[glib-networking: 20/129] Update Italian translation



commit a07ca577b3981b3a4e7ce602d1db2a9ea171d4c8
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Tue Jan 3 13:37:35 2017 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 69 ++++++++++++++--------------------------------------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b1bcfd6..43c1ea4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,21 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the glib-openssl package.
 # Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2011, 2012.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2013.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-openssl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:41+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib-";
+"openssl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-26 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-03 13:18+0100\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: tls/base/gtlsconnection-base.c:282
 msgid "Connection is closed"
@@ -57,9 +59,9 @@ msgstr "Nessun dato di certificato fornito"
 
 #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:430
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create TLS context: %s"
-msgstr "Impossibile creare la connessione TLS: %s"
+msgstr "Impossibile creare il contesto TLS: %s"
 
 #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:468
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:296
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "Impossibile creare la connessione TLS: %s"
 
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:149
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
-msgstr "Il nono non è stato in grado di eseguire l'handshake TLS"
+msgstr "Il nodo non è stato in grado di eseguire l'handshake TLS"
 
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:158
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
@@ -111,50 +113,9 @@ msgstr "Il certificato non presenta chiave privata"
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "C'è un problema con la chiave privata del certificato: %s"
 
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Proxy resolver internal error."
-#~ msgstr "Errore interno del resolver proxy."
-
-#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-#~ msgstr "Il nodo ha richesto un re-handshake non lecito"
-
-#~ msgid "TLS connection closed unexpectedly"
-#~ msgstr "La connessione TLS si è chiusa in modo inatteso"
-
-#~ msgid "Connection is already closed"
-#~ msgstr "La connessione è già chiusa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
-#~ "locked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa è l'ultima opportunità di inserire il PIN corretto prima che venga "
-#~ "bloccato il token."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked "
-#~ "after further failures."
-#~ msgstr ""
-#~ "È stato inserito diverse volte un PIN non corretto, altri tentativi "
-#~ "errati e il token verrà bloccato."
-
-#~ msgid "The PIN entered is incorrect."
-#~ msgstr "Il PIN inserito non è corretto."
-
-#~ msgid "Module"
-#~ msgstr "Modulo"
-
-#~ msgid "PKCS#11 Module Pointer"
-#~ msgstr "Puntatore modulo PKCS#11"
-
-#~ msgid "Slot ID"
-#~ msgstr "ID dello slot"
-
-#~ msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
-#~ msgstr "Identificatore slot PKCS#11"
+msgstr "C'è un problema con il certificato: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]