[glib-networking: 109/129] Update Swedish translation
- From: Michael Catanzaro <mcatanzaro src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking: 109/129] Update Swedish translation
- Date: Sat, 2 Feb 2019 22:52:33 +0000 (UTC)
commit 8ceb9d4e5196b52ac34afeaf2c3589ac77243496
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Mar 11 22:53:41 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a5c2689..3b79359 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Swedish translation for glib-openssl.
-# Copyright © 2011, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2011, 2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib-openssl package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2018.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-openssl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib-"
"openssl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-21 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-29 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-26 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: tls/base/gtlsconnection-base.c:282
msgid "Connection is closed"
@@ -56,65 +56,73 @@ msgstr "Kunde inte tolka privat PEM-nyckel: %s"
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Inget certifikatdata tillhandahölls"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:434
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:452
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
#, c-format
msgid "Could not create TLS context: %s"
msgstr "Kunde inte skapa TLS-kontext: %s"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:472
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:296
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:492
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:343
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Kunde inte skapa TLS-anslutning: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:149
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:150
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Motparten misslyckades med att genomföra TLS-handskakning"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:157
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:171
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "TLS-anslutningens motpart sände inte ett certifikat"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:212
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:308
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:179
+msgid "Digest too big for RSA key"
+msgstr "Sammandrag för stort för RSA-nyckel"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:232
+msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+msgstr "Motparten begärde otillåten TLS-återhandskakning"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:241
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:337
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Fel vid genomförande av TLS-handskakning: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:318
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:347
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "Servern returnerade inte ett giltigt TLS-certifikat"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:348
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:377
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Ej acceptabelt TLS-certifikat"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:432
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:461
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Fel vid läsning av data från TLS-uttag: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:458
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:487
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av data till TLS-uttag: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:484
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:513
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Fel vid genomförande av TLS-stängning: %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:250
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:286
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "Certifikatet har ingen privat nyckel"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:293
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
msgstr "Det har uppstått ett problem med certifikatets privata nyckel: %s"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:266
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:302
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
msgstr "Det har uppstått ett problem med certifikatet: %s"
@@ -122,9 +130,6 @@ msgstr "Det har uppstått ett problem med certifikatet: %s"
#~ msgid "Proxy resolver internal error."
#~ msgstr "Internt fel i proxyuppslag."
-#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-#~ msgstr "Motparten begärde otillåten TLS-återhandskakning"
-
#~ msgid "TLS connection closed unexpectedly"
#~ msgstr "TLS-anslutningen stängdes oväntat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]