[gnome-todo] Update Japanese translation



commit 1288c41055ea595b13ed0416d5154f3850b7fea2
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Wed Feb 13 12:30:46 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 646 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 332 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b35bc99..2f1ae54 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-13 12:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-13 21:00+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -20,75 +20,65 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:139
+#: src/gtd-window.c:717 src/gtd-window.c:748 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "GNOME のためのタスクマネージャー"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
 #| "with GNOME."
 msgid ""
 "GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
+"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
+"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
+"experience with plugins."
 msgstr ""
 "GNOME To Do はシンプルなタスク管理アプリケーションです。GNOMEと統合されていま"
 "す。"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:24
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
 msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:28
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:29
 msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:33
 msgid "Task lists displayed on grid mode"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:37
 msgid "Task lists displayed on list mode"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:40
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:41
 msgid "Available plugins for GNOME To Do"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:44
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:45
 msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do’s Today panel"
 msgstr ""
 
-#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/plugin-dialog.ui:75
-msgid "Extensions"
-msgstr "拡張機能"
-
-#: data/gtk/menus.ui:22
-msgid "_About"
-msgstr "このアプリケーションについて(_A)"
-
-#: data/gtk/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "終了(_Q)"
-
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Todo"
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
 msgid "Task;Productivity;Todo;"
 msgstr "Task;Productivity;Todo;タスク;プロダクティビティ;"
 
@@ -149,152 +139,51 @@ msgstr ""
 msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
 msgstr ""
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:43
-msgid "_Notes"
-msgstr "メモ(_N)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:93
-msgid "D_ue Date"
-msgstr "期日(_U)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:111
-msgid "_Today"
-msgstr "今日(_T)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:121
-msgid "To_morrow"
-msgstr "明日(_M)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:169
-msgid "_Priority"
-msgstr "優先度(_P)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
-msgctxt "taskpriority"
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
-msgid "Low"
-msgstr "低"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:189
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:190
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
-msgid "_Delete"
-msgstr "削除(_D)"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:249
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: data/ui/initial-setup.ui:25
-msgid "Welcome"
-msgstr "ようこそ"
-
-#: data/ui/initial-setup.ui:40
-msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/initial-setup.ui:67
-msgid "To Do Setup"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:74
-msgid "_Cancel"
-msgstr "キャンセル(_C)"
-
-#: data/ui/initial-setup.ui:80
-msgid "_Done"
-msgstr "完了(_D)"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:79 data/ui/list-selector-panel.ui:173
-msgid "_Rename"
-msgstr "名前の変更(_R)"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
-msgid "Lists"
-msgstr "リスト"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:129
-msgid "Tasks"
-msgstr "タスク"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:147
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "タスクリストの名前"
-
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:263
-msgid "_New List"
-msgstr "新しいリスト(_N)"
-
-#: data/ui/list-view.ui:113
-msgid "Show or hide completed tasks"
-msgstr "完了したタスクの表示/非表示"
-
-#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
-
-#: data/ui/new-task-row.ui:29
-msgid "New task…"
-msgstr "新しいタスク…"
-
-#: data/ui/plugin-dialog.ui:118
-msgid "No extensions found"
-msgstr "拡張機能が見つかりません"
-
-#: data/ui/provider-popover.ui:25
-msgid "Create _List"
-msgstr "リストを作成(_L)"
-
-#: data/ui/provider-popover.ui:59
-msgid "List Name"
-msgstr "リスト名"
-
-#: data/ui/provider-popover.ui:155
-msgid "Select a storage location"
-msgstr "ストレージの場所を選択"
-
-#: data/ui/provider-row.ui:70
-msgid "Off"
-msgstr "オフ"
-
-#: data/ui/provider-selector.ui:27
-msgid "Click to add a new Google account"
-msgstr "クリックで新しい Google アカウントを追加します"
-
-#: data/ui/provider-selector.ui:51
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:112
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.c:110
+msgid "No date set"
+msgstr "期日の設定なし"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:67
-msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr "クリックで新しい ownCloud アカウントを追加します"
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d日前"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:91
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
+#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:147
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨日"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:107
-msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
-msgstr "クリックで新しい Microsoft Exchange アカウントを追加します"
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:124
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:154
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:258
+#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:139
+msgid "Today"
+msgstr "今日"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:131
-msgid "Microsoft Exchange"
-msgstr "Microsoft Exchange"
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:128
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
+#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:143
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "明日"
 
-#: data/ui/provider-selector.ui:154
-msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
-msgstr "またはこのコンピューターにタスクを保存することもできます"
+#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:297
+msgid "All"
+msgstr "すべて"
 
 #: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
 #, c-format
@@ -302,7 +191,7 @@ msgid "%1$s and one more task"
 msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
 msgstr[0] ""
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
+#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:254
 #, c-format
 msgid "You have %d task for today"
 msgid_plural "You have %d tasks for today"
@@ -348,125 +237,103 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:272
 msgid "An error occurred while creating a task"
 msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:317
 msgid "An error occurred while modifying a task"
 msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:338
 msgid "An error occurred while removing a task"
 msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:356
 msgid "An error occurred while creating a task list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:401
 msgid "An error occurred while modifying a task list"
 msgstr ""
 
 #: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
-msgid "Local"
-msgstr "ローカル"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
 msgid "On This Computer"
 msgstr "このコンピューター上"
 
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
+msgid "Local"
+msgstr "ローカル"
+
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:449 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:476
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:500
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
-msgid "No date set"
-msgstr "期日の設定なし"
-
-#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
-#. * but the singular form is required because some languages do not
-#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
-#. * like 21, 31, 41, etc.
-#.
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d日前"
-
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:147
-msgid "Yesterday"
-msgstr "昨日"
-
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
-#: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:139
-msgid "Today"
-msgstr "今日"
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:120
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:145
+msgid "Overdue"
+msgstr ""
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:143
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "明日"
+#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:345
+msgid "Next 7 Days"
+msgstr ""
 
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
 msgid "Scheduled"
 msgstr "スケジュール"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "完了したタスクを消去…"
-
 #: plugins/score/score/__init__.py:90
 msgid "No task completed today"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
-msgid "Error fetching Todoist account key"
+#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
+msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
+msgid ""
+"Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
+"connectivity."
 msgstr ""
 
 #: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+msgid "Error fetching Todoist account key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
 msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
 msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
 msgid "An error occurred while updating Todoist"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
 msgid "Todoist"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr ""
@@ -504,15 +371,15 @@ msgid ""
 "recommended to use Todo.txt integration on production systems."
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
 msgid "Todo.txt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr ""
 
@@ -526,12 +393,17 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
 msgid "Unscheduled"
 msgstr ""
 
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:45
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "完了したタスクを消去…"
+
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr ""
@@ -544,17 +416,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-application.c:146
-#, c-format
-msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
-msgstr ""
+#: src/gtd-application.c:143
+msgid "Copyright © 2015–2018 The To Do authors"
+msgstr "Copyright © 2015–2018 The To Do authors"
 
-#: src/gtd-application.c:151
-#, c-format
-msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
-msgstr ""
-
-#: src/gtd-application.c:163
+#: src/gtd-application.c:148
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kentaro KAZUHAMA <kazken3 gmail com>\n"
@@ -562,123 +428,275 @@ msgstr ""
 "sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "sujiniku <sujinikusityuu gmail com>"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:23
+msgid "Welcome"
+msgstr "ようこそ"
+
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:37
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:62
+msgid "To Do Setup"
+msgstr "To Do のセットアップ"
+
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:65 src/gtd-window.ui:116
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:40
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
+
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:74
+msgid "_Done"
+msgstr "完了(_D)"
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error loading extension"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-plugin-dialog.ui:62 src/gtd-window.ui:179
+msgid "Extensions"
+msgstr "拡張機能"
+
+#: src/gtd-plugin-dialog.ui:96
+msgid "No extensions found"
+msgstr "拡張機能が見つかりません"
+
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:38 src/gtd-task-list-panel.ui:74
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:98
+msgid "Rename"
+msgstr "名前の変更"
+
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:57
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: src/gtd-window.c:107
+msgid ""
+"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"behaviors, and data loss."
+msgstr ""
+
+#: src/gtd-window.c:421
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: src/gtd-window.c:712
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "クリックしてタスクリストを選択"
+
+#: src/gtd-window.ui:63
+msgid "_New List"
+msgstr "新しいリスト(_N)"
+
+#: src/gtd-window.ui:185
+msgid "_About To Do"
+msgstr "To Do について(_A)"
+
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:23
+msgid "Create _List"
+msgstr "リストを作成(_L)"
+
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:54
+msgid "List Name"
+msgstr "リスト名"
+
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:132
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "ストレージの場所を選択"
+
+#: src/provider/gtd-provider-row.ui:64
+msgid "Off"
+msgstr "オフ"
+
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:23
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "クリックで新しい Google アカウントを追加します"
+
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:39
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:49
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "クリックで新しい ownCloud アカウントを追加します"
+
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:65
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:75
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr "クリックで新しい Microsoft Exchange アカウントを追加します"
+
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:91
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:104
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr "またはこのコンピューターにタスクを保存することもできます"
+
+#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:304
+#, c-format
+msgid "Task list <b>%s</b> removed"
+msgstr "タスクリスト <b>%s</b> は削除されました"
+
+#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:307 src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:461
+msgid "Undo"
+msgstr "戻す"
+
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-provider-row.ui:88
+msgid "Loading…"
+msgstr "読み込み中…"
+
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:24
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "期日(_U)"
+
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:41
+msgid "_Today"
+msgstr "今日(_T)"
+
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:50
+msgid "To_morrow"
+msgstr "明日(_M)"
+
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:91
+msgid "_Notes"
+msgstr "メモ(_N)"
+
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:137
+msgid "_Delete"
+msgstr "削除(_D)"
+
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:176
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
+#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:91
+#, c-format
+msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:15
+msgid "New task…"
+msgstr "新しいタスク…"
+
+#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:442
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "タスク <b>%s</b> は削除されました"
+
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:51
 msgid "No more tasks left"
 msgstr "もうタスクはありません"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:52
 msgid "Nothing else to do here"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:53
 msgid "You made it!"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:54
 msgid "Looks like there’s nothing else left here"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:59
 msgid "Get some rest now"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:60
 msgid "Enjoy the rest of your day"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:61
 msgid "Good job!"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:62
 msgid "Meanwhile, spread the love"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:63
 msgid "Working hard is always rewarded"
 msgstr ""
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:74
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:74
 msgid "No tasks found"
 msgstr "タスクが見つかりませんでした"
 
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:75
+#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:75
 msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
 msgstr "上にある <b>+</b> を使用してタスクを追加できます"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "終了(_Q)"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Priority"
+#~ msgstr "優先度(_P)"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:292
-msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "taskpriority"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "なし"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:295
-msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
-msgstr "いったん削除したタスクは、復活できません。"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "低"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:300
-msgid "Remove"
-msgstr "削除"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:390
-#, c-format
-msgid "Done (%d)"
-msgstr "完了 (%d)"
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "リスト"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:660
-#, c-format
-msgid "Task <b>%s</b> removed"
-msgstr "タスク <b>%s</b> は削除されました"
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "タスク"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:684
-msgid "Undo"
-msgstr "戻す"
+#~ msgid "Name of the task list"
+#~ msgstr "タスクリストの名前"
 
-#: src/gtd-window.c:476
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+#~ msgid "Show or hide completed tasks"
+#~ msgstr "完了したタスクの表示/非表示"
 
-#: src/gtd-window.c:689
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr ""
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完了"
 
-#: src/gtd-window.c:793
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "クリックしてタスクリストを選択"
+#~ msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+#~ msgstr "いったん削除したタスクは、復活できません。"
 
-#.
-#. * If there's no task available, draw a "No tasks" string at
-#. * the middle of the list thumbnail.
-#.
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:250
-msgid "No tasks"
-msgstr "タスクなし"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "キャンセル"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "削除"
+
+#~ msgid "Done (%d)"
+#~ msgstr "完了 (%d)"
+
+#~ msgid "No tasks"
+#~ msgstr "タスクなし"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
-msgid "Remove the selected task lists?"
-msgstr "選択したタスクリストを削除しますか?"
+#~ msgid "Remove the selected task lists?"
+#~ msgstr "選択したタスクリストを削除しますか?"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
-msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "いったん削除したタスクリストは、復活できません。"
+#~ msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+#~ msgstr "いったん削除したタスクリストは、復活できません。"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
-msgid "Remove task lists"
-msgstr "タスクリストを削除"
+#~ msgid "Remove task lists"
+#~ msgstr "タスクリストを削除"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
-msgid "Clear completed tasks"
-msgstr "完了したタスクを消去"
+#~ msgid "Clear completed tasks"
+#~ msgstr "完了したタスクを消去"
 
 #~ msgid "New List…"
 #~ msgstr "新しいリスト…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]