[glib-networking: 110/129] Update Dutch translation
- From: Michael Catanzaro <mcatanzaro src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking: 110/129] Update Dutch translation
- Date: Sat, 2 Feb 2019 22:52:38 +0000 (UTC)
commit 5a822659a120dbbfc7eae316f1f0ee27bddea7cc
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date: Tue Mar 13 21:06:54 2018 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 406dc33..7ad9b2f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,30 +3,32 @@
#
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2011–2013
# Rachid <rachidbm ubuntu com>, 2012.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2018.
#
# Peer - andere kant van de verbinding (heel vrij vertaald)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 21:07+0200\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib-"
+"openssl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 22:04+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: tls/base/gtlsconnection-base.c:282
msgid "Connection is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding is gesloten"
#: tls/base/gtlsconnection-base.c:355 tls/base/gtlsconnection-base.c:1015
msgid "Operation would block"
-msgstr ""
+msgstr "Bewerking zou blokkeren"
#: tls/base/gtlsconnection-base.c:809
msgid "Server required TLS certificate"
@@ -56,78 +58,80 @@ msgstr "Kon PEM-privésleutel niet parsen: %s"
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Geen certificaatgegevens opgegeven"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:430
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:452
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
+#, c-format
msgid "Could not create TLS context: %s"
-msgstr "Kon geen TLS-verbinding maken: %s"
+msgstr "Kon geen TLS-context maken: %s"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:468
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:296
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:492
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:343
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Kon geen TLS-verbinding maken: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:149
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:150
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Andere kant van de verbinding gaf geen TLS-handshake"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:158
-#, fuzzy
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:171
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
-msgstr "TLS-verbinding onverwachts afgebroken"
+msgstr "TLS-verbindingspeer stuurde geen certificaat"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:179
+msgid "Digest too big for RSA key"
+msgstr "Digest te groot voor RSA-sleutel"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:232
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Andere kant van de verbinding verzocht een ongeldige TLS-rehandshake"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:213
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:309
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:241
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:337
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren van TLS-handshake: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:319
-#, fuzzy
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:347
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
-msgstr "Server vereiste een TLS-certificaat"
+msgstr "Server gaf geen geldig TLS-certificaat weer"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:349
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:377
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Onacceptabel TLS-certificaat"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:433
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:461
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van de TLS-socket: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:459
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:487
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar de TLS-socket: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:485
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:513
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Fout bij sluiten van TLS: %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:250
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:286
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "Certificaat heeft geen privésleutel"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:293
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Probleem met privésleutel van certificaat: %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:266
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:302
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Probleem met certificaat: %s"
#~ msgid "Proxy resolver internal error."
#~ msgstr "Interne fout in proxy-resolver."
-#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-#~ msgstr ""
-#~ "Andere kant van de verbinding verzocht een ongeldige TLS-rehandshake"
-
#~ msgid ""
#~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
#~ "locked."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]