[simple-scan] Updated Spanish translation



commit ad4afc8a0790114b68cf40959e9fca80515a4c33
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Dec 30 12:54:37 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 00a3233..d2be6c8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-10 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-28 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-30 12:21+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -652,7 +652,6 @@ msgid "Email"
 msgstr "Correo-e"
 
 #: src/app-window.vala:1748
-#| msgid "Print…"
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -883,13 +882,15 @@ msgstr "Escaneando"
 
 #. Label beside scan source combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:303
-msgid "_Text Resolution"
-msgstr "Resolución del _texto"
+#| msgid "_Text Resolution"
+msgid "Text Resolution"
+msgstr "Resolución del texto"
 
 #. Label beside scan source combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:318
-msgid "_Photo Resolution"
-msgstr "Resolución de la _fotografía"
+#| msgid "_Photo Resolution"
+msgid "Photo Resolution"
+msgstr "Resolución de la fotografía"
 
 #. Label beside brightness scale
 #: src/preferences-dialog.ui:362
@@ -952,27 +953,27 @@ msgid "%d dpi"
 msgstr "%d ppp"
 
 #. Error displayed when no scanners to scan with
-#: src/scanner.vala:848
+#: src/scanner.vala:866
 msgid "No scanners available.  Please connect a scanner."
 msgstr "No hay escáneres disponibles. Conecte un escáner."
 
 #. Error displayed when cannot connect to scanner
-#: src/scanner.vala:878
+#: src/scanner.vala:896
 msgid "Unable to connect to scanner"
 msgstr "No se pudo conectar al escáner"
 
 #. Error displayed when no documents at the start of scanning
-#: src/scanner.vala:1261
+#: src/scanner.vala:1300
 msgid "Document feeder empty"
 msgstr "Alimentador de documentos vacío"
 
 #. Error display when unable to start scan
-#: src/scanner.vala:1268
+#: src/scanner.vala:1307
 msgid "Unable to start scan"
 msgstr "Incapaz de iniciar el escaneo"
 
 #. Error displayed when communication with scanner broken
-#: src/scanner.vala:1281 src/scanner.vala:1388
+#: src/scanner.vala:1320 src/scanner.vala:1427
 msgid "Error communicating with scanner"
 msgstr "Error al comunicarse con el escáner"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]