[glib-networking: 109/129] Update Swedish translation



commit 8ceb9d4e5196b52ac34afeaf2c3589ac77243496
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Mar 11 22:53:41 2018 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a5c2689..3b79359 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Swedish translation for glib-openssl.
-# Copyright © 2011, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glib-openssl package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2018.
 # Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-openssl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib-";
 "openssl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-21 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-29 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: tls/base/gtlsconnection-base.c:282
 msgid "Connection is closed"
@@ -56,65 +56,73 @@ msgstr "Kunde inte tolka privat PEM-nyckel: %s"
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "Inget certifikatdata tillhandahölls"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:434
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:452
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS context: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa TLS-kontext: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:472
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:296
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:492
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:343
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa TLS-anslutning: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:149
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:150
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Motparten misslyckades med att genomföra TLS-handskakning"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:157
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:171
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "TLS-anslutningens motpart sände inte ett certifikat"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:212
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:308
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:179
+msgid "Digest too big for RSA key"
+msgstr "Sammandrag för stort för RSA-nyckel"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:232
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Motparten begärde otillåten TLS-återhandskakning"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:241
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:337
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "Fel vid genomförande av TLS-handskakning: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:318
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:347
 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
 msgstr "Servern returnerade inte ett giltigt TLS-certifikat"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:348
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:377
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Ej acceptabelt TLS-certifikat"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:432
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:461
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "Fel vid läsning av data från TLS-uttag: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:458
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:487
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av data till TLS-uttag: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:484
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:513
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Fel vid genomförande av TLS-stängning: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:250
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:286
 msgid "Certificate has no private key"
 msgstr "Certifikatet har ingen privat nyckel"
 
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
 msgstr "Det har uppstått ett problem med certifikatets privata nyckel: %s"
 
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:266
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:302
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
 msgstr "Det har uppstått ett problem med certifikatet: %s"
@@ -122,9 +130,6 @@ msgstr "Det har uppstått ett problem med certifikatet: %s"
 #~ msgid "Proxy resolver internal error."
 #~ msgstr "Internt fel i proxyuppslag."
 
-#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-#~ msgstr "Motparten begärde otillåten TLS-återhandskakning"
-
 #~ msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 #~ msgstr "TLS-anslutningen stängdes oväntat"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]