[iagno] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Update Turkish translation
- Date: Tue, 19 Feb 2019 18:40:27 +0000 (UTC)
commit b96353139c019b0b3bf375733514ca594cbeeecb
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue Feb 19 18:40:13 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2463b9f..0b17853 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/iagno/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-18 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 21:39+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -161,7 +161,6 @@ msgstr "Öntanımlı"
#. Translators: hamburger menu entry; open theme dialog button (with a mnemonic that appears pressing Alt)
#: data/ui/iagno.ui:8
-#| msgid "Appearance"
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Görünüm"
@@ -172,13 +171,11 @@ msgstr "_Ses"
#. Translators: hamburger menu entry; open help (with a mnemonic that appears pressing Alt)
#: data/ui/iagno.ui:20
-#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. Translators: hamburger menu entry; open about dialog (with a mnemonic that appears pressing Alt)
#: data/ui/iagno.ui:25
-#| msgid "About Iagno"
msgid "_About Iagno"
msgstr "İagno _Hakkında"
@@ -188,28 +185,32 @@ msgid "Go back to the current game"
msgstr "Geçerli oyuna geri dön"
#. Translators: during a game, label of the Start Over button (with a mnemonic that appears pressing Alt)
-#: data/ui/iagno.ui:123
+#: data/ui/iagno.ui:127
msgid "_New Game"
msgstr "Yeni _Oyun"
#. Translators: during a game, tooltip text of the Start Over button
-#: data/ui/iagno.ui:128
+#: data/ui/iagno.ui:132
msgid "Start a new game"
msgstr "Yeni oyun başlat"
-#: data/themes/adwaita.theme.desktop.in:4
+#. Translators: name of a board graphical theme; similar to Gtk theme name, should probably be kept unchanged
+#: data/themes/adwaita.theme.desktop.in:5
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: data/themes/classic.theme.desktop.in:4
+#. Translators: name of a board graphical theme; copies the look of the most common physical board
+#: data/themes/classic.theme.desktop.in:5
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
-#: data/themes/high_contrast.theme.desktop.in:4
+#. Translators: name of a board graphical theme; uses only two colors, one really dark and one really light
+#: data/themes/high_contrast.theme.desktop.in:5
msgid "Black and White"
msgstr "Siyah-Beyaz"
-#: data/themes/sun_and_star.theme.desktop.in:4
+#. Translators: name of a board graphical theme; Light player uses a symbolized Sun, Dark player a
symbolized five-arms star
+#: data/themes/sun_and_star.theme.desktop.in:5
msgid "Sun and Star"
msgstr "Güneş ve Yıldız"
@@ -280,120 +281,126 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "pencere ekranı kaplıyorsa true"
#. Translators: when configuring a new game, label of the blue Start button (with a mnemonic that appears
pressing Alt)
-#: src/game-window.vala:131
+#: src/game-window.vala:125
msgid "_Start Game"
msgstr "_Oynu Başlat"
#. Translators: during a game, tooltip text of the Undo button
-#: src/game-window.vala:158
+#: src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Son hareketinizi geri alın"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:62
+#: src/iagno.vala:65
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Alternatif bir pozisyonda başlat"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:65
+#: src/iagno.vala:68
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "YZ (yapay zeka) hareket etmeden önceki gecikmeyi azalt"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:68
+#: src/iagno.vala:71
msgid "Play first"
msgstr "İlk oyna"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:71
+#: src/iagno.vala:74
msgid "Set the level of the computer’s AI"
msgstr "Bilgisayarın YZ (yapay zeka) düzeyini belirleyin"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:74
+#: src/iagno.vala:77
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Sesi kapat"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:77
+#: src/iagno.vala:80
msgid "Play second"
msgstr "İkinci oyna"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:80
+#: src/iagno.vala:83
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Tahta boyutu (yalnızca hata ayıklama)"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:83
+#: src/iagno.vala:86
msgid "Two-players mode"
msgstr "İki oyunculu kip"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:86
+#: src/iagno.vala:89
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Sesi aç"
#. Translators: command-line option description, see 'iagno --help'
-#: src/iagno.vala:89
+#: src/iagno.vala:92
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Yayım sürümünü yazdır ve çık"
#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'iagno -s 2'
-#: src/iagno.vala:133
+#: src/iagno.vala:136
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Boyut en az 4 olmalı."
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'iagno -s 17'
+#: src/iagno.vala:142
+#| msgid "Size must be at least 4."
+msgid "Size must not be more than 16."
+msgstr "Boyut 16ʼdan çok olmamalı."
+
#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect level request; try 'iagno -l 5'
-#: src/iagno.vala:181
+#: src/iagno.vala:202
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr "Düzey, 1 (kolay) ile 3 (zor) arasında olmalı. Ayarlar değişmedi."
#. Translators: about dialog text
-#: src/iagno.vala:303
+#: src/iagno.vala:330
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Reversi’den türemiş bir disk çevirme oyunu"
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/iagno.vala:307
+#: src/iagno.vala:334
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr> \n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: src/iagno.vala:369 src/iagno.vala:370
+#: src/iagno.vala:399 src/iagno.vala:400
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Translators: during a game, notification to display when Light has no possible moves
-#: src/iagno.vala:437
+#: src/iagno.vala:478
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Beyaz es geçmeli, Siyah’ın sırası"
#. Translators: during a game, notification to display when Dark has no possible moves
-#: src/iagno.vala:442
+#: src/iagno.vala:483
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Siyah es geçmeli, Beyaz’ın sırası"
#. Translators: during a game, notification to display when Light has won the game
-#: src/iagno.vala:453
+#: src/iagno.vala:495
msgid "Light wins!"
msgstr "Beyaz kazandı!"
#. Translators: during a game, notification to display when Dark has won the game
-#: src/iagno.vala:458
+#: src/iagno.vala:500
msgid "Dark wins!"
msgstr "Siyah kazandı!"
#. Translators: during a game, notification to display when the game is a draw
-#: src/iagno.vala:463
+#: src/iagno.vala:505
msgid "The game is draw."
msgstr "Oyun berabere bitti."
#. Translators: during a game, notification to display when the player tries to make an illegal move
-#: src/iagno.vala:479
+#: src/iagno.vala:522
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Oraya taşınamaz!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]