ msgstr "Ville d’origine"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "Impossible de trouver Tracker sur votre système d’exploitation"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Impossible de récupérer la liste des photos"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "À propos"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]