[gnome-user-docs] Update Galician translation



commit 0d148fbfd6c707f820bc8bfbf065031c1e0c71ef
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Dec 27 16:12:38 2019 +0000

    Update Galician translation

 system-admin-guide/gl/gl.po | 3543 ++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 1999 insertions(+), 1544 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/gl/gl.po b/system-admin-guide/gl/gl.po
index 914f30a3..4841ab00 100644
--- a/system-admin-guide/gl/gl.po
+++ b/system-admin-guide/gl/gl.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-10 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 16:47+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 17:05+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -22,199 +22,515 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2010-2018"
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/appearance.page:10
+msgid ""
+"<link xref=\"desktop-shield\">Change the lock screen shield</link>, <link 
xref=\"desktop-favorite-applications"
+"\">default favorite applications</link>, <link xref=\"desktop-lockscreen\">lock the screen when 
idle</link>…"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/appearance.page:11 C/login.page:13
+#: C/appearance.page:19 C/login.page:20
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparencia"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/dconf-custom-defaults.page:14 C/dconf-keyfiles.page:12
-#: C/dconf-lockdown.page:15 C/dconf.page:17 C/dconf-profiles.page:12
-msgid "Ryan Lortie"
-msgstr "Ryan Lortie"
+#: C/autostart-applications.page:10 C/backgrounds-extra.page:15 C/dconf-custom-defaults.page:29
+#: C/dconf-nfs-home.page:15 C/desktop-background.page:21 C/desktop-lockscreen.page:13 
C/desktop-shield.page:21
+#: C/extensions-enable.page:18 C/fonts.page:17 C/fonts-user.page:16 C/lockdown-command-line.page:22
+#: C/lockdown-file-saving.page:12 C/lockdown-logout.page:12 C/lockdown-online-accounts.page:12
+#: C/lockdown-printing.page:12 C/lockdown-repartitioning.page:12 C/lockdown-single-app-mode.page:25
+#: C/login-banner.page:22 C/network-server-list.page:16 C/network-vpn.page:16 C/power-dim-screen.page:18
+#: C/session-custom.page:17 C/session-debug.page:15 C/session-user.page:20
+msgid "Jana Svarova"
+msgstr "Jana Svarova"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/autostart-applications.page:12 C/backgrounds-extra.page:17 C/dconf-custom-defaults.page:31
+#: C/dconf-custom-defaults.page:36 C/dconf-nfs-home.page:17 C/dconf-nfs-home.page:22 C/dconf.page:13 
C/dconf.page:18
+#: C/desktop-background.page:23 C/desktop-lockscreen.page:15 C/desktop-shield.page:23 C/extensions.page:15
+#: C/fonts.page:19 C/fonts.page:24 C/fonts-user.page:18 C/fonts-user.page:23 C/login-banner.page:24
+#: C/login-banner.page:29 C/login-logo.page:25 C/login-logo.page:30 C/logout-automatic.page:17
+#: C/network-server-list.page:18 C/network-server-list.page:23 C/network-vpn.page:18 
C/power-dim-screen.page:20
+#: C/session-custom.page:19 C/session-debug.page:17 C/session-user.page:22
+msgid "2013"
+msgstr "2013"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/autostart-applications.page:15 C/backgrounds-extra.page:20 C/dconf-custom-defaults.page:39
+#: C/dconf-keyfiles.page:22 C/dconf-lockdown.page:24 C/dconf-nfs-home.page:25 C/dconf.page:26
+#: C/dconf-profiles.page:22 C/desktop-background.page:26 C/desktop-favorite-applications.page:15
+#: C/desktop-lockscreen.page:23 C/desktop-shield.page:26 C/extensions-enable.page:13 
C/extensions-lockdown.page:14
+#: C/extensions.page:13 C/fonts.page:27 C/fonts-user.page:26 C/gsettings-browse.page:23
+#: C/keyboard-compose-key.page:11 C/keyboard-layout.page:20 C/lockdown-command-line.page:12 
C/lockdown-logout.page:17
+#: C/lockdown-online-accounts.page:17 C/lockdown-single-app-mode.page:30 C/login-automatic.page:23
+#: C/login-enterprise.page:12 C/login-logo.page:28 C/login-userlist-disable.page:22 
C/logout-automatic.page:21
+#: C/mime-types-application.page:13 C/mime-types-application-user.page:12 C/mime-types-custom.page:12
+#: C/mime-types-custom-user.page:11 C/mime-types.page:13 C/network-server-list.page:21 C/overrides.page:16
+#: C/power-dim-screen.page:23 C/processes.page:26 C/session-custom.page:22 C/session-debug.page:20
+#: C/session-user.page:25
+msgid "Petr Kovar"
+msgstr "Petr Kovar"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/autostart-applications.page:17 C/dconf-nfs-home.page:27 C/dconf.page:23 C/desktop-background.page:28
+#: C/desktop-background.page:33 C/desktop-background.page:38 C/desktop-lockscreen.page:20 
C/extensions-enable.page:15
+#: C/extensions-lockdown.page:16 C/fonts.page:29 C/fonts-user.page:28 C/keyboard-compose-key.page:13
+#: C/keyboard-layout.page:22 C/lockdown-command-line.page:14 C/lockdown-command-line.page:19
+#: C/lockdown-file-saving.page:14 C/lockdown-file-saving.page:19 C/lockdown-printing.page:14
+#: C/lockdown-printing.page:19 C/lockdown-repartitioning.page:14 C/lockdown-repartitioning.page:19
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:22 C/lockdown-single-app-mode.page:27 C/login-automatic.page:25
+#: C/login-banner.page:34 C/login-enterprise.page:14 C/login-fingerprint.page:14 C/login-fingerprint.page:19
+#: C/login-userlist-disable.page:19 C/login-userlist-disable.page:24 C/logout-automatic.page:23
+#: C/mime-types-application.page:15 C/mime-types-application-user.page:14 C/mime-types-custom.page:14
+#: C/mime-types-custom-user.page:13 C/mime-types.page:15 C/power-dim-screen.page:25 
C/power-dim-screen.page:30
+#: C/session-custom.page:24 C/session-debug.page:22 C/session-user.page:27
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/autostart-applications.page:22
+msgid "How can I add an autostart application for all users?"
+msgstr "Estabelecer as mesmas aplicacións favoritos para todos os usuarios"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/autostart-applications.page:25
+msgid "Add an autostart application for all users"
+msgstr "Estabelecer as mesmas aplicacións favoritas para todos os usuarios"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/autostart-applications.page:27
+msgid ""
+"To start an application automatically when the user logs in, you need to create a <file>.desktop</file> 
file for "
+"that application in the <file>/etc/xdg/autostart/</file> directory."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/autostart-applications.page:32
+msgid "To add an autostart application for all users:"
+msgstr "Estabelecer as mesmas aplicacións favoritas para todos os usuarios"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/autostart-applications.page:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a <code>user</code> profile in <file>/etc/dconf/profile/user</file>:"
+msgid "Create a <file>.desktop</file> file in the <file>/etc/xdg/autostart/</file> directory:"
+msgstr "Cree un perfíl de <code>usuario</code> en <file>/etc/dconf/profile/user</file>:"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/autostart-applications.page:35
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[Desktop Entry]\n"
+"Type=Application\n"
+"Name=<var>Files</var>\n"
+"Exec=<var>nautilus -n</var>\n"
+"OnlyShowIn=GNOME;\n"
+"AutostartCondition=<var>GSettings org.gnome.desktop.background show-desktop-icons</var>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/autostart-applications.page:42
+msgid "Replace <var>Files</var> with the name of the application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/autostart-applications.page:43
+msgid "Replace <var>nautilus -n</var> with the command you wish to use to run the application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/autostart-applications.page:45
+msgid "You can use the <code>AutostartCondition</code> key to check for a value of a GSettings key."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/autostart-applications.page:47
+msgid ""
+"The session manager runs the application automatically if the key's value is true. If the key's value 
changes in "
+"the running session, the session manager starts or stops the application, depending on what the previous 
value for "
+"the key was."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/backgrounds-extra.page:10 C/desktop-background.page:16 C/desktop-shield.page:11 C/fonts.page:12
+#: C/fonts-user.page:11 C/gsettings-browse.page:13 C/lockdown-single-app-mode.page:20 C/login-banner.page:12
+#: C/login-logo.page:13 C/network-server-list.page:11 C/network-vpn.page:11 C/power-dim-screen.page:13
+#: C/processes.page:13 C/session-debug.page:10
+msgid "Matthias Clasen"
+msgstr "Matthias Clasen"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/dconf-custom-defaults.page:16 C/dconf-custom-defaults.page:21
-#: C/dconf-custom-defaults.page:26 C/dconf-keyfiles.page:14
-#: C/dconf-lockdown.page:17 C/dconf-profiles.page:14
-#: C/desktop-background.page:17 C/desktop-shield.page:14
-#: C/desktop-shield.page:19 C/fonts.page:14 C/fonts-user.page:13
-#: C/keyboard-layout.page:12 C/keyboard-layout.page:17
-#: C/login-automatic.page:15 C/login-banner.page:15 C/login-banner.page:20
-#: C/login-logo.page:14 C/login-logo.page:19 C/login-userlist-disable.page:14
-#: C/network-server-list.page:13 C/network-vpn.page:13 C/overrides.page:12
-#: C/power-dim-screen.page:15 C/processes.page:13 C/session-custom.page:13
+#: C/backgrounds-extra.page:12 C/dconf-custom-defaults.page:16 C/dconf-custom-defaults.page:21
+#: C/dconf-custom-defaults.page:26 C/dconf-keyfiles.page:15 C/dconf-lockdown.page:16 C/dconf-profiles.page:15
+#: C/desktop-background.page:18 C/desktop-shield.page:13 C/desktop-shield.page:18 C/fonts.page:14
+#: C/fonts-user.page:13 C/gsettings-browse.page:15 C/gsettings-browse.page:20 C/keyboard-layout.page:12
+#: C/keyboard-layout.page:17 C/login-automatic.page:15 C/login-banner.page:14 C/login-banner.page:19
+#: C/login-logo.page:15 C/login-logo.page:20 C/login-userlist-disable.page:14 C/network-server-list.page:13
+#: C/network-vpn.page:13 C/overrides.page:13 C/power-dim-screen.page:15 C/processes.page:15 
C/session-custom.page:14
 #: C/session-debug.page:12 C/session-user.page:17
 msgid "2012"
 msgstr "2012"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/backgrounds-extra.page:22 C/dconf-custom-defaults.page:41 C/dconf-keyfiles.page:24 
C/dconf-lockdown.page:26
+#: C/dconf.page:28 C/dconf-profiles.page:24 C/desktop-favorite-applications.page:17 
C/desktop-lockscreen.page:25
+#: C/gsettings-browse.page:25 C/lockdown-logout.page:19 C/lockdown-online-accounts.page:19
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:32 C/overrides.page:18
+msgid "2019"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backgrounds-extra.page:27
+msgid "How do I make extra backgrounds available to my users?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backgrounds-extra.page:30
+#, fuzzy
+#| msgid "prevent changes to the background"
+msgid "Add extra backgrounds"
+msgstr "evitar cambios no fondo"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backgrounds-extra.page:32
+msgid "You can make extra backgrounds available to users on your system by following the steps below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/backgrounds-extra.page:36
+#, fuzzy
+#| msgid "prevent changes to the background"
+msgid "Set extra backgrounds"
+msgstr "evitar cambios no fondo"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backgrounds-extra.page:38
+msgid ""
+"Create an XML file, for example <file><var>filename</var>.xml</file>. In this file, use keys from the 
<sys>org."
+"gnome.desktop.background</sys> GSettings schema to specify extra backgrounds and their appearance."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backgrounds-extra.page:42
+msgid "Below is a list of the most frequently used keys:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/backgrounds-extra.page:45
+msgid "org.gnome.desktop.background schemas GSettings keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:48
+msgid "Key name"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:49
+msgid "Possible values"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:50
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:53
+msgid "picture-options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:54
+msgid "\"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\", \"spanned\""
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:55
+msgid "Determines how the image set by <var>wallpaper_filename</var> is rendered."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:58
+msgid "color-shading-type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:59
+msgid "\"horizontal\", \"vertical\", and \"solid\""
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:60
+msgid "How to shade the background color."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:63
+msgid "primary-color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:64
+msgid "default: #023c88"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:65
+msgid "Left or top color when drawing gradients, or the solid color."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:68
+msgid "secondary-color"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:69
+msgid "default: #5789ca"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/backgrounds-extra.page:70
+msgid "Right or bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backgrounds-extra.page:75
+msgid ""
+"You can view a complete list of <sys>org.gnome.desktop.background</sys> keys and possible values using 
<app>dconf-"
+"editor</app> or the <cmd>gsettings</cmd> command-line utility. See <link xref=\"gsettings-browse\"/> for 
more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backgrounds-extra.page:79
+msgid "Below is a sample <file><var>filename</var>.xml</file> file:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/backgrounds-extra.page:81
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
+"&lt;!DOCTYPE wallpapers SYSTEM \"gnome-wp-list.dtd\"&gt;\n"
+"&lt;wallpapers&gt;\n"
+"  &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
+"    &lt;name&gt;Company Background&lt;/name&gt;\n"
+"    &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund&lt;/name&gt;\n"
+"    &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/filename&gt;\n"
+"    &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
+"    &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
+"    &lt;pcolor&gt;#ffffff&lt;/pcolor&gt;\n"
+"    &lt;scolor&gt;#000000&lt;/scolor&gt;\n"
+"  &lt;/wallpaper&gt;\n"
+"&lt;/wallpapers&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backgrounds-extra.page:100
+msgid ""
+"Place the <file><var>filename</var>.xml</file> file in the 
<file>/usr/share/gnome-background-properties/</file> "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backgrounds-extra.page:102
+msgid ""
+"Users will have the extra backgrounds available for configuration from <guiseq><gui>Settings</gui> "
+"<gui>Background</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/backgrounds-extra.page:109
+#, fuzzy
+#| msgid "prevent changes to the background"
+msgid "Specify multiple backgrounds"
+msgstr "evitar cambios no fondo"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/backgrounds-extra.page:110
+msgid ""
+"In one configuration file, you can specify multiple <code>&lt;wallpaper&gt;</code> elements to add more "
+"backgrounds."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/backgrounds-extra.page:112
+msgid "See the following example with two <code>&lt;wallpaper&gt;</code> elements, adding two different 
backgrounds:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/backgrounds-extra.page:115
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
+"&lt;!DOCTYPE wallpapers SYSTEM \"gnome-wp-list.dtd\"&gt;\n"
+"&lt;wallpapers&gt;\n"
+"  &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
+"    &lt;name&gt;Company Background&lt;/name&gt;\n"
+"    &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund&lt;/name&gt;\n"
+"    &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper.jpg&lt;/filename&gt;\n"
+"    &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
+"    &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
+"    &lt;pcolor&gt;#ffffff&lt;/pcolor&gt;\n"
+"    &lt;scolor&gt;#000000&lt;/scolor&gt;\n"
+"  &lt;/wallpaper&gt;\n"
+"  &lt;wallpaper deleted=\"false\"&gt;\n"
+"    &lt;name&gt;Company Background 2&lt;/name&gt;\n"
+"    &lt;name xml:lang=\"de\"&gt;Firmenhintergrund 2&lt;/name&gt;\n"
+"    &lt;filename&gt;/usr/local/share/backgrounds/company-wallpaper-2.jpg&lt;/filename&gt;\n"
+"    &lt;options&gt;zoom&lt;/options&gt;\n"
+"    &lt;shade_type&gt;solid&lt;/shade_type&gt;\n"
+"    &lt;pcolor&gt;#ff0000&lt;/pcolor&gt;\n"
+"    &lt;scolor&gt;#00ffff&lt;/scolor&gt;\n"
+"  &lt;/wallpaper&gt;\n"
+"&lt;/wallpapers&gt;\n"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/dconf-custom-defaults.page:14 C/dconf-keyfiles.page:13 C/dconf-lockdown.page:14 C/dconf.page:16
+#: C/dconf-profiles.page:13
+msgid "Ryan Lortie"
+msgstr "Ryan Lortie"
+
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/dconf-custom-defaults.page:19
 msgid "Jeremy Bicha"
 msgstr "Jeremy Bicha"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/dconf-custom-defaults.page:24 C/dconf.page:22
+#: C/dconf-custom-defaults.page:24 C/dconf.page:21 C/gsettings-browse.page:18
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/dconf-custom-defaults.page:29 C/dconf-nfs-home.page:14
-#: C/desktop-background.page:20 C/desktop-lockscreen.page:14
-#: C/desktop-shield.page:22 C/fonts.page:17 C/fonts-user.page:16
-#: C/lockdown-file-saving.page:12 C/lockdown-online-accounts.page:12
-#: C/lockdown-printing.page:12 C/lockdown-repartitioning.page:12
-#: C/login-banner.page:23 C/network-printer-config.page:11
-#: C/network-server-list.page:16 C/network-vpn.page:16
-#: C/power-dim-screen.page:18 C/session-custom.page:16 C/session-debug.page:15
-#: C/session-user.page:20
-msgid "Jana Svarova"
-msgstr "Jana Svarova"
-
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/dconf-custom-defaults.page:31 C/dconf-custom-defaults.page:36
-#: C/dconf-nfs-home.page:16 C/dconf-nfs-home.page:21 C/dconf.page:14
-#: C/dconf.page:19 C/desktop-background.page:22 C/desktop-lockscreen.page:16
-#: C/desktop-shield.page:24 C/extensions.page:15 C/fonts.page:19
-#: C/fonts.page:24 C/fonts-user.page:18 C/fonts-user.page:23
-#: C/login-banner.page:25 C/login-banner.page:30 C/login-logo.page:24
-#: C/login-logo.page:29 C/logout-automatic.page:17
-#: C/network-printer-config.page:13 C/network-server-list.page:18
-#: C/network-server-list.page:23 C/network-vpn.page:18
-#: C/power-dim-screen.page:20 C/session-custom.page:18 C/session-debug.page:17
-#: C/session-user.page:22
-msgid "2013"
-msgstr "2013"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/dconf-custom-defaults.page:34 C/dconf-lockdown.page:20
-#: C/dconf-nfs-home.page:19 C/dconf.page:12 C/desktop-background.page:35
-#: C/fonts.page:22 C/fonts-user.page:21 C/keyboard-layout.page:15
-#: C/lockdown-command-line.page:16 C/lockdown-file-saving.page:17
-#: C/lockdown-printing.page:17 C/lockdown-repartitioning.page:17
-#: C/login-automatic.page:18 C/login-banner.page:28 C/login-fingerprint.page:12
-#: C/login-logo.page:22 C/logout-automatic.page:15 C/power-dim-screen.page:28
+#: C/dconf-custom-defaults.page:34 C/dconf-lockdown.page:19 C/dconf-nfs-home.page:20 C/dconf.page:11
+#: C/desktop-background.page:36 C/fonts.page:22 C/fonts-user.page:21 C/keyboard-layout.page:15
+#: C/lockdown-command-line.page:17 C/lockdown-file-saving.page:17 C/lockdown-printing.page:17
+#: C/lockdown-repartitioning.page:17 C/login-automatic.page:18 C/login-banner.page:27 
C/login-fingerprint.page:12
+#: C/login-logo.page:23 C/logout-automatic.page:15 C/power-dim-screen.page:28
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/dconf-custom-defaults.page:41
+#: C/dconf-custom-defaults.page:46
 msgid "Set system-wide default settings using <_:sys-1/> profiles."
-msgstr ""
-"Estabeleza as preferencias por omisión a nivel de sistema usando perfiles "
-"<_:sys-1/>."
+msgstr "Estabeleza as preferencias por omisión a nivel de sistema usando perfiles <_:sys-1/>."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/dconf-custom-defaults.page:46
+#: C/dconf-custom-defaults.page:51
 msgid "Custom default values for system settings"
-msgstr ""
-"Valores por omisións personalizados para as preferencias a nivel de sistema"
+msgstr "Valores por omisións personalizados para as preferencias a nivel de sistema"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-custom-defaults.page:50
+#: C/dconf-custom-defaults.page:53
 msgid ""
-"System-wide default settings can be set by providing a default for a key in "
-"a <_:sys-1/> profile. These defaults can be overridden by the user."
+"System-wide default settings can be set by providing a default for a key in a <_:sys-1/> profile. These 
defaults "
+"can be overridden by the user."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/dconf-custom-defaults.page:55
+#: C/dconf-custom-defaults.page:58
 msgid "Set a default value"
 msgstr "Estabelecer un valor por omisión"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/dconf-custom-defaults.page:57
+#: C/dconf-custom-defaults.page:60
 msgid ""
-"To set a default for a key, the <sys>user</sys> profile must exist and the "
-"value for the key must be added to a <_:sys-1/> database."
+"To set a default for a key, the <sys>user</sys> profile must exist and the value for the key must be added 
to a <_:"
+"sys-1/> database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/dconf-custom-defaults.page:70
-msgid "An example demonstrating how to set the default background"
-msgstr ""
-"Un exemplo que demostra como configurar o fondo de escritorio por omisión"
+#: C/dconf-custom-defaults.page:73
+#, fuzzy
+#| msgid "An example demonstrating how to set the default background"
+msgid "An example setting the default background"
+msgstr "Un exemplo que demostra como configurar o fondo de escritorio por omisión"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dconf-custom-defaults.page:72
+#: C/dconf-custom-defaults.page:75
 msgid "Create the <_:file-1/> profile:"
 msgstr "Crear o perfíl <_:file-1/>:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dconf-custom-defaults.page:78 C/dconf-snippets.xml:18
-#: C/dconf-snippets.xml:35
+#: C/dconf-custom-defaults.page:83 C/dconf-snippets.xml:18 C/dconf-snippets.xml:35
 msgid "<_:input-1/> is the name of a <_:sys-2/> database."
 msgstr "<_:input-1/> é o nome dunha base de datos <_:sys-2/>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dconf-custom-defaults.page:82
-msgid ""
-"Create a <em>keyfile</em> for the <_:input-1/> database which contains the "
-"default settings:"
+#: C/dconf-custom-defaults.page:87
+msgid "Create a <em>keyfile</em> for the <_:input-1/> database which contains the default settings:"
 msgstr ""
-"Cree un <em>ficheiro de chaves</em> para a base de datos <_:input-1/> que "
-"contén as preferencias por omisión:"
+"Cree un <em>ficheiro de chaves</em> para a base de datos <_:input-1/> que contén as preferencias por 
omisión:"
 
 #. (itstool) path: code/span
-#: C/dconf-custom-defaults.page:86
+#: C/dconf-custom-defaults.page:92
 #, no-wrap
 msgid "dconf path"
 msgstr "ruta de dconf"
 
 #. (itstool) path: code/span
-#: C/dconf-custom-defaults.page:89
+#: C/dconf-custom-defaults.page:95
 #, no-wrap
 msgid "dconf key names and their corresponding values"
 msgstr "nomes de chaves de dconf e os seus valores correspondentes"
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/dconf-custom-defaults.page:102
+#: C/dconf-custom-defaults.page:109
+msgid ""
+"When the <_:sys-1/> profile is created or changed, the user will need to log out and log in again before 
the "
+"changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/dconf-custom-defaults.page:114
 msgid ""
-"When the <_:sys-1/> profile is created or changed, the user will need to log "
-"out and log in again before the changes will be applied."
+"If you want to avoid creating the <_:sys-1/> profile, you can use the <cmd>dconf</cmd> command-line utility 
to "
+"read and write individual values or entire directories from and to a <_:sys-2/> database. For more 
information, "
+"see the <_:link-3/> man page."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/dconf-keyfiles.page:17 C/desktop-favorite-applications.page:11
-#: C/processes.page:20
+#: C/dconf-keyfiles.page:18 C/desktop-favorite-applications.page:11 C/processes.page:22
 msgid "Aruna Sankaranarayanan"
 msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/dconf-keyfiles.page:23
-msgid ""
-"Use <_:sys-1/> <em>keyfiles</em> to configure specific settings with a text "
-"editor."
+#: C/dconf-keyfiles.page:29
+msgid "Use <_:sys-1/> <em>keyfiles</em> to configure specific settings with a text editor."
 msgstr ""
-"Use <em>ficheiros de chaves</em> <_:sys-1/> para configurar as preferencias "
-"específicas con un editor de textos."
+"Use <em>ficheiros de chaves</em> <_:sys-1/> para configurar as preferencias específicas con un editor de 
textos."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/dconf-keyfiles.page:27
+#: C/dconf-keyfiles.page:33
 msgid "Control system settings with keyfiles"
 msgstr "Controlar as preferencias do sistema con ficheiros de chaves"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-keyfiles.page:42
+#: C/dconf-keyfiles.page:35
 msgid ""
-"System database files, located in <_:file-1/>, cannot be edited because they "
-"are written in GVDB format. In order to change system settings using a text "
-"editor, you can modify <em>keyfiles</em> found in <em>keyfile directories</"
-"em>. Each keyfile directory corresponds to a particular system database "
-"file, and has the same name as the database file with a “.d” extension "
-"appended (for example, <file>/etc/dconf/db/local.d</file>). All keyfile "
-"directories are found in <_:file-2/>, and each one contains keyfiles in a "
-"special format that can be compiled into the <_:sys-3/> database."
+"System database files, located in <_:file-1/>, cannot be edited because they are written in GVDB format. In 
order "
+"to change system settings using a text editor, you can modify <em>keyfiles</em> found in <em>keyfile 
directories</"
+"em>. Each keyfile directory corresponds to a particular system database file, and has the same name as the "
+"database file with a “.d” extension appended (for example, <file>/etc/dconf/db/local.d</file>). All keyfile 
"
+"directories are found in <_:file-2/>, and each one contains keyfiles in a special format that can be 
compiled into "
+"the <_:sys-3/> database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/dconf-keyfiles.page:55
+#: C/dconf-keyfiles.page:48
 msgid "A keyfile in this directory will look something like this:"
 msgstr "Un ficheiro de chave é un cartafol que se semella a isto:"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/dconf-keyfiles.page:56
+#: C/dconf-keyfiles.page:49
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -240,307 +556,284 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/dconf-keyfiles.page:69
-msgid ""
-"<cmd>dconf update</cmd> must be run whenever you modify a keyfile. When you "
-"do this, <_:sys-1/> compares the timestamp on a system database file with "
-"the timestamp on the corresponding keyfile directory. If the timestamp on "
-"the keyfile directory is more recent than the one on the database file, <_:"
-"sys-2/> regenerates the <code>system-db</code> file and sends a notification "
-"to the system <sys>Dbus</sys>, which in turn notifies all running "
+#: C/dconf-keyfiles.page:62
+msgid ""
+"<cmd>dconf update</cmd> must be run whenever you modify a keyfile. When you do this, <_:sys-1/> compares 
the "
+"timestamp on a system database file with the timestamp on the corresponding keyfile directory. If the 
timestamp on "
+"the keyfile directory is more recent than the one on the database file, <_:sys-2/> regenerates the 
<code>system-"
+"db</code> file and sends a notification to the system <sys>D-Bus</sys>, which in turn notifies all running "
 "applications to reread their settings."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-keyfiles.page:73
+msgid ""
+"The group name in the keyfile references a <link href=\"https://developer.gnome.org/GSettings/\";>GSettings 
schema "
+"ID</link>. For example, <code>org/gnome/desktop/background</code> references the schema 
<code>org.gnome.desktop."
+"background</code>, which contains the key <code>picture-uri</code>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-keyfiles.page:79
+msgid ""
+"The values under a group are expected in <link 
href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html";
+"\">serialized GVariant form</link>."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/dconf-lockdown.page:22
+#: C/dconf-lockdown.page:21
 msgid "2013, 2015"
 msgstr "2013, 2015"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/dconf-lockdown.page:27
-msgid ""
-"Use the <em>lockdown</em> mode in <_:sys-1/> to prevent users from changing "
-"specific settings."
-msgstr ""
-"Use o modo <em>bloqueo</em> en <_:sys-1/> para evitar que os usuarios "
-"cambien as configuración específicas."
+#: C/dconf-lockdown.page:31
+msgid "Use the <em>lockdown</em> mode in <_:sys-1/> to prevent users from changing specific settings."
+msgstr "Use o modo <em>bloqueo</em> en <_:sys-1/> para evitar que os usuarios cambien as configuración 
específicas."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/dconf-lockdown.page:31
+#: C/dconf-lockdown.page:35
 msgid "Lock down specific settings"
 msgstr "Bloquear configuración específicas"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-lockdown.page:35
+#: C/dconf-lockdown.page:37
+msgid ""
+"By using the lockdown mode in dconf, you can prevent users from changing specific settings. Without locking 
down "
+"the system settings, user settings take precedence over the system settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-lockdown.page:41
 msgid ""
-"To <em>lock down</em> a <_:sys-1/> key, you will need to create a <_:file-2/"
-"> subdirectory in the keyfile directory. The files inside this directory "
-"contain a list of keys to lock. Just as with the keyfiles, you may add any "
-"number of files to this directory. Here is an example of what one might look "
-"like:"
+"To <em>lock down</em> a <_:sys-1/> key or subpath, you will need to create a <_:file-2/> subdirectory in 
the "
+"keyfile directory. The files inside this directory contain a list of keys or subpaths to lock. Just as with 
the "
+"<link xref=\"dconf-keyfiles\">keyfiles</link>, you may add any number of files to this directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/dconf-lockdown.page:44
+#: C/dconf-lockdown.page:48
 msgid "Lock a setting"
 msgstr "Bloquear unha configuración"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dconf-lockdown.page:46
+#: C/dconf-lockdown.page:50
 msgid ""
-"Before you can lock down a key, you need to set it. This example shows how "
-"to lock <link xref=\"desktop-background\">a background setting</link> once "
-"it has been set. At this point, you should have <link xref=\"dconf-profiles"
-"\">a <sys>user</sys> profile</link> and <link xref=\"dconf-keyfiles\">a "
-"keyfile</link> with the settings that you want to lock down."
+"Before you can lock down a key or subpath, you need to set it. This example shows how to lock <link 
xref=\"desktop-"
+"background\">a background setting</link> once it has been set."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dconf-lockdown.page:54
+msgid ""
+"At this point, you should have <link xref=\"dconf-profiles\">a <sys>user</sys> profile</link> and <link 
xref="
+"\"dconf-keyfiles\">a keyfile</link> with the settings that you want to lock down."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dconf-lockdown.page:60
 msgid "Create a directory named <_:file-1/>."
 msgstr "Cree un cartafol co nome <_:file-1/>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dconf-lockdown.page:58
+#: C/dconf-lockdown.page:64
 msgid ""
-"Create a file in the <_:file-1/> directory and list one key per line. For "
-"example, create <_:file-2/>:"
+"Create a file in the <_:file-1/> directory and list one key or subpath per line. For example, create 
<_:file-2/>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: code/span
-#: C/dconf-lockdown.page:63
+#: C/dconf-lockdown.page:69
 #, no-wrap
 msgid "prevent changes to the background"
 msgstr "evitar cambios no fondo"
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dconf-lockdown.page:76
-msgid ""
-"As of <_:app-1/> 0.7.4, lockdown is only supported on a per-key basis for "
-"performance reasons; you may not yet lock entire subpaths. There are plans "
-"to address this in future releases."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/dconf-nfs-home.page:24 C/desktop-background.page:25
-#: C/desktop-shield.page:27 C/extensions-enable.page:13
-#: C/extensions-lockdown.page:13 C/extensions.page:13 C/fonts.page:27
-#: C/fonts-user.page:26 C/keyboard-layout.page:20
-#: C/lockdown-command-line.page:11 C/login-automatic.page:23
-#: C/login-enterprise.page:12 C/login-logo.page:27
-#: C/login-userlist-disable.page:22 C/logout-automatic.page:21
-#: C/mime-types-application.page:13 C/mime-types-application-user.page:12
-#: C/mime-types-custom.page:12 C/mime-types-custom-user.page:11
-#: C/mime-types.page:13 C/network-server-list.page:21
-#: C/power-dim-screen.page:23 C/processes.page:24 C/session-custom.page:21
-#: C/session-debug.page:20 C/session-user.page:25
-msgid "Petr Kovar"
-msgstr "Petr Kovar"
-
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/dconf-nfs-home.page:26 C/dconf.page:24 C/desktop-background.page:27
-#: C/desktop-background.page:32 C/desktop-background.page:37
-#: C/desktop-lockscreen.page:22 C/extensions-enable.page:15
-#: C/extensions-lockdown.page:15 C/fonts.page:29 C/fonts-user.page:28
-#: C/keyboard-layout.page:22 C/lockdown-command-line.page:13
-#: C/lockdown-command-line.page:18 C/lockdown-file-saving.page:14
-#: C/lockdown-file-saving.page:19 C/lockdown-printing.page:14
-#: C/lockdown-printing.page:19 C/lockdown-repartitioning.page:14
-#: C/lockdown-repartitioning.page:19 C/login-automatic.page:25
-#: C/login-banner.page:35 C/login-enterprise.page:14
-#: C/login-fingerprint.page:14 C/login-fingerprint.page:19
-#: C/login-userlist-disable.page:19 C/login-userlist-disable.page:24
-#: C/logout-automatic.page:23 C/power-dim-screen.page:25
-#: C/power-dim-screen.page:30 C/session-custom.page:23 C/session-debug.page:22
-#: C/session-user.page:27
-msgid "2014"
-msgstr "2014"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/dconf-nfs-home.page:31
-msgid ""
-"Update the system configuration for <sys>dconf</sys> to store settings in an "
-"<sys>NFS</sys> home directory."
+#: C/dconf-nfs-home.page:32
+msgid "Update the system configuration for <sys>dconf</sys> to store settings in an <sys>NFS</sys> home 
directory."
 msgstr ""
-"Actualizar a configuración do sistema para  o <sys>dconf</sys> para "
-"almacenar preferencias nun cartafol persoal <sys>NFS</sys>."
+"Actualizar a configuración do sistema para  o <sys>dconf</sys> para almacenar preferencias nun cartafol 
persoal "
+"<sys>NFS</sys>."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/dconf-nfs-home.page:35
+#: C/dconf-nfs-home.page:36
 msgid "Store settings over <sys>NFS</sys>"
 msgstr "Almacenar preferencias sobre <sys>NFS</sys>"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-nfs-home.page:48
+#: C/dconf-nfs-home.page:49
 msgid ""
-"For <_:sys-1/> to work correctly when using <sys>Network File System</sys> "
-"(<sys>NFS</sys>) home directories, the <_:sys-2/> <em>keyfile back end</em> "
-"must be used."
+"For <_:sys-1/> to work correctly when using <sys>Network File System</sys> (<sys>NFS</sys>) home 
directories, the "
+"<_:sys-2/> <em>keyfile back end</em> must be used."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dconf-nfs-home.page:55
+#: C/dconf-nfs-home.page:56
 msgid "Create or edit the <_:file-1/> file on every client."
 msgstr "Crear ou editar o ficheiro <_:file-1/> en cada cliente."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/dconf-nfs-home.page:59
+#: C/dconf-nfs-home.page:60
 msgid "At the very beginning of this file, add the following line:"
 msgstr "Ao inicio deste ficheiro, engada a seguinte línea:"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-nfs-home.page:69
+#: C/dconf-nfs-home.page:70
 msgid ""
-"The <_:sys-1/> <em>keyfile back end</em> will only take effect the next time "
-"that the user logs in. It polls the keyfile to determine whether updates "
-"have been made, so settings may not be updated immediately."
+"The <_:sys-1/> <em>keyfile back end</em> will only take effect the next time that the user logs in. It 
polls the "
+"keyfile to determine whether updates have been made, so settings may not be updated immediately."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-nfs-home.page:79
-msgid ""
-"If a <em>keyfile back end</em> is not used, the user settings may not be "
-"retrieved or updated correctly."
+#: C/dconf-nfs-home.page:80
+msgid "If a <em>keyfile back end</em> is not used, the user settings may not be retrieved or updated 
correctly."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/dconf.page:29
+#: C/dconf.page:33
 msgid "What is <sys>dconf</sys>? How can it be used to edit configurations?"
 msgstr "Que é <sys>dconf</sys>? Como pode usarse para editar configuracións?"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/dconf.page:32
+#: C/dconf.page:36
 msgid "Manage user and system settings with dconf"
 msgstr "Xestionar usuarios e as preferencias do sistema con dconf"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf.page:35
+#: C/dconf.page:39
 msgid ""
-"<sys>dconf</sys> is one of the main configuration utilities in GNOME. Its "
-"purpose is to help you set and manage GNOME system and application settings."
+"<sys>dconf</sys> is one of the main configuration utilities in GNOME. Its purpose is to help you set and 
manage "
+"GNOME system and application settings."
 msgstr ""
-"<sys>dconf</sys> é unha das utilidades de configuración principais en GNOME. "
-"O seu propósito é axudarlle a estabelecer e xestionar as preferencias do "
-"sistema GNOME e dos seus aplicativos."
+"<sys>dconf</sys> é unha das utilidades de configuración principais en GNOME. O seu propósito é axudarlle a "
+"estabelecer e xestionar as preferencias do sistema GNOME e das súas aplicacións."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf.page:39
+#: C/dconf.page:43
 msgid ""
-"To give you an idea of the power of <sys>dconf</sys> within GNOME, a "
-"<sys>dconf</sys> key exists for most every setting that a user can click on "
-"in the GNOME desktop or in any GNOME application. In addition to this, there "
-"are some system and application settings that can’t even be changed from "
-"within the user interface, but which <em>can</em> be changed by using "
-"<sys>dconf</sys>."
+"To give you an idea of the power of <sys>dconf</sys> within GNOME, a <sys>dconf</sys> key exists for most 
every "
+"setting that a user can click on in the GNOME desktop or in any GNOME application. In addition to this, 
there are "
+"some system and application settings that cannot even be changed from within the user interface, but which "
+"<em>can</em> be changed by using <sys>dconf</sys>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf.page:46
+#: C/dconf.page:50
 msgid ""
-"As an administrator, this means that knowing how to use <sys>dconf</sys> "
-"will help you to customize GNOME and GNOME-based applications to best suit "
-"the needs of your particular environment."
+"As an administrator, this means that knowing how to use <sys>dconf</sys> will help you to customize GNOME 
and "
+"GNOME-based applications to best suit the needs of your particular environment."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf.page:52
+#: C/dconf.page:54
 msgid ""
-"A <em>profile</em> is a list of configuration databases. The first database "
-"in a profile is the write-to database and the remaining databases are read-"
-"only. Each of the system databases is generated from a key file directory. "
-"Each key file directory contains one or more key files. Each key file "
-"contains at least one dconf path and one or more keys and the corresponding "
-"values."
+"Users can override the customized defaults with their own settings, unless the administrator locks these 
defaults "
+"to prevent overriding."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf.page:59
-msgid ""
-"Key pairs which are set in a <sys>dconf</sys> <em>profile</em> will override "
-"the default settings unless there is a problem with the value that you have "
-"set."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/dconf-profiles.page:18
+msgid "Jana Švárová"
+msgstr "Jana Švárová"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/dconf-profiles.page:29
+msgid "Detailed information about profile and profile selection."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/dconf.page:68
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dconf-profiles.page:32
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/dconf.page:69
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-profiles.page:34
 msgid ""
-"You will usually want your <sys>dconf</sys> profile to consist of a <em>user "
-"database</em> and at least one system database. The profile must list one "
-"database per line."
+"A <em>profile</em> is a list of configuration databases. The first database in a profile is the write-to 
database "
+"and the remaining databases are read-only. Each of the system databases is generated from a keyfile 
directory. "
+"Each keyfile directory contains one or more keyfiles. Each keyfile contains at least one dconf path and one 
or "
+"more keys and the corresponding values."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/dconf.page:72
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-profiles.page:41
+msgid ""
+"Key pairs which are set in a <sys>dconf</sys> <em>profile</em> will override the default settings unless 
there is "
+"a problem with the value that you have set."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-profiles.page:45
+msgid ""
+"You will usually want your <sys>dconf</sys> profile to consist of a <em>user database</em> and at least one 
system "
+"database. The profile must list one database per line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-profiles.page:49
 msgid ""
-"The first line in a profile is the database that changes are written to. It "
-"is usually <code>user-db:<input>user</input></code>. <input>user</input> is "
-"the name of the user database which can normally be found in <file>~/.config/"
+"The first line in a profile is the database that changes are written to. It is usually 
<code>user-db:<input>user</"
+"input></code>. <input>user</input> is the name of the user database which can normally be found in 
<file>~/.config/"
 "dconf</file>."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-profiles.page:54
+msgid ""
+"A <code>system-db</code> line specifies a system database. These databases are found in 
<file>/etc/dconf/db/</"
+"file>."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/dconf.page:78
+#: C/dconf-profiles.page:59
 msgid "Sample profile"
 msgstr "Perfíl de exemplo"
 
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/dconf-profiles.page:18
-msgid "Jana Švárová"
-msgstr "Jana Švárová"
-
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/dconf-profiles.page:24
-msgid "This page gives detailed information about profile selection."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dconf-profiles.page:71
+msgid ""
+"Configuring a single user and multiple system databases allows for layering of preferences. Settings from 
the "
+"<code>user</code> database file take precedence over the settings in the <code>local</code> database file, 
and the "
+"<code>local</code> database file in turn takes precedence over the <code>site</code> database file."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dconf-profiles.page:27
-msgid "Select a profile"
-msgstr "Seleccione un perfíl"
-
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-profiles.page:29
+#: C/dconf-profiles.page:77
 msgid ""
-"On startup, <sys>dconf</sys> consults the DCONF_PROFILE environment "
-"variable. If set, <sys>dconf</sys> attempts to open the named profile and "
-"aborts if that fails. If the environment variable is not set, <sys>dconf</"
-"sys> attempts to open the profile named “user”. If that fails, it will fall "
-"back to an internal hard-wired configuration."
+"However, the order of precedence for <link xref=\"dconf-lockdown\">locks</link> is reversed. Locks 
introduced in "
+"the <code>site</code> or <code>local</code> database files take priority over those present in 
<code>user</code>."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dconf-profiles.page:35
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/dconf-profiles.page:82
 msgid ""
-"Each line in a profile specifies one <sys>dconf</sys> database. The first "
-"line indicates the database used to write changes, and the remaining lines "
-"indicate read-only databases. Here is an example:"
+"The <sys>dconf</sys> profile for a session is determined at login, so users will have to log out and log in 
to "
+"apply a new <sys>dconf</sys> user profile to their session."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/code
-#: C/dconf-profiles.page:38
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/dconf-profiles.page:87 C/dconf-profiles.page:104
+msgid "For more information, see the <_:link-1/> man page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/dconf-profiles.page:92
+msgid "Select a profile"
+msgstr "Seleccione un perfíl"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/dconf-profiles.page:94
 msgid ""
-"\n"
-"user-db:user\n"
-"system-db:local\n"
-"system-db:site\n"
+"On startup, <sys>dconf</sys> consults the <sys>DCONF_PROFILE</sys> environment variable. The variable can 
specify "
+"a relative path to a file in <file>/etc/dconf/profile/</file>, or an absolute path, for example, to the 
user's "
+"home directory."
 msgstr ""
-"\n"
-"user-db:user\n"
-"system-db:local\n"
-"system-db:site\n"
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dconf-profiles.page:45
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/dconf-profiles.page:99
 msgid ""
-"The <sys>dconf</sys> profile for a session is determined at login, so users "
-"will have to log out and log in to apply a new <sys>dconf</sys> user profile "
-"to their session."
+"If the environment variable is set, <sys>dconf</sys> attempts to open the named profile and aborts if that 
fails. "
+"If the variable is not set, <sys>dconf</sys> attempts to open the profile named “user”. If that fails, it 
will "
+"fall back to an internal hard-wired configuration."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -575,81 +868,61 @@ msgstr "actualizar dconf"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/dconf-snippets.xml:44
-msgid ""
-"Users must log out and back in again before the system-wide settings take "
-"effect."
-msgstr ""
-"Os usuarios deben pechar a sesión e iniciala de novo para que a "
-"configuración a nivel de sistema se aplique."
+msgid "Users must log out and back in again before the system-wide settings take effect."
+msgstr "Os usuarios deben pechar a sesión e iniciala de novo para que a configuración a nivel de sistema se 
aplique."
 
 #. (itstool) path: revision/desc
-#: C/desktop-background.page:10
+#: C/desktop-background.page:11
 msgid ""
-"All prose and instructions are up to par. Extra info needs to be provided on "
-"picture options, per comment below. --shaunm"
+"All prose and instructions are up to par. Extra info needs to be provided on picture options, per comment 
below. --"
+"shaunm"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/desktop-background.page:15 C/desktop-shield.page:12 C/fonts.page:12
-#: C/fonts-user.page:11 C/login-banner.page:13 C/login-logo.page:12
-#: C/network-server-list.page:11 C/network-vpn.page:11
-#: C/power-dim-screen.page:13 C/processes.page:11 C/session-debug.page:10
-msgid "Matthias Clasen"
-msgstr "Matthias Clasen"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/desktop-background.page:30 C/login-banner.page:33
-#: C/login-fingerprint.page:17 C/login-userlist-disable.page:17
+#: C/desktop-background.page:31 C/login-banner.page:32 C/login-fingerprint.page:17 
C/login-userlist-disable.page:17
 msgid "David King"
 msgstr "David King"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/desktop-background.page:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Override the default registered application for all users"
+#: C/desktop-background.page:41
 msgid "Change the default desktop background for all users."
-msgstr ""
-"Sobrescribir os aplicativos predeterminados por omisión para todos os "
-"usuarios"
+msgstr "Sobrescribir as aplicacións predeterminadas por omisión para todos os usuarios"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/desktop-background.page:43
+#: C/desktop-background.page:44
 #, fuzzy
 #| msgid "prevent changes to the background"
 msgid "Set custom background"
 msgstr "evitar cambios no fondo"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/desktop-background.page:45
+#: C/desktop-background.page:46
 msgid ""
-"You can change the default desktop background to one that you want to use. "
-"For example, you may want to use a background with your company or "
-"university logo instead of the default GNOME background."
+"You can change the default desktop background to one that you want to use. For example, you may want to use 
a "
+"background with your company or university logo instead of the default GNOME background."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/desktop-background.page:50
-#| msgid "Set a default value"
+#: C/desktop-background.page:51
 msgid "Set the default background"
 msgstr "Estabelecer o fondo de escritorio por omisión"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-background.page:58
+#: C/desktop-background.page:59
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> to "
-"provide information for the <sys>local</sys> database."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> to provide information for the 
<sys>local</"
+"sys> database."
 msgstr ""
-"Crear o ficheiro de chaves <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> "
-"para fornecer a información para a base de datos <sys>local</sys>."
+"Crear o ficheiro de chaves <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> para fornecer a información 
para a "
+"base de datos <sys>local</sys>."
 
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/desktop-background.page:62
-#| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-login</file>"
+#: C/desktop-background.page:63
 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file>"
 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file>"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-background.page:63
+#: C/desktop-background.page:64
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -670,20 +943,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-background.page:88
+#: C/desktop-background.page:89
 msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/background</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</"
+"file> with the following content:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/desktop-background.page:92
-#| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/goa</file>"
+#: C/desktop-background.page:93
 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</file>"
 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/background</file>"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-background.page:93
+#: C/desktop-background.page:94
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -701,201 +973,197 @@ msgstr ""
 "/org/gnome/desktop/background/secondary-color\n"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/desktop-favorite-applications.page:17
-msgid "Customize the default favourites in the Activities overview."
-msgstr ""
-"Personalice os favoritos predeterminados na vista previa de Actividades."
+#: C/desktop-favorite-applications.page:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Customize the default favourites in the Activities overview."
+msgid "Customize the default favorites in the Activities overview."
+msgstr "Personalice os favoritos predeterminados na vista previa de Actividades."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/desktop-favorite-applications.page:21
-msgid "Default favorite applications"
-msgstr "Aplicativos favoritos por omisión"
+#: C/desktop-favorite-applications.page:26
+msgid "Set default favorite applications"
+msgstr "Aplicacións favoritas por omisión"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/desktop-favorite-applications.page:23
+#: C/desktop-favorite-applications.page:28
 msgid ""
-"Favorite applications are those visible on the <link href=\"help:gnome-help/"
-"shell-terminology\">dash</link>. You can use <_:sys-1/> to set favorite "
-"applications for one user, or to set the same favorite applications for all "
-"users. For both cases, you must first edit the <_:sys-2/> profile found in "
+"Favorite applications are those visible on the GNOME Shell <link href=\"help:gnome-help/shell-"
+"introduction#activities\">dash</link>. You can use <_:sys-1/> to set favorite applications for one user, or 
to set "
+"the same favorite applications for all users. For both cases, you must first edit the <_:sys-2/> profile 
found in "
 "<_:file-3/>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/desktop-favorite-applications.page:32
+#: C/desktop-favorite-applications.page:37
 msgid "Set different favorite applications for different users"
-msgstr "Seleccion aplicativos favoritos diferentes para os distintos usuarios"
+msgstr "Seleccione aplicacións favoritas diferentes para os distintos usuarios"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/desktop-favorite-applications.page:34
+#: C/desktop-favorite-applications.page:39
 msgid ""
-"You can set the default favorite applications for each user by modifying "
-"their user database file found in <_:file-1/>. The following example snippet "
-"uses <_:sys-2/> to set <app>gedit</app>, <app>Terminal</app> and "
-"<app>Nautilus</app> as default favorites for a user. The example code allows "
-"users to modify the list later, if they wish to do so."
+"You can set the default favorite applications for each user by modifying their user database file found in 
<_:"
+"file-1/>. The following example snippet uses <_:sys-2/> to set <app>gedit</app>, <app>Terminal</app> and "
+"<app>Files</app> (<sys>nautilus</sys>) as default favorites for a user. The example code allows users to 
modify "
+"the list later, if they wish to do so."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/desktop-favorite-applications.page:46
-#: C/desktop-favorite-applications.page:54
-#: C/desktop-favorite-applications.page:82
-#: C/desktop-favorite-applications.page:101
+#: C/desktop-favorite-applications.page:48 C/desktop-favorite-applications.page:56
+#: C/desktop-favorite-applications.page:93
 msgid "Contents of <_:file-1/>:"
 msgstr "Contidos de <_:file-1/>"
 
-#. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-favorite-applications.page:47
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"      #This line allows the user to change the default favorites later.\n"
-"      user-db:user\n"
-"      "
+#. (itstool) path: code/span
+#: C/desktop-favorite-applications.page:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      #This line allows the user to change the default favorites later.\n"
+#| "      user-db:user\n"
+#| "      "
+msgid "This line allows the user to change the default favorites later"
 msgstr ""
 "\n"
 "      #Esta liña permítelle ao usuario cambiar os favoritos por omisión máis tarde.\n"
 "      user-db:user\n"
 "      "
 
-#. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-favorite-applications.page:55
+#. (itstool) path: code/span
+#: C/desktop-favorite-applications.page:58
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"      #Set gedit, terminal and nautilus as default favorites\n"
-"      [org/gnome/shell]\n"
-"      favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, 
<input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
-"      "
+msgid "Set gedit, terminal and nautilus as default favorites"
 msgstr ""
-"\n"
-"      #Estabelecer gedit, terminal e nautilus como favoritos por omisión\n"
-"      [org/gnome/shell]\n"
-"      favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-"
-"terminal.desktop'</input>, <input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
-"      "
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/desktop-favorite-applications.page:63
+#: C/desktop-favorite-applications.page:65
 msgid ""
-"You can also <link xref=\"dconf-lockdown\">lock down</link> the above "
-"settings to prevent users from changing them."
+"You can also <link xref=\"dconf-lockdown\">lock down</link> the above settings to prevent users from 
changing them."
 msgstr ""
-"Tamén pode <link xref=\"dconf-lockdown\">bloquear</link> as preferencias de "
-"embaixo para evitar que os usuarios as cambien"
+"Tamén pode <link xref=\"dconf-lockdown\">bloquear</link> as preferencias de embaixo para evitar que os 
usuarios as "
+"cambien"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/desktop-favorite-applications.page:70
+#: C/desktop-favorite-applications.page:72
 msgid "Set the same favorite applications for all users"
-msgstr "Estabelecer os mesmos aplicativos favoritos para todos os usuarios"
+msgstr "Estabelecer as mesmas aplicacións favoritas para todos os usuarios"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/desktop-favorite-applications.page:72
+#: C/desktop-favorite-applications.page:74
 msgid ""
-"In order to have the same favorites for all users, you must modify system "
-"database files using <link xref=\"dconf-keyfiles\">dconf keyfiles</link>. "
-"The following code snippets edit the <_:sys-1/> profile and then create a "
-"keyfile to set default favorite applications for all employees in the first "
-"floor of an organization."
+"In order to have the same favorites for all users, you must modify system database files using <link 
xref=\"dconf-"
+"keyfiles\">dconf keyfiles</link>. The following steps edit the <_:sys-1/> profile and then create a keyfile 
to set "
+"default favorite applications for all users in the <code>local</code> configuration database."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-favorite-applications.page:83
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"      user-db:user\n"
-"\n"
-"      #This line defines a system database file called first_floor\n"
-"      system-db:first_floor\n"
-"      "
-msgstr ""
-"\n"
-"      user-db:user\n"
-"\n"
-"      #Esta liña define o ficheiro de base de datos do sistema chamado "
-"first_floor\n"
-"      system-db:first_floor\n"
-"      "
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/desktop-favorite-applications.page:81
+msgid "Set the favorite applications"
+msgstr "Aplicacións favoritas por omisión"
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/desktop-favorite-applications.page:92
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/desktop-favorite-applications.page:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> to provide information for the 
<sys>local</"
+#| "sys> database."
 msgid ""
-"Settings from the <code>user</code> database file will take precedence over "
-"the settings in the <code>first_floor</code> database file, but <link xref="
-"\"dconf-lockdown\">locks</link> introduced in the <code>first_floor</code> "
-"database file will take priority over those present in <code>user</code>."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-favorite-apps</file> to provide information for the 
<sys>local</"
+"sys> database."
 msgstr ""
+"Crear o ficheiro de chaves <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> para fornecer a información 
para a "
+"base de datos <sys>local</sys>."
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-favorite-applications.page:102
-#, no-wrap
+#: C/desktop-favorite-applications.page:96
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      #Set gedit, terminal and nautilus as default favorites\n"
+#| "      [org/gnome/shell]\n"
+#| "      favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, 
<input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
+#| "      "
 msgid ""
 "\n"
-"      # Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites\n"
-"      # for all users in the first floor\n"
+"# Snippet sets gedit, terminal and nautilus as default favorites for all users\n"
+"[org/gnome/shell]\n"
+"favorite-apps = [<var>'gedit.desktop'</var>, <var>'gnome-terminal.desktop'</var>, 
<var>'nautilus.desktop'</var>]\n"
+msgstr ""
 "\n"
+"      #Estabelecer gedit, terminal e nautilus como favoritos por omisión\n"
 "      [org/gnome/shell]\n"
 "      favorite-apps = [<input>'gedit.desktop'</input>, <input>'gnome-terminal.desktop'</input>, 
<input>'nautilus.desktop'</input>]\n"
 "      "
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/desktop-favorite-applications.page:104
+msgid ""
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/favorite-"
+"apps</file> with the following content:"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/desktop-favorite-applications.page:111
+#. (itstool) path: listing/title
+#: C/desktop-favorite-applications.page:108
+#, fuzzy
+#| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/goa</file>"
+msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/favorite-apps</file>"
+msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/goa</file>"
+
+#. (itstool) path: listing/code
+#: C/desktop-favorite-applications.page:109
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Incorporate your changes into the system databases by running <cmd>dconf "
-"update</cmd>."
+"\n"
+"# Lock default favorite applications\n"
+"/org/gnome/shell/favorite-apps\n"
 msgstr ""
-"Incorporar os teus cambios nas bases de datos do sistema executando <cmd>"
-"dconf update</cmd>."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/desktop-lockscreen.page:20
+#: C/desktop-lockscreen.page:18
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/desktop-lockscreen.page:25
-msgid ""
-"Make the screen automatically lock so the user must enter a password after "
-"being idle."
+#: C/desktop-lockscreen.page:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Make the screen automatically lock so the user must enter a password after being idle."
+msgid "Make the screen automatically lock, so the user must enter a password after being idle."
 msgstr ""
-"Facer que a pantalla se bloquee automaticamente polo que o usuario debe "
-"introducir o seu contrasinal despois de estar en repouso."
+"Facer que a pantalla se bloquee automaticamente polo que o usuario debe introducir o seu contrasinal 
despois de "
+"estar en repouso."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/desktop-lockscreen.page:29
-msgid "Lock the screen when user is idle"
+#: C/desktop-lockscreen.page:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock the screen when user is idle"
+msgid "Lock the screen when the user is idle"
 msgstr "Bloquear a pantalla cando o usuario está en repouso"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/desktop-lockscreen.page:31
+#: C/desktop-lockscreen.page:34
 msgid ""
-"You can make the screen lock automatically whenever a user is idle for some "
-"amount of time. This is useful if your users may leave their computers "
-"unattended in public or unsecure locations."
+"You can make the screen lock automatically whenever the user is idle for some amount of time. This is 
useful if "
+"users may leave their computers unattended in public or unsecure locations."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/desktop-lockscreen.page:37
+#: C/desktop-lockscreen.page:40
 msgid "Enable automatic screen lock"
 msgstr "Activar a pantalla de bloqueo automática"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-lockscreen.page:45
+#: C/desktop-lockscreen.page:48
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-screensaver</file> to "
-"provide information for the <sys>local</sys> database."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-screensaver</file> to provide information for the 
<sys>local</"
+"sys> database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/desktop-lockscreen.page:49
-#| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-filesaving</file>"
+#: C/desktop-lockscreen.page:52
 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-screensaver</file>"
 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-screensaver</file>"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-lockscreen.page:50
+#: C/desktop-lockscreen.page:53
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -903,47 +1171,48 @@ msgid ""
 "[org/gnome/desktop/session]\n"
 "\n"
 "# Number of seconds of inactivity before the screen goes blank\n"
+"# Set to 0 seconds if you want to deactivate the screensaver.\n"
 "idle-delay=uint32 180\n"
 "\n"
 "# Specify the dconf path\n"
 "[org/gnome/desktop/screensaver]\n"
 "\n"
-"# Lock the screen after the screen is blank\n"
-"lock-enabled=true\n"
-"\n"
 "# Number of seconds after the screen is blank before locking the screen\n"
 "lock-delay=uint32 0\n"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-lockscreen.page:67 C/power-dim-screen.page:82
-msgid ""
-"You must include the <code>uint32</code> along with the integer key values "
-"as shown."
+#: C/desktop-lockscreen.page:68 C/power-dim-screen.page:82
+msgid "You must include the <code>uint32</code> along with the integer key values as shown."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-lockscreen.page:71
+#: C/desktop-lockscreen.page:72
 msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/screensaver</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/screensaver</"
+"file> with the following content:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/desktop-lockscreen.page:75
+#: C/desktop-lockscreen.page:76
 #, fuzzy
 #| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/goa</file>"
 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/screensaver</file>"
 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/screensaver</file>"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/desktop-lockscreen.page:76
-#, no-wrap
+#: C/desktop-lockscreen.page:77
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "# Lock desktop screensaver settings\n"
+#| "/org/gnome/desktop/session/idle-delay\n"
+#| "/org/gnome/desktop/screensaver/lock-enabled\n"
+#| "/org/gnome/desktop/screensaver/lock-delay\n"
 msgid ""
 "\n"
 "# Lock desktop screensaver settings\n"
 "/org/gnome/desktop/session/idle-delay\n"
-"/org/gnome/desktop/screensaver/lock-enabled\n"
 "/org/gnome/desktop/screensaver/lock-delay\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -953,53 +1222,51 @@ msgstr ""
 "/org/gnome/desktop/screensaver/lock-delay\n"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/desktop-shield.page:17 C/login-banner.page:18 C/login-logo.page:17
-#: C/login-userlist-disable.page:12 C/overrides.page:10
+#: C/desktop-shield.page:16 C/login-banner.page:17 C/login-logo.page:18 C/login-userlist-disable.page:12
+#: C/overrides.page:11
 msgid "Michael Hill"
 msgstr "Michael Hill"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/desktop-shield.page:29
+#: C/desktop-shield.page:28
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/desktop-shield.page:34
+#: C/desktop-shield.page:33
 msgid "Change the background of the lock screen shield."
 msgstr "Cambiar o fondo da pantalla de bloqueo."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/desktop-shield.page:37
+#: C/desktop-shield.page:36
 msgid "Change the lock screen shield"
 msgstr "Cambiar a pantalla de bloqueo"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/desktop-shield.page:39
+#: C/desktop-shield.page:38
 msgid ""
-"The <em>lock screen shield</em> is the screen that quickly slides down when "
-"the system is locked. The background of the lock screen shield is controlled "
-"by the <sys>org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri</sys> GSettings key. "
-"Since <sys>GDM</sys> uses its own <sys>dconf</sys> profile, you can set the "
-"default background by changing the settings in that profile."
+"The <em>lock screen shield</em> is the screen that quickly slides down when the system is locked. The 
background "
+"of the lock screen shield is controlled by the <sys>org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri</sys> 
GSettings key. "
+"Since <sys>GDM</sys> uses its own <sys>dconf</sys> profile, you can set the default background by changing 
the "
+"settings in that profile."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/desktop-shield.page:46
+#: C/desktop-shield.page:45
 msgid "Set the org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri key"
 msgstr "Estabelecer a chave org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-shield.page:50
+#: C/desktop-shield.page:49
 msgid ""
-"Create a <sys>gdm</sys> database for machine-wide settings in <file>/etc/"
-"dconf/db/gdm.d/<var>01-screensaver</var></file>:"
+"Create a <sys>gdm</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/<var>01-screensaver</var></"
+"file>:"
 msgstr ""
-"Cree unha base de datos <sys>gdm</sys> para as preferencias a nivel de "
-"maquina en <file>/etc/dconf/db/gdm.d/<var>01-protector de "
-"pantalla</var></file>:"
+"Cree unha base de datos <sys>gdm</sys> para as preferencias a nivel de maquina en 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/"
+"<var>01-protector de pantalla</var></file>:"
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/desktop-shield.page:52
+#: C/desktop-shield.page:51
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[org/gnome/desktop/screensaver]\n"
@@ -1009,95 +1276,85 @@ msgstr ""
 "picture-uri='file://<var>/opt/corp/background.jpg</var>'"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-shield.page:54
+#: C/desktop-shield.page:53
 msgid ""
-"Replace <var>/opt/corp/background.jpg</var> with the path to the image file "
-"you want to use as the lock screen background."
+"Replace <var>/opt/corp/background.jpg</var> with the path to the image file you want to use as the lock 
screen "
+"background."
 msgstr ""
-"Substitúa <var>/opt/corp/background.jpg</var> coa ruta ao ficheiro de imaxe "
-"que qeure usar como fondo da pantalla de bloqueo."
+"Substitúa <var>/opt/corp/background.jpg</var> coa ruta ao ficheiro de imaxe que qeure usar como fondo da 
pantalla "
+"de bloqueo."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-shield.page:56
-msgid ""
-"Supported formats are PNG, JPG, JPEG, and TGA. The image will be scaled if "
-"necessary to fit the screen."
-msgstr ""
-"Os formatos admitidos son PNG, JPG, JPEG e TGA. A imaxe será escalada se é "
-"reciso para axustarse á pantalla."
+#: C/desktop-shield.page:55
+msgid "Supported formats are PNG, JPG, JPEG, and TGA. The image will be scaled if necessary to fit the 
screen."
+msgstr "Os formatos admitidos son PNG, JPG, JPEG e TGA. A imaxe será escalada se é reciso para axustarse á 
pantalla."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/desktop-shield.page:62
+#: C/desktop-shield.page:61
 msgid "You must log out before the system-wide settings take effect."
-msgstr ""
-"Debe pechar a sesión antes de que os cambio a nivel de sistema se apliquen."
+msgstr "Debe pechar a sesión antes de que os cambio a nivel de sistema se apliquen."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/desktop-shield.page:66
+#: C/desktop-shield.page:65
 msgid ""
-"Next time you lock the screen, the new lock screen shield will show in the "
-"background. In the foreground, time, date and the current day of the week "
-"will be displayed."
+"Next time you lock the screen, the new lock screen shield will show in the background. In the foreground, 
time, "
+"date and the current day of the week will be displayed."
 msgstr ""
-"A seguinte vez que bloquee a pantalla, a nova pantalla de bloqueo mostrará o "
-"fondo. Por diante mostrarase a hora, data e o día da semana actual."
+"A seguinte vez que bloquee a pantalla, a nova pantalla de bloqueo mostrará o fondo. Por diante mostrarase a 
hora, "
+"data e o día da semana actual."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/desktop-shield.page:71
+#: C/desktop-shield.page:70
 msgid "What if the background does not update?"
 msgstr "Que pasa se o fondo non se actualiza?"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/desktop-shield.page:73
-msgid ""
-"Make sure that you have run the <_:cmd-1/> command to update the system "
-"databases."
-msgstr ""
-"Asegúrese que executa a orde <_:cmd-1/> para actualizar as bases de datos do "
-"sistema."
+#: C/desktop-shield.page:72
+msgid "Make sure that you have run the <_:cmd-1/> command to update the system databases."
+msgstr "Asegúrese que executa a orde <_:cmd-1/> para actualizar as bases de datos do sistema."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/desktop-shield.page:76
+#: C/desktop-shield.page:75
 msgid "In case the background does not update, try restarting <sys>GDM</sys>."
-msgstr ""
-"No caso que o fondo de pantalla non se actualice, tente reiniciar "
-"<sys>GDM</sys>."
+msgstr "No caso que o fondo de pantalla non se actualice, tente reiniciar <sys>GDM</sys>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/extensions-enable.page:20
+#: C/extensions-enable.page:24
 msgid "Enable GNOME Shell extensions for all users."
 msgstr "Activar extensións de GNOME Shell para os usuarios."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/extensions-enable.page:23
+#: C/extensions-enable.page:27
 msgid "Enable machine-wide extensions"
 msgstr "Activar as extensións a nivel de máquina"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/extensions-enable.page:25
+#: C/extensions-enable.page:29
 msgid ""
-"To make extensions available to all users on the system, install them in the "
-"<file>/usr/share/gnome-shell/extensions</file> directory. Note that newly-"
-"installed machine-wide extensions are disabled by default. To enable the "
-"extensions for all users, you need to set the <code>org.gnome.shell.enabled-"
-"extensions</code> key."
+"To make extensions available to all users on the system, install them in the <file>/usr/share/gnome-shell/"
+"extensions</file> directory. Note that newly-installed machine-wide extensions are disabled by default."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/extensions-enable.page:33
+msgid ""
+"You need to set the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> key in order to set the default enabled 
"
+"extensions. However, there is currently no way to enable additional extensions for users who have already 
logged "
+"in. This does not apply for existing users who have installed and enabled their own GNOME extensions."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/extensions-enable.page:32
+#: C/extensions-enable.page:40
 msgid "Setting the org.gnome.shell.enabled-extensions key"
 msgstr "Configure a chave org.gnome.shell.enabled-extensions"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/extensions-enable.page:34 C/extensions-lockdown.page:40
-msgid ""
-"Create a <code>user</code> profile in <file>/etc/dconf/profile/user</file>:"
-msgstr ""
-"Cree un perfíl de <code>usuario</code> en "
-"<file>/etc/dconf/profile/user</file>:"
+#: C/extensions-enable.page:42 C/extensions-lockdown.page:41
+msgid "Create a <code>user</code> profile in <file>/etc/dconf/profile/user</file>:"
+msgstr "Cree un perfíl de <code>usuario</code> en <file>/etc/dconf/profile/user</file>:"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/extensions-enable.page:37 C/extensions-lockdown.page:43
+#: C/extensions-enable.page:45 C/extensions-lockdown.page:44
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1109,16 +1366,15 @@ msgstr ""
 "system-db:local\n"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/extensions-enable.page:44 C/extensions-lockdown.page:50
+#: C/extensions-enable.page:52 C/extensions-lockdown.page:51
 msgid ""
-"Create a <code>local</code> database for machine-wide settings in <file>/etc/"
-"dconf/db/local.d/00-extensions</file>:"
+"Create a <code>local</code> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-extensions</file>:"
 msgstr ""
-"Cree unha base de datos <code>local</code> para as preferencias a nivel de "
-"máquina en <file>/etc/dconf/db/local.d/00-extensions</file>:"
+"Cree unha base de datos <code>local</code> para as preferencias a nivel de máquina en 
<file>/etc/dconf/db/local."
+"d/00-extensions</file>:"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/extensions-enable.page:47
+#: C/extensions-enable.page:55
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1129,55 +1385,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[org/gnome/shell]\n"
 "# Mostra todas as extensións que quere activar para todos os usuarios\n"
-"enabled-extensions=['<input>myextension1 myname example com</input>', "
-"'<input>myextension2 myname example com</input>']\n"
+"enabled-extensions=['<input>myextension1 myname example com</input>', '<input>myextension2 myname example 
com</input>']\n"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/extensions-enable.page:53 C/extensions-lockdown.page:61
+#: C/extensions-enable.page:61 C/extensions-lockdown.page:62
 msgid ""
-"The <code>enabled-extensions</code> key specifies the enabled extensions "
-"using the extensions’ uuid (<code>myextension1 myname example com</code> and "
-"<code>myextension2 myname example com</code>)."
+"The <code>enabled-extensions</code> key specifies the enabled extensions using the extensions’ uuid "
+"(<code>myextension1 myname example com</code> and <code>myextension2 myname example com</code>)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/extensions-lockdown.page:20
+#: C/extensions-lockdown.page:21
 msgid "Disallow the user to enable or disable GNOME Shell extensions."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/extensions-lockdown.page:23
+#: C/extensions-lockdown.page:24
 msgid "Lock down enabled extensions"
 msgstr "Bloquear as extensións activadas"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/extensions-lockdown.page:25
+#: C/extensions-lockdown.page:26
 msgid ""
-"In GNOME Shell, you can prevent the user from enabling or disabling "
-"extensions by locking down the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</"
-"code> and <code>org.gnome.shell.development-tools</code> keys. This allows "
-"you to provide a set of extensions that the user has to use."
+"In GNOME Shell, you can prevent the user from enabling or disabling extensions by locking down the 
<code>org.gnome."
+"shell.enabled-extensions</code> and <code>org.gnome.shell.development-tools</code> keys. This allows you to 
"
+"provide a set of extensions that the user has to use."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/extensions-lockdown.page:31
+#: C/extensions-lockdown.page:32
 msgid ""
-"Locking down the <code>org.gnome.shell.development-tools</code> key ensures "
-"that the user cannot use GNOME Shell’s integrated debugger and inspector "
-"tool (<app>Looking Glass</app>) to disable any mandatory extensions."
+"Locking down the <code>org.gnome.shell.development-tools</code> key ensures that the user cannot use GNOME 
Shell’s "
+"integrated debugger and inspector tool (<app>Looking Glass</app>) to disable any mandatory extensions."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/extensions-lockdown.page:37
-msgid ""
-"Lock down the org.gnome.shell.enabled-extensions and org.gnome.shell."
-"development-tools keys"
-msgstr ""
-"Bloquear as chaves org.gnome.shell.enabled-extensions e org.gnome.shell"
-".development-tools"
+#: C/extensions-lockdown.page:38
+msgid "Lock down the org.gnome.shell.enabled-extensions and org.gnome.shell.development-tools keys"
+msgstr "Bloquear as chaves org.gnome.shell.enabled-extensions e org.gnome.shell.development-tools"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/extensions-lockdown.page:53
+#: C/extensions-lockdown.page:54
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1189,23 +1437,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/extensions-lockdown.page:65
-msgid ""
-"The <code>development-tools</code> key is set to false to disable access to "
-"Looking Glass."
+#: C/extensions-lockdown.page:66
+msgid "The <code>development-tools</code> key is set to false to disable access to Looking Glass."
 msgstr ""
-"A chave <code>desenvolvemento-ferramentas</code> está estabelecida a false para "
-"desactivar o acceso a Looking Glass."
+"A chave <code>desenvolvemento-ferramentas</code> está estabelecida a false para desactivar o acceso a 
Looking "
+"Glass."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/extensions-lockdown.page:69
+#: C/extensions-lockdown.page:70
 msgid ""
-"Override the user’s setting and prevent the user from changing it in <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/extensions</file>:"
+"Override the user’s setting and prevent the user from changing it in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/extensions</"
+"file>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/extensions-lockdown.page:72
+#: C/extensions-lockdown.page:73
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1219,23 +1465,18 @@ msgstr ""
 "/org/gnome/shell/development-tools\n"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/extensions-lockdown.page:84
+#: C/extensions-lockdown.page:85
 msgid ""
-"After locking down the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> and "
-"<code>org.gnome.shell.development-tools</code> keys, any extensions "
-"installed in <file>~/.local/share/gnome-shell/extensions</file> or <file>/"
-"usr/share/gnome-shell/extensions</file> that are not listed in the <code>org."
-"gnome.shell.enabled-extensions</code> key will not be loaded by GNOME Shell, "
-"thus preventing the user from using them."
+"After locking down the <code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> and 
<code>org.gnome.shell.development-"
+"tools</code> keys, any extensions installed in <file>~/.local/share/gnome-shell/extensions</file> or 
<file>/usr/"
+"share/gnome-shell/extensions</file> that are not listed in the 
<code>org.gnome.shell.enabled-extensions</code> key "
+"will not be loaded by GNOME Shell, thus preventing the user from using them."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/extensions.page:20
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface."
-msgstr ""
-"As extensións de GNOME Shell permítenlle personalizar a interface de GNOME "
-"Shell por omisión."
+msgid "GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface."
+msgstr "As extensións de GNOME Shell permítenlle personalizar a interface de GNOME Shell por omisión."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/extensions.page:24
@@ -1245,28 +1486,27 @@ msgstr "Que son as extensións de GNOME Shell?"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/extensions.page:26
 msgid ""
-"GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface "
-"and its parts, such as window management and application launching."
+"GNOME Shell extensions allow customizing the default GNOME Shell interface and its parts, such as window "
+"management and application launching."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/extensions.page:29
 msgid ""
-"Each GNOME Shell extension is identified by a unique identifier, the uuid. "
-"The uuid is also used for the name of the directory where an extension is "
-"installed. You can either install the extension per-user in <file>~/.local/"
-"share/gnome-shell/extensions/&lt;uuid&gt;</file>, or machine-wide in <file>/"
-"usr/share/gnome-shell/extensions/&lt;uuid&gt;</file>."
+"Each GNOME Shell extension is identified by a unique identifier, the uuid. The uuid is also used for the 
name of "
+"the directory where an extension is installed. You can either install the extension per-user in 
<file>~/.local/"
+"share/gnome-shell/extensions/&lt;uuid&gt;</file>, or machine-wide in 
<file>/usr/share/gnome-shell/extensions/&lt;"
+"uuid&gt;</file>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/extensions.page:36
 msgid ""
-"To view installed extensions, you can use <app>Looking Glass</app>, GNOME "
-"Shell’s integrated debugger and inspector tool."
+"To view installed extensions, you can use <app>Looking Glass</app>, GNOME Shell’s integrated debugger and "
+"inspector tool."
 msgstr ""
-"Para ver as extensións instaladas, pode usar <app>Looking Glass</app>, o "
-"depurador e ferramenta de inspección integradas de GNOME Shell"
+"Para ver as extensións instaladas, pode usar <app>Looking Glass</app>, o depurador e ferramenta de 
inspección "
+"integradas de GNOME Shell"
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/extensions.page:40
@@ -1276,38 +1516,35 @@ msgstr "Ver as extensións instaladas"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/extensions.page:42
 msgid ""
-"Press <keyseq type=\"combo\"><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, type in "
-"<em>lg</em> and press <key>Enter</key> to open <app>Looking Glass</app>."
+"Press <keyseq type=\"combo\"><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, type in <em>lg</em> and press 
<key>Enter</key> "
+"to open <app>Looking Glass</app>."
 msgstr ""
-"Prema <keyseq type=\"combo\"><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, escriba "
-"en <em>lg</em> e prema <key>Intro</key> para abrir <app>Looking Glass</app>."
+"Prema <keyseq type=\"combo\"><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>, escriba en <em>lg</em> e prema 
<key>Intro</key> "
+"para abrir <app>Looking Glass</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/extensions.page:47
 msgid ""
-"On the top bar of <app>Looking Glass</app>, click <gui>Extensions</gui> to "
-"open the list of installed extensions."
+"On the top bar of <app>Looking Glass</app>, click <gui>Extensions</gui> to open the list of installed 
extensions."
 msgstr ""
-"Na barra superior de <app>Looking Glass</app>, prema <gui>Extensións</gui> "
-"para abrir a lista das extensións instaladas."
+"Na barra superior de <app>Looking Glass</app>, prema <gui>Extensións</gui> para abrir a lista das 
extensións "
+"instaladas."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/fonts.page:32
-#| msgid "Add extra fonts for individual users."
 msgid "Add extra fonts for all users."
 msgstr "Engadir tipos de letra adicionais para todos os usuarios."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/fonts.page:35
-#| msgid "Add an extra font for individual users"
 msgid "Add an extra font for all users"
 msgstr "Engadir un tipo de letra adicional para todos os usuarios"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/fonts.page:43
 msgid ""
-"You can install an extra font which will be available to users in "
-"applications that use <sys>fontconfig</sys> for font handling."
+"You can install an extra font which will be available to users in applications that use 
<sys>fontconfig</sys> for "
+"font handling."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -1317,12 +1554,8 @@ msgstr "Instalar un tipo de letra adicional"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fonts.page:49
-msgid ""
-"Copy the font to the <file>/usr/local/share/fonts/</file> directory to "
-"install it."
-msgstr ""
-"Copie o tipo de letra ao cartafol <file>/usr/local/share/fonts/</file> para "
-"instalala."
+msgid "Copy the font to the <file>/usr/local/share/fonts/</file> directory to install it."
+msgstr "Copie o tipo de letra ao cartafol <file>/usr/local/share/fonts/</file> para instalala."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fonts.page:53 C/fonts-user.page:49
@@ -1332,39 +1565,33 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/screen
 #: C/fonts.page:54
 #, no-wrap
-#| msgid "<output>$ </output><input>realm list</input>"
 msgid "<output>$ </output><input>fc-cache /usr/local/share/fonts/</input>"
 msgstr "<output>$ </output><input>fc-cache /usr/local/share/fonts/</input>"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/fonts.page:58 C/fonts-user.page:54
-msgid ""
-"You may need to restart running applications to see the changes. User "
-"sessions do not need to be restarted."
+msgid "You may need to restart running applications to see the changes. User sessions do not need to be 
restarted."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/fonts.page:61
 msgid ""
-"Alternatively, you can also install fonts in another system directory than "
-"<file>/usr/local/share/fonts/</file> if that directory is listed in the "
-"<file>/etc/fonts/fonts.conf</file> file. If it is not, then you need to "
-"create your own machine-wide configuration file in <file>/etc/fonts/local."
-"conf</file> containing the directory you want to use. See the <cmd>fonts-"
-"conf</cmd>(5) man page for more information."
+"Alternatively, you can also install fonts in another system directory than 
<file>/usr/local/share/fonts/</file> if "
+"that directory is listed in the <file>/etc/fonts/fonts.conf</file> file. If it is not, then you need to 
create "
+"your own machine-wide configuration file in <file>/etc/fonts/local.conf</file> containing the directory you 
want "
+"to use. See the <cmd>fonts-conf</cmd>(5) man page for more information."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/fonts.page:68
 msgid ""
-"If you are using an alternative directory, remember to specify the directory "
-"name when updating the font cache with the <cmd>fc-cache</cmd> command:"
+"If you are using an alternative directory, remember to specify the directory name when updating the font 
cache "
+"with the <cmd>fc-cache</cmd> command:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/screen
 #: C/fonts.page:71
 #, no-wrap
-#| msgid "<output>$ </output><input>touch test.xyz</input>"
 msgid "<output>$ </output><input>fc-cache <var>directory_name</var></input>"
 msgstr "<output>$ </output><input>fc-cache <var>nome_cartafol</var></input>"
 
@@ -1381,18 +1608,14 @@ msgstr "Engadir un tipo de letra adicional para usuarios individuais"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/fonts-user.page:38
 msgid ""
-"You can install an extra font which will be available to a specific user on "
-"your system in applications that use <sys>fontconfig</sys> for font handling."
+"You can install an extra font which will be available to a specific user on your system in applications 
that use "
+"<sys>fontconfig</sys> for font handling."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/fonts-user.page:45
-msgid ""
-"Copy the font to the <file>~/.local/share/fonts/</file> directory to install "
-"it."
-msgstr ""
-"Copie o tipo de letra no cartafol <file>~/.local/share/fonts/</file> para "
-"instalala."
+msgid "Copy the font to the <file>~/.local/share/fonts/</file> directory to install it."
+msgstr "Copie o tipo de letra no cartafol <file>~/.local/share/fonts/</file> para instalala."
 
 #. (itstool) path: item/screen
 #: C/fonts-user.page:50
@@ -1400,35 +1623,179 @@ msgstr ""
 msgid "<output>$ </output><input>fc-cache ~/.local/share/fonts</input>"
 msgstr "<output>$ </output><input>fc-cache ~/.local/share/fonts</input>"
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/gsettings-browse.page:30
+msgid "What tool can I use to explore system and application settings?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gsettings-browse.page:33
+msgid "Browse GSettings values for your applications"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gsettings-browse.page:35
+msgid ""
+"There are two tools you can use to browse system and application preferences stored as GSettings values, 
the "
+"<app>dconf-editor</app> graphical utility and the <cmd>gsettings</cmd> command line utility."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gsettings-browse.page:39
+msgid ""
+"Both <app>dconf-editor</app> and <cmd>gsettings</cmd> also allows you to change preferences for the current 
user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gsettings-browse.page:42
+msgid ""
+"Note that these tools always operate using the current user's GSettings database, so you should not run 
these "
+"applications as root."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gsettings-browse.page:46
+msgid ""
+"Both <app>dconf-editor</app> and <cmd>gsettings</cmd> require a D-Bus session bus in order to make any 
changes. "
+"This is because the <sys>dconf</sys> daemon must be activated using D-Bus."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gsettings-browse.page:50
+msgid ""
+"You can get the required session bus by running <cmd>gsettings</cmd> under the <sys>dbus-launch</sys> 
utility, "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/screen
+#: C/gsettings-browse.page:53
+#, no-wrap
+msgid "<output>$ </output><input>dbus-launch gsettings set org.gnome.desktop.background draw-background 
true</input>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gsettings-browse.page:56
+msgid ""
+"<app>dconf-editor</app> may be better to use if you are not familiar with the options available in an 
application. "
+"It shows the hierarchy of settings in a tree-view and also displays additional information about each 
setting, "
+"including the description, type and default value."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gsettings-browse.page:61
+msgid ""
+"<cmd>gsettings</cmd> is more powerful than <app>dconf-editor</app>. Bash completion is provided for "
+"<cmd>gsettings</cmd>, and you can write scripts that include <cmd>gsettings</cmd> commands for automated "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gsettings-browse.page:66
+msgid "For a complete list of <cmd>gsettings</cmd> options, see the <_:link-1/> man page."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:10
-#| msgid "GNOME System Administration Guide"
+#: C/index.page:8
 msgctxt "link:trail"
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guía de administración do sistema"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:14
-msgid "A guide for GNOME 3 system administrators"
+#: C/index.page:12
+#, fuzzy
+#| msgid "A guide for GNOME 3 system administrators"
+msgid "A guide for GNOME 3 system administrators."
 msgstr "Unha guía para administradores de sistemas GNOME 3"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:16
 msgid "GNOME System Administration Guide"
 msgstr "Guía de administración de sistemas de GNOME"
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-compose-key.page:18
+msgid "Enable the compose key by default for all users."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-compose-key.page:21
+msgid "Enable the compose key"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-compose-key.page:23
+msgid ""
+"To enable the Compose key and configure a certain key on your keyboard as the Compose key, set the 
<sys>org.gnome."
+"desktop.input-sources.xkb-options</sys> GSettings key. That way, the setting will be enabled by default for 
all "
+"users on your system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/keyboard-compose-key.page:29
+msgid "Set the Right Alt key as the Compose key"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-compose-key.page:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
+msgid ""
+"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-input-sources</"
+"file>:"
+msgstr ""
+"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/keyboard-compose-key.page:39
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[org/gnome/desktop/input-sources]\n"
+"# Set the Right Alt key as the Compose key and enable it\n"
+"xkb-options=['compose:<var>ralt</var>']"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-compose-key.page:42
+msgid ""
+"If you want to set a different key than Right <key>Alt</key>, replace <var>ralt</var> with the name of that 
key as "
+"specified in the <link href=\"man:xkeyboard-config\"><cmd>xkeyboard-config</cmd>(7)</link> man page, 
section "
+"<em>Position of Compose key</em>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-compose-key.page:48
+msgid ""
+"Override the user's setting and prevent the user from changing it in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/input-"
+"sources</file>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/keyboard-compose-key.page:50
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "# Lock the list of enabled extensions\n"
+#| "/org/gnome/shell/enabled-extensions\n"
+#| "/org/gnome/shell/development-tools\n"
+msgid ""
+"# Lock the list of enabled XKB options\n"
+"/org/gnome/desktop/input-sources/xkb-options\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Bloquear a lista de extensións\n"
+"/org/gnome/shell/enabled-extensions\n"
+"/org/gnome/shell/development-tools\n"
+
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/keyboard-layout.page:10 C/login-automatic.page:13 C/session-custom.page:11
-#: C/session-user.page:15
+#: C/keyboard-layout.page:10 C/login-automatic.page:13 C/session-custom.page:12 C/session-user.page:15
 msgid "minnie_eg"
 msgstr "minnie_eg"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/keyboard-layout.page:27
 msgid "Populate the keyboard layout chooser on the login screen."
-msgstr ""
-"Completar o selector de disposicións de teclado na pantalla de inicio de "
-"sesión."
+msgstr "Completar o selector de disposicións de teclado na pantalla de inicio de sesión."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/keyboard-layout.page:30
@@ -1438,11 +1805,9 @@ msgstr "Mostrar varias disposicións de teclado na pantalla de inicio de sesión
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/keyboard-layout.page:40
 msgid ""
-"You can change the system keyboard layout settings to add alternative "
-"keyboard layouts for users to choose from on the login screen. This can be "
-"helpful for users who normally use different keyboard layouts from the "
-"default and who want to have those keyboard layouts available at the login "
-"screen."
+"You can change the system keyboard layout settings to add alternative keyboard layouts for users to choose 
from on "
+"the login screen. This can be helpful for users who normally use different keyboard layouts from the 
default and "
+"who want to have those keyboard layouts available at the login screen."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -1453,15 +1818,13 @@ msgstr "Cambiar as preferencias de disposición de teclado do sistema"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-layout.page:48 C/keyboard-layout.page:81
 msgid ""
-"Find the codes of the desired language layouts in the <file>/usr/share/X11/"
-"xkb/rules/base.lst</file> file under the section named <sys>! layout</sys>."
+"Find the codes of the desired language layouts in the <file>/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst</file> file 
under "
+"the section named <sys>! layout</sys>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-layout.page:53
-msgid ""
-"Use the <cmd>localectl</cmd> tool to change the system keyboard layout "
-"settings as follows:"
+msgid "Use the <cmd>localectl</cmd> tool to change the system keyboard layout settings as follows:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
@@ -1473,9 +1836,8 @@ msgstr "<cmd>localectl set-x11-keymap <var>disposición</var></cmd>"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-layout.page:56
 msgid ""
-"You can specify multiple layouts as a comma-separated list. For example, to "
-"set <sys>es</sys> as the default layout, and <sys>us</sys> as the secondary "
-"layout, run the following command:"
+"You can specify multiple layouts as a comma-separated list. For example, to set <sys>es</sys> as the 
default "
+"layout, and <sys>us</sys> as the secondary layout, run the following command:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
@@ -1486,17 +1848,14 @@ msgstr "<output>$ </output><input>localectl set-x11-keymap es,us</input>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-layout.page:63 C/keyboard-layout.page:103
-msgid ""
-"Log out to find that the defined layouts are available at the top bar on the "
-"login screen."
+msgid "Log out to find that the defined layouts are available at the top bar on the login screen."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/keyboard-layout.page:67
 msgid ""
-"Note that you can also use the <cmd>localectl</cmd> tool to specify the "
-"machine-wide default keyboard model, variant, and options. See the "
-"<cmd>localectl</cmd>(1) man page for more information."
+"Note that you can also use the <cmd>localectl</cmd> tool to specify the machine-wide default keyboard 
model, "
+"variant, and options. See the <cmd>localectl</cmd>(1) man page for more information."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -1507,31 +1866,37 @@ msgstr "Mostrar varias disposicións de teclado sen usar localectl"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/keyboard-layout.page:74
 msgid ""
-"On systems that do not provide the <cmd>localectl</cmd> tool, you can change "
-"the system keyboard layout settings by editing a configuration file in "
-"<file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/</file>."
+"On systems that do not provide the <cmd>localectl</cmd> tool, you can change the system keyboard layout 
settings "
+"by editing a configuration file in <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/</file>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-layout.page:86
-msgid ""
-"Add the layout codes to <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf</"
-"file> in the following way:"
+msgid "Add the layout codes to <file>/usr/share/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf</file> in the following way:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
 #: C/keyboard-layout.page:89
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "        Section \"InputClass\"\n"
+#| "          Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
+#| "          MatchIsKeyboard \"on\"\n"
+#| "          MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
+#| "          Driver \"evdev\"\n"
+#| "          <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
+#| "        EndSection\n"
+#| "      "
 msgid ""
 "\n"
-"        Section \"InputClass\"\n"
-"          Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
-"          MatchIsKeyboard \"on\"\n"
-"          MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
-"          Driver \"evdev\"\n"
-"          <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
-"        EndSection\n"
-"      "
+"Section \"InputClass\"\n"
+"  Identifier \"evdev keyboard catchall\"\n"
+"  MatchIsKeyboard \"on\"\n"
+"  MatchDevicePath \"/dev/input/event*\"\n"
+"  Driver \"evdev\"\n"
+"  <input>Option \"XkbLayout\" \"en,fr\"</input>\n"
+"EndSection\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "        Section \"InputClass\"\n"
@@ -1546,8 +1911,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-layout.page:98
 msgid ""
-"Multiple layouts can be added as a comma separated list, as shown in the "
-"example for English (<sys>en</sys>) and French (<sys>fr</sys>) layouts."
+"Multiple layouts can be added as a comma separated list, as shown in the example for English 
(<sys>en</sys>) and "
+"French (<sys>fr</sys>) layouts."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: p/link
@@ -1560,60 +1925,70 @@ msgstr "Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Sen portar"
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 msgstr "Este traballo está licenciado baixo <_:link-1/>."
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/lockdown-command-line.page:24 C/lockdown-logout.page:14 C/lockdown-online-accounts.page:14
+msgid "2015"
+msgstr "2015"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/lockdown-command-line.page:23
+#: C/lockdown-command-line.page:29
 msgid "Prevent users from accessing the command-line."
 msgstr "Evita que os usuarios accedan á liña de ordes."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/lockdown-command-line.page:26
+#: C/lockdown-command-line.page:32
 msgid "Disable command-line access"
 msgstr "Desactivar o acceso á liña de ordes"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/lockdown-command-line.page:28
+#: C/lockdown-command-line.page:34
 msgid ""
-"You can prevent users from being able to access the command-line through "
-"virtual terminals and terminal applications by following the steps described "
-"below."
+"To disable command-line access for your desktop user, you need to make configuration changes in a number of 
"
+"different contexts. Bear in mind that the following steps do not remove the desktop user's permissions to 
access a "
+"command line, but rather remove the ways that the desktop user could access the command line."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:34
+#: C/lockdown-command-line.page:42
 msgid ""
-"Prevent users from accessing the <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></"
-"keyseq> command prompt."
+"Set the <code>org.gnome.desktop.lockdown.disable-command-line</code> GSettings key, which prevents the user 
from "
+"accessing the terminal or specifying a command line to be executed (the <keyseq><key>Alt</key> 
<key>F2</key></"
+"keyseq> command prompt)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:38
-msgid "Disable dropping to a virtual terminal (VT)."
-msgstr "Desactivar o cambio á terminal virtual (VT)."
+#: C/lockdown-command-line.page:48
+msgid "Prevent users from accessing the <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key> </keyseq> command prompt."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-command-line.page:52
+msgid ""
+"Disable switching to virtual terminals (VTs) with the <keyseq> 
<key>Ctrl</key><key>Alt</key><key><var>function "
+"key</var></key></keyseq> shortcuts by modifying the X server configuration."
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:41
+#: C/lockdown-command-line.page:57
 msgid ""
-"Remove <app>Terminal</app> and all other terminal applications from the "
-"<gui>Activities</gui> overview in GNOME Shell. You will also need to prevent "
-"the user from installing a new terminal application."
+"Remove <app>Terminal</app> and all other terminal applications from the <gui>Activities</gui> overview in 
GNOME "
+"Shell. You will also need to prevent the user from installing a new terminal application."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/lockdown-command-line.page:54
+#: C/lockdown-command-line.page:70
 msgid "Disable the command prompt"
 msgstr "Desacetiva a liña de ordes"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:61
+#: C/lockdown-command-line.page:77
 msgid ""
-"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in <file>/etc/"
-"dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
+"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
 msgstr ""
-"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in "
-"<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
+"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-command-line.page:63
+#: C/lockdown-command-line.page:79
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# Specify the dconf path\n"
@@ -1629,14 +2004,14 @@ msgstr ""
 "disable-command-line=true"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:70
+#: C/lockdown-command-line.page:86
 msgid ""
-"Override the user’s setting and prevent the user from changing it in <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown</file>:"
+"Override the user’s setting and prevent the user from changing it in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown</"
+"file>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-command-line.page:72
+#: C/lockdown-command-line.page:88
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# List the keys used to configure lockdown\n"
@@ -1644,43 +2019,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/lockdown-command-line.page:85
+#: C/lockdown-command-line.page:101
 msgid "Disable dropping to a virtual terminal"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/lockdown-command-line.page:87
+#: C/lockdown-command-line.page:103
 msgid ""
-"Users can normally use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
-"key><key><var>function key</var></key></keyseq> shortcuts (for example, "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>) to switch from "
-"the GNOME desktop to a virtual terminal."
+"Users can normally use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key><var>function key</var></key></keyseq> 
"
+"shortcuts (for example, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>) to switch from the 
GNOME "
+"desktop to a virtual terminal."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/lockdown-command-line.page:93
+#: C/lockdown-command-line.page:109
 msgid ""
-"If the computer is running the <em>X Window System</em>, you can disable "
-"access to all virtual terminals by adding a <code>DontVTSwitch</code> option "
-"to the <code>Serverflags</code> section in the <file>/etc/X11/xorg.conf.d</"
-"file> file."
+"If the computer is running the <em>X Window System</em>, you can disable access to all virtual terminals by 
adding "
+"a <code>DontVTSwitch</code> option to the <code>Serverflags</code> section in an X configuration file in 
the "
+"<file>/etc/X11/xorg.conf.d/</file> directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:100
+#: C/lockdown-command-line.page:116
 msgid ""
-"Create or edit an X configuration file in <file>/etc/X11/xorg.conf.d</file>:"
+"Create or edit an X configuration file in <file>/etc/X11/xorg.conf.d/</file>. For example, 
<file>/etc/X11/xorg."
+"conf.d/10-xorg.conf</file>:"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/code
-#: C/lockdown-command-line.page:102
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listing/title
+#: C/lockdown-command-line.page:120
+#, fuzzy
+#| msgid "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-login</file>"
+msgid "<file>/etc/X11/xorg.conf.d/10-xorg.conf</file>"
+msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.d/00-login</file>"
+
+#. (itstool) path: listing/code
+#: C/lockdown-command-line.page:121
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Section \"Serverflags\"\n"
+#| "\n"
+#| "Option \"DontVTSwitch\" \"yes\"\n"
+#| "\n"
+#| "EndSection"
 msgid ""
 "Section \"Serverflags\"\n"
 "\n"
 "Option \"DontVTSwitch\" \"yes\"\n"
 "\n"
-"EndSection"
+"EndSection\n"
 msgstr ""
 "Section \"Serverflags\"\n"
 "\n"
@@ -1689,8 +2076,10 @@ msgstr ""
 "EndSection"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-command-line.page:109
-msgid "Restart GDM for the change to take effect."
+#: C/lockdown-command-line.page:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart GDM for the change to take effect."
+msgid "Restart the X server for the changes to take effect."
 msgstr "Reinicie GDM para que os cambios se apliquen."
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -1707,24 +2096,22 @@ msgstr "Desactivar o gardado de ficheiros"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/lockdown-file-saving.page:29
 msgid ""
-"You can disable the <gui>Save</gui> and <gui>Save As</gui> dialogs. This can "
-"be useful if you are giving temporary access to a user or you do not want "
-"the user to save files to the computer."
+"You can disable the <gui>Save</gui> and <gui>Save As</gui> dialogs. This can be useful if you are giving 
temporary "
+"access to a user or you do not want the user to save files to the computer."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/lockdown-file-saving.page:34 C/lockdown-printing.page:34
 msgid ""
-"This feature will only work in applications which support it! Not all GNOME "
-"and third party applications have this feature enabled. These changes will "
-"have no effect on applications which do not support this feature."
+"This feature will only work in applications which support it! Not all GNOME and third party applications 
have this "
+"feature enabled. These changes will have no effect on applications which do not support this feature."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/lockdown-file-saving.page:48
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-filesaving</file> to "
-"provide information for the <sys>local</sys> database."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-filesaving</file> to provide information for the 
<sys>local</"
+"sys> database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -1753,8 +2140,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/lockdown-file-saving.page:63
 msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/filesaving</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/filesaving</"
+"file> with the following content:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -1774,130 +2161,250 @@ msgstr ""
 "# Bloquear as preferencias de gardado de ficheiros\n"
 "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-save-to-disk\n"
 
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/lockdown-online-accounts.page:14
-msgid "2015"
-msgstr "2015"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/lockdown-logout.page:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Prevent the user from changing disk partitions."
+msgid "Prevent the user from logging out and from switching a user."
+msgstr "Evitar que os usuarios cambiar as particións do disco."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/lockdown-logout.page:27 C/lockdown-logout.page:39
+msgid "Disable user logout and user switching"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/lockdown-logout.page:29
+msgid ""
+"Preventing the user from logging out is useful for special kind of GNOME deployments (unmanned kiosks, 
public "
+"internet access terminals, and so on)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/lockdown-logout.page:33
+msgid ""
+"Users can evade the logout lockdown by switching to a different user. That is the reason why it is 
recommended to "
+"also disable <em>user switching</em> when configuring the system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-logout.page:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> to provide information for the 
<sys>local</"
+#| "sys> database."
+msgid ""
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-logout</file> to provide information for the 
<sys>local</sys> "
+"database:"
+msgstr ""
+"Crear o ficheiro de chaves <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> para fornecer a información 
para a "
+"base de datos <sys>local</sys>."
+
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/lockdown-logout.page:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "# Specify the dconf path\n"
+#| "[org/gnome/desktop/lockdown]\n"
+#| "\n"
+#| "# Prevent the user from saving files on disk\n"
+#| "disable-save-to-disk=true\n"
+msgid ""
+"\n"
+"[org/gnome/desktop/lockdown]\n"
+"# Prevent the user from logging out\n"
+"disable-log-out=true\n"
+"\n"
+"# Prevent the user from user switching\n"
+"disable-user-switching=true\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Especifica a ruta de dconf\n"
+"[org/gnome/desktop/lockdown]\n"
+"\n"
+"# Evita que o usuario garde ficheiros en disco\n"
+"disable-save-to-disk=true\n"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-logout.page:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
+msgid ""
+"Override the user's setting and prevent the user from changing it in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/lockdown</"
+"file>:"
+msgstr ""
+"Create a <sys>local</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-lockdown</file>:"
+
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/lockdown-logout.page:61
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "# Lock file saving settings\n"
+#| "/org/gnome/desktop/lockdown/disable-printing\n"
+msgid ""
+"\n"
+"# Lock user logout\n"
+"/org/gnome/desktop/lockdown/disable-log-out\n"
+"\n"
+"# Lock user switching\n"
+"/org/gnome/desktop/lockdown/disable-user-switching\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Bloquear as preferencias de impresión\n"
+"/org/gnome/desktop/lockdown/disable-printing\n"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-logout.page:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You must log out before the system-wide settings take effect."
+msgid "Restart the system for the system-wide settings to take effect."
+msgstr "Debe pechar a sesión antes de que os cambio a nivel de sistema se apliquen."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/lockdown-online-accounts.page:19
+#: C/lockdown-online-accounts.page:24
 msgid "Enable or disable some or all online accounts."
 msgstr "Activar ou desactivar algunhas ou todas as contas en liña."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/lockdown-online-accounts.page:21
+#: C/lockdown-online-accounts.page:26
 msgid "Allow or disallow online accounts"
 msgstr "Permitir ou desactivar contas de usuario"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:23
+#: C/lockdown-online-accounts.page:28
 msgid ""
-"The <app>GNOME Online Accounts</app> (GOA) are used for setting personal "
-"network accounts which are then automatically integrated with the GNOME "
-"Desktop and applications. The user can add their online accounts, such as "
-"Google, Facebook, Flickr, ownCloud, etc. via the <app>Online Accounts</app> "
-"application."
+"The <app>GNOME Online Accounts</app> (GOA) are used for integrating personal network accounts with the 
GNOME "
+"Desktop and applications. The user can add their online accounts, such as Google, Facebook, Flickr, 
ownCloud, and "
+"others using the <app>Online Accounts</app> application."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:29
+#: C/lockdown-online-accounts.page:33
 msgid "As a system administrator, you can:"
 msgstr "Como administrador do sistema, vostede pode:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:31
+#: C/lockdown-online-accounts.page:35
 msgid "enable all online accounts;"
 msgstr "activar todas as contas en liña;"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:32
+#: C/lockdown-online-accounts.page:36
 msgid "selectively enable a few online accounts;"
 msgstr "activar de forma selectiva unhas cantas contas en liña;"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:33
+#: C/lockdown-online-accounts.page:37
 msgid "disable all online accounts."
 msgstr "desactivar todas as contas en liña."
 
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/lockdown-online-accounts.page:37
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/lockdown-online-accounts.page:41
 msgid "Configure online accounts"
 msgstr "Configurar contas en liña"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:39
-msgid ""
-"Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package "
-"installed on your system."
+#: C/lockdown-online-accounts.page:42
+msgid "Make sure that you have the <sys>gnome-online-accounts</sys> package installed on your system."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:49
+#: C/lockdown-online-accounts.page:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> to provide information for the 
<sys>local</"
+#| "sys> database."
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-goa</file> to provide "
-"information for the <sys>local</sys> database containing the following "
-"configuration:"
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-goa</file> to provide information for the 
<sys>local</sys> "
+"database containing the following configuration."
 msgstr ""
+"Crear o ficheiro de chaves <file>/etc/dconf/db/local.d/00-background</file> para fornecer a información 
para a "
+"base de datos <sys>local</sys>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:52
-msgid "For selectively enabling a few providers only:"
-msgstr "Para activar de forma selectiva só uns cantos forncedores:"
+#: C/lockdown-online-accounts.page:56
+msgid "To enable specific providers:"
+msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/screen
-#: C/lockdown-online-accounts.page:53
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-online-accounts.page:57
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[org/gnome/online-accounts]\n"
+#| "whitelisted-providers= ['google', 'facebook']"
 msgid ""
+"\n"
 "[org/gnome/online-accounts]\n"
-"whitelisted-providers= ['google', 'facebook']"
+"whitelisted-providers= ['google', 'facebook']\n"
 msgstr ""
 "[org/gnome/online-accounts]\n"
 "whitelisted-providers= ['google', 'facebook']"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:56
-msgid "For disabling all providers:"
+#: C/lockdown-online-accounts.page:67
+#, fuzzy
+#| msgid "For disabling all providers:"
+msgid "To disable all providers:"
 msgstr "Para desactivar todos os fornecedores:"
 
-#. (itstool) path: item/screen
-#: C/lockdown-online-accounts.page:57
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-online-accounts.page:68
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[org/gnome/online-accounts]\n"
+#| "whitelisted-providers= []"
 msgid ""
+"\n"
 "[org/gnome/online-accounts]\n"
-"whitelisted-providers= []"
+"whitelisted-providers= ['']\n"
 msgstr ""
 "[org/gnome/online-accounts]\n"
 "whitelisted-providers= []"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:59
-msgid "For allowing all available providers:"
+#: C/lockdown-online-accounts.page:73
+#, fuzzy
+#| msgid "For allowing all available providers:"
+msgid "To allow all available providers:"
 msgstr "Para permitir todos os fornecedores:"
 
-#. (itstool) path: item/screen
-#: C/lockdown-online-accounts.page:60
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-online-accounts.page:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[org/gnome/online-accounts]\n"
+#| "whitelisted-providers= ['all']"
 msgid ""
+"\n"
 "[org/gnome/online-accounts]\n"
-"whitelisted-providers= ['all']"
+"whitelisted-providers= ['all']\n"
 msgstr ""
 "[org/gnome/online-accounts]\n"
 "whitelisted-providers= ['all']"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-online-accounts.page:65
+#: C/lockdown-online-accounts.page:78
+msgid "This is the default setting."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-online-accounts.page:82
 msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/goa</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/goa</file> "
+"with the following content:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
-#: C/lockdown-online-accounts.page:69
+#: C/lockdown-online-accounts.page:86
 msgid "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/goa</file>"
 msgstr "<file>/etc/dconf/db/local.db/locks/goa</file>"
 
 #. (itstool) path: listing/code
-#: C/lockdown-online-accounts.page:70
+#: C/lockdown-online-accounts.page:87
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1919,16 +2426,15 @@ msgstr "Desactivar impresión"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/lockdown-printing.page:29
 msgid ""
-"You can disable the print dialog from being shown to users. This can be "
-"useful if you are giving temporary access to a user or you do not want the "
-"user to print to network printers."
+"You can disable the print dialog from being shown to users. This can be useful if you are giving temporary 
access "
+"to a user or you do not want the user to print to network printers."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/lockdown-printing.page:48
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-printing</file> to "
-"provide information for the <sys>local</sys> database."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-printing</file> to provide information for the 
<sys>local</sys> "
+"database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -1951,14 +2457,14 @@ msgstr ""
 "# Especifica a ruta de dconf\n"
 "[org/gnome/desktop/lockdown]\n"
 " \n"
-"# Evita que os aplicativos poida imprimir\n"
+"# Evita que as aplicacións poidan imprimir\n"
 "disable-printing=true\n"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/lockdown-printing.page:63
 msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/printing</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/printing</"
+"file> with the following content:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -1996,78 +2502,210 @@ msgstr "Desactivar o reparticionado"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/lockdown-repartitioning.page:29
 msgid ""
-"<sys>polkit</sys> enables you to set permissions for individual operations. "
-"For <sys>udisks2</sys>, the utility for disk management services, the "
-"configuration is located at <file>/usr/share/polkit-1/actions/org."
-"freedesktop.udisks2.policy</file>. This file contains a set of actions and "
-"default values, which can be overridden by system administrator."
+"<sys>polkit</sys> enables you to set permissions for individual operations. For <sys>udisks2</sys>, the 
utility "
+"for disk management services, the configuration is located at 
<file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop."
+"udisks2.policy</file>. This file contains a set of actions and default values, which can be overridden by 
system "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/lockdown-repartitioning.page:37
 msgid ""
-"The <sys>polkit</sys> configuration in <file>/etc</file> overrides that "
-"shipped by packages in <file>/usr/share</file>."
+"The <sys>polkit</sys> configuration in <file>/etc</file> overrides that shipped by packages in 
<file>/usr/share</"
+"file>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-repartitioning.page:44
+msgid ""
+"Create a file with the same content as in 
<file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file>: "
+"<cmd>cp /usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy 
/etc/share/polkit-1/actions/org.freedesktop."
+"udisks2.policy</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/lockdown-repartitioning.page:48
+msgid ""
+"Do not change the <file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file> file, your 
changes will "
+"be overwritten by the next package update."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-repartitioning.page:54
+msgid ""
+"Delete any actions you do not need from within the <code>policyconfig</code> element and add the following 
lines "
+"to the <file>/etc/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2.policy</file> file:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listing/code
+#: C/lockdown-repartitioning.page:59
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  &lt;action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\"&gt;\n"
+"     &lt;description&gt;Modify the drive settings&lt;/description&gt;\n"
+"     &lt;message&gt;Authentication is required to modify drive settings&lt;/message&gt;\n"
+"    &lt;defaults&gt;\n"
+"      &lt;allow_any&gt;no&lt;/allow_any&gt;\n"
+"      &lt;allow_inactive&gt;no&lt;/allow_inactive&gt;\n"
+"      &lt;allow_active&gt;yes&lt;/allow_active&gt;\n"
+"    &lt;/defaults&gt;\n"
+"&lt;/action&gt;\n"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-repartitioning.page:71
+msgid ""
+"Replace <code>no</code> by <code>auth_admin</code> if you want to ensure only the root user is able to 
carry out "
+"the action."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-repartitioning.page:75
+msgid "Save the changes."
+msgstr "Gardar os cambios."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/lockdown-repartitioning.page:79
+msgid ""
+"When the user tries to change the disk settings, the following message is shown: <gui>Authentication is 
required "
+"to modify drive settings</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:37
+msgid "Set up a kiosk-like, single-application system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:40
+msgid "Configure single-application mode"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:42
+msgid ""
+"Single-application mode is a modified GNOME Shell which configures the Shell as an interactive kiosk. The "
+"administrator locks down some behavior to make the standard desktop more restrictive for users, letting 
them focus "
+"on selected features."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:47
+msgid ""
+"Set up single-application mode for a wide range of functions in a number of fields (from communication to "
+"entertainment or education), and use it as a self-serve machine, event manager, registration point, and so 
on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:52
+msgid "Set up single-application mode"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:54
+msgid "Lock down settings to prevent printing, terminal access, and so on."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:63
+msgid "Configure automatic login in the <file>/etc/gdm/custom.conf</file> file for the user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:65
+msgid "See <link xref=\"login-automatic\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:68
+msgid ""
+"Create a new user with a name, which follows typical naming conventions (no space or special characters, do 
not "
+"start with a digit or a dash). Also, make sure the user name matches with the related names, such as when "
+"referring to a session. A good example is <em>kiosk-user</em>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:74
+msgid ""
+"Create a session with a name matching the user name (for example, for the <em>kiosk-user</em> mentioned 
above, "
+"<em>kiosk</em> is a good match). To do so, create a 
<file>/usr/share/xsessions/<var>kiosk</var>.desktop</file> "
+"file and set the <code>Exec</code> line as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:78
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"Exec=gnome-session --session kiosk\n"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:83
+msgid ""
+"Set the default session for <em>kiosk-user</em> by adding the following line to the 
<file>/var/lib/AccountsService/"
+"users/<var>kiosk-user</var> </file> file:"
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:86
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Session"
+msgid ""
+"\n"
+"XSession=kiosk\n"
+msgstr "Sesión"
+
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-repartitioning.page:44
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:91
+msgid "Define the <em>kiosk</em> session by writing a custom session definition, containing the following 
line:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:93
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Create a file with the same content as in <file>/usr/share/polkit-1/actions/"
-"org.freedesktop.udisks2.policy</file>: <cmd>cp /usr/share/polkit-1/actions/"
-"org.freedesktop.udisks2.policy /etc/share/polkit-1/actions/org.freedesktop."
-"udisks2.policy</cmd>"
+"\n"
+"RequiredComponents=kiosk-app;gnome-settings-daemon;kiosk-shell;\n"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/lockdown-repartitioning.page:48
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:96
 msgid ""
-"Do not change the <file>/usr/share/polkit-1/actions/org.freedesktop.udisks2."
-"policy</file> file, your changes will be overwritten by the next package "
-"update."
+"This creates a session that runs three programs: <sys>kiosk-app</sys> (a sample application), 
<sys>gnome-settings-"
+"daemon</sys> (a standard component in the GNOME session), and <sys>kiosk-shell</sys> (which is a customized 
"
+"version of GNOME Shell)."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-repartitioning.page:54
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:102
 msgid ""
-"Delete any actions you do not need from within the <code>policyconfig</code> "
-"element and add the following lines to the <file>/etc/polkit-1/actions/org."
-"freedesktop.udisks2.policy</file> file:"
+"Create a desktop file for <sys>kiosk-shell</sys> in 
<file>/usr/share/applications/kiosk-shell.desktop</file>, "
+"containing the following lines:"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: listing/code
-#: C/lockdown-repartitioning.page:59
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:105
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"  &lt;action id=\"org.freedesktop.udisks2.modify-device\"&gt;\n"
-"     &lt;description&gt;Modify the drive settings&lt;/description&gt;\n"
-"     &lt;message&gt;Authentication is required to modify drive settings&lt;/message&gt;\n"
-"    &lt;defaults&gt;\n"
-"      &lt;allow_any&gt;no&lt;/allow_any&gt;\n"
-"      &lt;allow_inactive&gt;no&lt;/allow_inactive&gt;\n"
-"      &lt;allow_active&gt;yes&lt;/allow_active&gt;\n"
-"    &lt;/defaults&gt;\n"
-"&lt;/action&gt;\n"
+"[Desktop Entry]\n"
+"Exec=gnome-shell --mode=kiosk\n"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-repartitioning.page:71
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:111
 msgid ""
-"Replace <code>no</code> by <code>auth_admin</code> if you want to ensure "
-"only the root user is able to carry out the action."
+"Create a mode definition <file>/usr/share/gnome-shell/modes/kiosk.json</file>. This is a simple json file 
defining "
+"the available <sys>gnome-shell</sys> user interface."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/lockdown-repartitioning.page:75
-msgid "Save the changes."
-msgstr "Gardar os cambios."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/lockdown-repartitioning.page:79
+#: C/lockdown-single-app-mode.page:114
 msgid ""
-"When the user tries to change the disk settings, the following message is "
-"shown: <gui>Authentication is required to modify drive settings</gui>."
+"As the starting point, look at <file>/usr/share/gnome-shell/modes/classic.json</file> and 
<file>/usr/share/gnome-"
+"shell/modes/initial-setup.json</file> for examples."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/years
@@ -2090,82 +2728,78 @@ msgstr "Configurar o inicio de sesión automático"
 #. Users dialog in the Settings panel user interface.
 #: C/login-automatic.page:44
 msgid ""
-"A user with an <em>Administrator</em> account type can <link href=\"help:"
-"gnome-help/user-autologin\">enable <em>Automatic Login</em> from the "
-"<app>Settings</app></link> panel. You can also set up autologin manually in "
-"the <_:sys-1/> custom configuration file, as follows."
+"A user with an <em>Administrator</em> account type can <link href=\"help:gnome-help/user-autologin\">enable 
"
+"<em>Automatic Login</em> from the <app>Settings</app></link> panel. You can also set up autologin manually 
in the "
+"<_:sys-1/> custom configuration file, as follows."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-automatic.page:51
 msgid ""
-"Edit the <_:file-1/> file and make sure that the <code>[daemon]</code> "
-"section in the file specifies the following:"
+"Edit the <_:file-1/> file and make sure that the <code>[daemon]</code> section in the file specifies the 
following:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-automatic.page:64
-msgid ""
-"Replace the <_:input-1/> with the user that you want to be automatically "
-"logged in."
+msgid "Replace the <_:input-1/> with the user that you want to be automatically logged in."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/login-automatic.page:68
 msgid ""
-"The <_:file-1/> file can usually be found in <_:file-2/>, but the location "
-"may differ depending on your distribution."
+"The <_:file-1/> file can usually be found in <_:file-2/>, but the location may differ depending on your "
+"distribution."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/login-banner.page:40
+#: C/login-banner.page:39
 msgid "Show extra text on the login screen."
 msgstr "Mostrar un tipo de letra adicional na pantalla de incio de sesión."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/login-banner.page:43
+#: C/login-banner.page:42
 msgid "Display a text banner on the login screen"
 msgstr "Mostrar un anuncio de texto na pantalla de inicio de sesión"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/login-banner.page:50
+#: C/login-banner.page:49
 msgid ""
-"You can display extra text on the login screen, such as who to contact for "
-"support, by setting the <sys>org.gnome.login-screen.banner-message-enable</"
-"sys> and <sys>org.gnome.login-screen.banner-message-text</sys> GSettings "
-"keys."
+"You can display extra text on the login screen, such as who to contact for support, by setting the 
<sys>org.gnome."
+"login-screen.banner-message-enable</sys> and <sys>org.gnome.login-screen.banner-message-text</sys> 
GSettings keys."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/login-banner.page:56
+#: C/login-banner.page:55
 msgid "Display a text banner on the login screen:"
 msgstr "Mostrar un anuncio de texto na pantalla de inicio de sesión:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/login-banner.page:60
-msgid ""
-"Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in <_:file-1/>:"
+#: C/login-banner.page:59
+msgid "Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in <_:file-1/>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: code/input
-#: C/login-banner.page:64
+#: C/login-banner.page:63
 #, no-wrap
 msgid "Type the banner message here."
 msgstr "Escriba o mensaxe de anuncio aquí."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/login-banner.page:73
+#: C/login-banner.page:72
 msgid ""
-"You should keep the banner message short, as longer messages do not fit on "
-"the screen. The banner message cannot be read from an external file."
+"There is no character limit for the banner message. <sys>gnome-shell</sys> autodetects longer stretches of 
text "
+"and enters two column mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/login-banner.page:74
+msgid "The banner message cannot be read from an external file."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login-enterprise.page:19
 msgid "Use your Active Directory or IPA domain credentials to log into GNOME."
-msgstr ""
-"Use as súas credenciais do Directorio Activo ou de IPA para iniciar sesión "
-"en GNOME."
+msgstr "Use as súas credenciais do Directorio Activo ou de IPA para iniciar sesión en GNOME."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/login-enterprise.page:23
@@ -2175,18 +2809,16 @@ msgstr "Usar as credenciais corporativas para iniciar sesión en GNOME"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-enterprise.page:25
 msgid ""
-"If your network has an Active Directory or IPA domain available, and you "
-"have a domain account, you can use your domain credentials to log into GNOME."
+"If your network has an Active Directory or IPA domain available, and you have a domain account, you can use 
your "
+"domain credentials to log into GNOME."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-enterprise.page:28
 msgid ""
-"If the machine has been successfully configured for domain accounts, users "
-"can log into GNOME using their accounts. At the login prompt, type the "
-"domain user name followed by an <sys>@</sys> sign, and then your domain "
-"name. For example, if your domain name is <var>example.com</var> and the "
-"user name is <var>User</var>, type:"
+"If the machine has been successfully configured for domain accounts, users can log into GNOME using their "
+"accounts. At the login prompt, type the domain user name followed by an <sys>@</sys> sign, and then your 
domain "
+"name. For example, if your domain name is <var>example.com</var> and the user name is <var>User</var>, 
type:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/screen
@@ -2198,8 +2830,8 @@ msgstr "<input>usuario exemplo gal</input>"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-enterprise.page:35
 msgid ""
-"In cases where the machine is already configured for domain accounts, you "
-"should see a helpful hint describing the login format."
+"In cases where the machine is already configured for domain accounts, you should see a helpful hint 
describing the "
+"login format."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -2210,9 +2842,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-enterprise.page:40
 msgid ""
-"If you have not yet configured the machine for enterprise credentials, you "
-"can do so at the <gui>Welcome</gui> screens that are part of the <app>GNOME "
-"Initial Setup</app> program."
+"If you have not yet configured the machine for enterprise credentials, you can do so at the 
<gui>Welcome</gui> "
+"screens that are part of the <app>GNOME Initial Setup</app> program."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -2222,16 +2853,12 @@ msgstr "Configurar as credenciais corporativas"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-enterprise.page:46
-msgid ""
-"At the <gui>Login</gui> welcome screen, choose <gui>Set Up Enterprise Login</"
-"gui>."
+msgid "At the <gui>Login</gui> welcome screen, choose <gui>Set Up Enterprise Login</gui>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-enterprise.page:50
-msgid ""
-"Type the name of your domain in the <gui>Domain</gui> field if it is not "
-"already prefilled."
+msgid "Type the name of your domain in the <gui>Domain</gui> field if it is not already prefilled."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2247,8 +2874,8 @@ msgstr "Prema <gui>Seguinte</gui>."
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-enterprise.page:61
 msgid ""
-"Depending on how the domain is configured, a prompt may show up asking for "
-"the domain administrator’s name and password in order to proceed."
+"Depending on how the domain is configured, a prompt may show up asking for the domain administrator’s name 
and "
+"password in order to proceed."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -2259,16 +2886,15 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-enterprise.page:66
 msgid ""
-"If you have already completed initial setup, and wish to start a domain "
-"account to log into GNOME, then you can accomplish this from the Users panel "
-"in the GNOME Settings."
+"If you have already completed initial setup, and wish to start a domain account to log into GNOME, then you 
can "
+"accomplish this from the Users panel in the GNOME Settings."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-enterprise.page:72
 msgid ""
-"Open the <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Activities</gui> "
-"overview and start typing <gui>Users</gui>."
+"Open the <gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Activities</gui> overview and start typing 
<gui>Users</"
+"gui>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2278,9 +2904,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-enterprise.page:79
-msgid ""
-"Click the <gui>Unlock</gui> button and type the computer administrator’s "
-"password."
+msgid "Click the <gui>Unlock</gui> button and type the computer administrator’s password."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2295,16 +2919,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-enterprise.page:90
-msgid ""
-"Enter the domain, user, and password for your Enterprise account, and click "
-"<gui>Add</gui>."
+msgid "Enter the domain, user, and password for your Enterprise account, and click <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-enterprise.page:94
 msgid ""
-"Depending on how your domain is configured, a prompt may show up asking for "
-"the domain administrator’s name and password in order to proceed."
+"Depending on how your domain is configured, a prompt may show up asking for the domain administrator’s name 
and "
+"password in order to proceed."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -2315,9 +2937,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-enterprise.page:100
 msgid ""
-"The <cmd>realm</cmd> command and its various subcommands can be used to "
-"troubleshoot the enterprise login feature. For example, to see whether the "
-"machine has been configured for enterprise logins, run the following command:"
+"The <cmd>realm</cmd> command and its various subcommands can be used to troubleshoot the enterprise login 
feature. "
+"For example, to see whether the machine has been configured for enterprise logins, run the following 
command:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/screen
@@ -2329,30 +2950,26 @@ msgstr "<output>$ </output><input>realm list</input>"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/login-enterprise.page:105
 msgid ""
-"Network administrators are encouraged to pre-join workstations to a relevant "
-"domain. This can be done using the kickstart <cmd>realm join</cmd> command, "
-"or running <cmd>realm join</cmd> in an automated fashion from a script."
+"Network administrators are encouraged to pre-join workstations to a relevant domain. This can be done using 
the "
+"kickstart <cmd>realm join</cmd> command, or running <cmd>realm join</cmd> in an automated fashion from a 
script."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/login-enterprise.page:111 C/mime-types.page:107
+#: C/login-enterprise.page:111 C/mime-types.page:108
 msgid "Get more information"
 msgstr "Obter máis información"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-enterprise.page:114
 msgid ""
-"The realmd <link href=\"http://www.freedesktop.org/software/realmd/docs/\";> "
-"Administrative Guide</link> provides more detailed information on using the "
-"enterprise login feature."
+"The realmd <link href=\"http://www.freedesktop.org/software/realmd/docs/\";> Administrative Guide</link> 
provides "
+"more detailed information on using the enterprise login feature."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login-fingerprint.page:24
 msgid "Prevent the user from being able to log in using a fingerprint scanner."
-msgstr ""
-"Evita que os usuarios poidan inciair sesión usando un escaner de pegadas "
-"dixitais."
+msgstr "Evita que os usuarios poidan inciair sesión usando un escaner de pegadas dixitais."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/login-fingerprint.page:28
@@ -2362,16 +2979,15 @@ msgstr "Desactivar o inicio de sesión usando unha pegada dixital"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-fingerprint.page:30
 msgid ""
-"Users with a fingerprint scanner can use their fingerprints instead of a "
-"password to log in. Fingerprint login <link href=\"help:gnome-help#session-"
-"fingerprint\">needs to be set up by the user</link> before it can be used."
+"Users with a fingerprint scanner can use their fingerprints instead of a password to log in. Fingerprint 
login "
+"<link href=\"help:gnome-help#session-fingerprint\">needs to be set up by the user</link> before it can be 
used."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-fingerprint.page:35
 msgid ""
-"Fingerprint readers are not always reliable, so you may wish to disable "
-"login using the reader for security reasons."
+"Fingerprint readers are not always reliable, so you may wish to disable login using the reader for security 
"
+"reasons."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -2382,8 +2998,8 @@ msgstr "Desactivar o inicio de sesión usando un lector de pegadas dixitais:"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-fingerprint.page:47
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-login</file> to provide "
-"information for the <sys>local</sys> database."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-login</file> to provide information for the 
<sys>local</sys> "
+"database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -2412,8 +3028,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-fingerprint.page:62
 msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/login</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/login</file> "
+"with the following content:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -2434,69 +3050,63 @@ msgstr ""
 "/org/gnome/login-screen/enable-fingerprint-authentication\n"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/login-logo.page:32
-msgid ""
-"Edit a <_:sys-1/> <_:sys-2/> profile to display an image on the login screen."
+#: C/login-logo.page:33
+msgid "Edit a <_:sys-1/> <_:sys-2/> profile to display an image on the login screen."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/login-logo.page:37
+#: C/login-logo.page:38
 #, fuzzy
 #| msgid "Display a text banner on the login screen"
 msgid "Add a greeter logo to the login screen"
 msgstr "Mostrar un anuncio de texto na pantalla de inicio de sesión"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/login-logo.page:44
+#: C/login-logo.page:45
 msgid ""
-"The greeter logo on the login screen is controlled by the <sys>org.gnome."
-"login-screen.logo</sys> GSettings key. Since <sys>GDM</sys> uses its own "
-"<sys>dconf</sys> profile, you can add a greeter logo by changing the "
-"settings in that profile."
+"The greeter logo on the login screen is controlled by the <sys>org.gnome.login-screen.logo</sys> GSettings 
key. "
+"Since <sys>GDM</sys> uses its own <sys>dconf</sys> profile, you can add a greeter logo by changing the 
settings in "
+"that profile."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/login-logo.page:51
+#: C/login-logo.page:52
 msgid ""
-"When choosing an appropriate picture for the logo to your login screen, "
-"consider the following picture requirements:"
+"When choosing an appropriate picture for the logo to your login screen, consider the following picture "
+"requirements:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/login-logo.page:55
+#: C/login-logo.page:56
 msgid ""
-"All the major formats are supported: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG "
-"2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, GTIFF, RAS, TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM, and "
-"SVG."
+"All the major formats are supported: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG 2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, 
GTIFF, "
+"RAS, TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM, and SVG."
 msgstr ""
-"Admítense a maior parte de formatos: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG "
-"2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, GTIFF, RAS, TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM, and "
-"SVG."
+"Admítense a maior parte de formatos: ANI, BPM, GIF, ICNS, ICO, JPEG, JPEG 2000, PCX, PNM, PBM, PGM, PPM, 
GTIFF, "
+"RAS, TGA, TIFF, XBM, WBMP, XPM, and SVG."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/login-logo.page:58
+#: C/login-logo.page:59
 msgid ""
-"The size of the picture scales proportionally to the height of 48 pixels. "
-"So, if you set the logo to 1920x1080, for example, it changes into an 85x48 "
-"thumbnail of the original picture."
+"The size of the picture scales proportionally to the height of 48 pixels. So, if you set the logo to 
1920x1080, "
+"for example, it changes into an 85x48 thumbnail of the original picture."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/login-logo.page:64
+#: C/login-logo.page:65
 #, fuzzy
 #| msgid "Set the org.gnome.desktop.screensaver.picture-uri key"
 msgid "Set the org.gnome.login-screen.logo key"
 msgstr "Estabelecer a chave org.gnome.login-screen-logo"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/login-logo.page:68
+#: C/login-logo.page:69
 msgid ""
-"Create a <sys>gdm</sys> database for machine-wide settings in <file>/etc/"
-"dconf/db/gdm.d/<var>01-logo</var></file>:"
+"Create a <sys>gdm</sys> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/<var>01-logo</var></file>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/login-logo.page:70
+#: C/login-logo.page:71
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[org/gnome/login-screen]\n"
@@ -2505,59 +3115,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/login-logo.page:73
+#: C/login-logo.page:74
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Replace <var>/opt/corp/background.jpg</var> with the path to the image "
-#| "file you want to use as the lock screen background."
+#| "Replace <var>/opt/corp/background.jpg</var> with the path to the image file you want to use as the lock 
screen "
+#| "background."
 msgid ""
-"Replace <var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var> with the path to "
-"the image file you want to use as the greeter logo."
+"Replace <var>/usr/share/pixmaps/logo/greeter-logo.png</var> with the path to the image file you want to use 
as the "
+"greeter logo."
 msgstr ""
-"Substitúa <var>/opt/corp/background.jpg</var> coa ruta ao ficheiro de imaxe "
-"que qeure usar como fondo da pantalla de bloqueo."
+"Substitúa <var>/opt/corp/background.jpg</var> coa ruta ao ficheiro de imaxe que qeure usar como fondo da 
pantalla "
+"de bloqueo."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/login-logo.page:82
+#: C/login-logo.page:83
 #, fuzzy
 #| msgid "What if the background does not update?"
 msgid "What if the logo does not update?"
 msgstr "Que pasa se o fondo non se actualiza?"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/login-logo.page:84
+#: C/login-logo.page:85
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Make sure that you have run the <_:cmd-1/> command to update the system "
-#| "databases."
-msgid ""
-"Make sure that you have run the <cmd>dconf update</cmd> command to update "
-"the system databases."
-msgstr ""
-"Asegúrese que executa a orde <_:cmd-1/> para actualizar as bases de datos do "
-"sistema."
+#| msgid "Make sure that you have run the <_:cmd-1/> command to update the system databases."
+msgid "Make sure that you have run the <cmd>dconf update</cmd> command to update the system databases."
+msgstr "Asegúrese que executa a orde <_:cmd-1/> para actualizar as bases de datos do sistema."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/login-logo.page:87
+#: C/login-logo.page:88
 msgid "In case the logo does not update, try restarting <sys>GDM</sys>."
 msgstr "No caso que o logo non se actualice, tente reiniciar <sys>GDM</sys>."
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/login.page:9
+msgid ""
+"<link xref=\"login-userlist-disable\">Disable the user list</link>, <link xref=\"session-user\">configure a 
user "
+"default session</link>, <link xref=\"login-automatic\">automatic login</link>…"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/login.page:10
+#: C/login.page:17
 msgid "Login"
 msgstr "Inicio de sesión"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/login.page:18 C/software.page:24
+#: C/login.page:25 C/software.page:31
 msgid "Management"
 msgstr "Xestión"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/login-userlist-disable.page:29
 msgid "Make users type in their username on the login screen."
-msgstr ""
-"Fai que os usuarios escriba o seu nome de usuario na pantalla de inicio de "
-"sesión."
+msgstr "Fai que os usuarios escriba o seu nome de usuario na pantalla de inicio de sesión."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/login-userlist-disable.page:32
@@ -2567,15 +3176,13 @@ msgstr "Desactivar a lista de usuarios"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-userlist-disable.page:34
 msgid ""
-"You can disable the user list shown on the login screen by setting the "
-"<sys>org.gnome.login-screen.disable-user-list</sys> GSettings key."
+"You can disable the user list shown on the login screen by setting the 
<sys>org.gnome.login-screen.disable-user-"
+"list</sys> GSettings key."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/login-userlist-disable.page:36
-msgid ""
-"When the user list is disabled, users need to type their user name and "
-"password at the prompt to log in."
+msgid "When the user list is disabled, users need to type their user name and password at the prompt to log 
in."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -2586,8 +3193,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/login-userlist-disable.page:44
 msgid ""
-"Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in <file>/etc/"
-"dconf/db/gdm.d/00-login-screen</file>:"
+"Create a <sys>gdm</sys> keyfile for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/gdm.d/00-login-screen</file>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
@@ -2609,24 +3215,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/logout-automatic.page:32
-#| msgid "Configure automatic login"
 msgid "Configure automatic logout"
 msgstr "Configurar o peche da sesión automático"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/logout-automatic.page:34
 msgid ""
-"User sessions that have been idle for a specific period of time can be ended "
-"automatically. You can set different behaviour based on whether the machine "
-"is running from a battery or from mains power by setting the corresponding "
+"User sessions that have been idle for a specific period of time can be ended automatically. You can set 
different "
+"behaviour based on whether the machine is running from a battery or from mains power by setting the 
corresponding "
 "<_:sys-1/> key, then locking it."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/logout-automatic.page:40
-msgid ""
-"Keep in mind that users can potentially lose unsaved data if an idle session "
-"is automatically ended."
+msgid "Keep in mind that users can potentially lose unsaved data if an idle session is automatically ended."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -2637,8 +3239,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/logout-automatic.page:53
 msgid ""
-"Create a <code>local</code> database for machine-wide settings in <file>/etc/"
-"dconf/db/local.d/00-autologout</file>:"
+"Create a <code>local</code> database for machine-wide settings in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/00-autologout</file>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/code
@@ -2656,8 +3257,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/logout-automatic.page:66
 msgid ""
-"Override the user's setting and prevent the user from changing it in <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/autologout</file>:"
+"Override the user's setting and prevent the user from changing it in 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/autologout</"
+"file>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/code
@@ -2677,79 +3278,54 @@ msgstr "As seguintes chaves de GSettings son interesantes:"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/logout-automatic.page:90
-msgid ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-timeout</"
-"code>"
-msgstr ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-"
-"timeout</code>"
+msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-timeout</code>"
+msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-timeout</code>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/logout-automatic.page:91
 msgid ""
-"The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes "
-"to sleep if it is running from AC power."
+"The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from 
AC "
+"power."
 msgstr ""
-"O número de segundos que o computador precisa estar inactivo antes de "
-"poñerse en modo repouso se está enchufado."
+"O número de segundos que o computador precisa estar inactivo antes de poñerse en modo repouso se está 
enchufado."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/logout-automatic.page:95
-msgid ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type</code>"
-msgstr ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type</code>"
+msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type</code>"
+msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-ac-type</code>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/logout-automatic.page:96
-msgid ""
-"What should happen when the timeout has passed if the computer is running "
-"from AC power."
-msgstr ""
-"Que debería pasar cando o tempo de espera pasou se o computador está "
-"enchufado."
+msgid "What should happen when the timeout has passed if the computer is running from AC power."
+msgstr "Que debería pasar cando o tempo de espera pasou se o computador está enchufado."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/logout-automatic.page:100
-msgid ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-"
-"timeout</code>"
-msgstr ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-"
-"timeout</code>"
+msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-timeout</code>"
+msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-timeout</code>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/logout-automatic.page:101
 msgid ""
-"The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes "
-"to sleep if it is running from battery power."
+"The number of seconds that the computer needs to be inactive before it goes to sleep if it is running from 
battery "
+"power."
 msgstr ""
-"O número de segundos que o computador precisa estar inactivo antes de "
-"poñerse en modo repouso se está usando a batería."
+"O número de segundos que o computador precisa estar inactivo antes de poñerse en modo repouso se está 
usando a "
+"batería."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/logout-automatic.page:105
-msgid ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-type</"
-"code>"
-msgstr ""
-"<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-"
-"type</code>"
+msgid "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-type</code>"
+msgstr "<code>org.gnome.settings-daemon.plugins.power.sleep-inactive-battery-type</code>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/logout-automatic.page:106
-msgid ""
-"What should happen when the timeout has passed if the computer is running "
-"from battery power."
-msgstr ""
-"Que debería pasar cando o tempo de espera pasou se o computador está usando "
-"a batería."
+msgid "What should happen when the timeout has passed if the computer is running from battery power."
+msgstr "Que debería pasar cando o tempo de espera pasou se o computador está usando a batería."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/logout-automatic.page:111
-msgid ""
-"You can run <cmd>gsettings range</cmd> on a key for a list of values which "
-"you can use. For example:"
+msgid "You can run <cmd>gsettings range</cmd> on a key for a list of values which you can use. For example:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/screen
@@ -2767,36 +3343,52 @@ msgid ""
 "'logout' # log out from the session"
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mime-types-application.page:20
+msgid "Customize which application opens a specific MIME type."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/mime-types-application.page:21 C/mime-types-application.page:31
+#: C/mime-types-application.page:23 C/mime-types-application.page:44
 msgid "Override the default registered application for all users"
+msgstr "Sobrescribir as aplicacións predeterminadas por omisión para todos os usuarios"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mime-types-application.page:24 C/mime-types-application-user.page:25
+msgid ""
+"The <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> and 
<file>/usr/share/applications/gnome-mimeapps.list</"
+"file> files specify which application is registered to open specific MIME types by default. These files are 
"
+"provided by the distribution."
 msgstr ""
-"Sobrescribir os aplicativos predeterminados por omisión para todos os "
-"usuarios"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types-application.page:22
+#: C/mime-types-application.page:30
+msgid ""
+"To override the system defaults for all users on the system, you need to create a 
<file>/etc/xdg/mimeapps.list</"
+"file> or <file>/etc/xdg/gnome-mimeapps.list</file> file with a list of MIME types for which you want to 
override "
+"the default registered application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mime-types-application.page:36
 msgid ""
-"The <file>/usr/share/applications/defaults.list</file> file specifies which "
-"application is registered to open specific MIME types by default. To "
-"override the system defaults for all users on the system, you need to create "
-"a <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> file with a list of "
-"MIME types for which you want to override the default registered application."
+"Files located in <file>/etc/xdg/</file> take precedence over files found in 
<file>/usr/share/applications/</file>. "
+"Additionally, <file>/etc/xdg/gnome-mimeapps.list</file> takes precedence over 
<file>/etc/xdg/mimeapps.list</file>, "
+"but can be overridden by the user's configuration in <file>~/.config/mimeapps.list</file>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application.page:33 C/mime-types-application-user.page:32
+#: C/mime-types-application.page:46 C/mime-types-application-user.page:39
 msgid ""
-"Consult the <file>/usr/share/applications/defaults.list</file> file to "
-"determine the MIME types for which you want to change the default registered "
-"application. For example, the following sample of the <file>defaults.list</"
-"file> file specifies the default registered application for the <code>text/"
-"html</code> and <code>application/xhtml+xml</code> MIME types:"
+"Consult the <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> file to determine the MIME types for which 
you want "
+"to change the default registered application. For example, the following sample of the 
<file>mimeapps.list</file> "
+"file specifies the default registered application for the <code>text/html</code> and 
<code>application/xhtml+xml</"
+"code> MIME types:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/mime-types-application.page:41 C/mime-types-application-user.page:40
+#: C/mime-types-application.page:54 C/mime-types-application-user.page:47
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[Default Applications]\n"
@@ -2808,24 +3400,24 @@ msgstr ""
 "application/xhtml+xml=epiphany.desktop"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application.page:44
+#: C/mime-types-application.page:57
 msgid ""
-"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its "
-"corresponding <file>.desktop</file> file (<file>epiphany.desktop</file>). "
-"The default location for other applications’ <file>.desktop</file> files is "
+"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding 
<file>.desktop</file> "
+"file (<file>epiphany.desktop</file>). The default location for other applications’ <file>.desktop</file> 
files is "
 "<file>/usr/share/applications/</file>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application.page:53
+#: C/mime-types-application.page:66
 msgid ""
-"Create the <file>/usr/share/applications/mimeapps.list</file> file. In the "
-"file, specify the MIME types and their corresponding default registered "
-"applications:"
+"Create the <file>/etc/xdg/mimeapps.list</file> file. In the file, specify the MIME types and their 
corresponding "
+"default registered applications:"
 msgstr ""
+"Cree o ficheiro <file>~/.local/share/applications/mimeapps.list</file> No ficheiro, especifique os tipos 
MIME e as "
+"súas aplicacións rexistradas correspondentes:"
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/mime-types-application.page:58 C/mime-types-application-user.page:59
+#: C/mime-types-application.page:71 C/mime-types-application-user.page:66
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[Default Applications]\n"
@@ -2837,39 +3429,37 @@ msgid ""
 "application/xhtml+xml=<var>myapplication2.desktop</var>;"
 msgstr ""
 "[Default applications]\n"
-"text/html=<var>omeuaplicativo1.desktop</var>\n"
-"application/xhtml+xml=<var>omeuaplicativo2.esktop</var>\n"
+"text/html=<var>aminhaapliacion1.desktop</var>\n"
+"application/xhtml+xml=<var>aminhaaplicacion2.esktop</var>\n"
 "\n"
 "[Added Associatoins]\n"
-"text/html=<var>omeuaplicativo1.desktop</var>;\n"
-"application/xhtml+xml=<var>omeuaplicativo2.desktop</var>;"
+"text/html=<var>aminhaaplicacion1.desktop</var>;\n"
+"application/xhtml+xml=<var>aminhaaplicacion2.desktop</var>;"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application.page:65 C/mime-types-application-user.page:66
+#: C/mime-types-application.page:78 C/mime-types-application-user.page:73
 msgid ""
-"This sets the default registered application for the <code>text/html</code> "
-"MIME type to <code>myapplication1.desktop</code>, and the default registered "
-"application for the <code>application/xhtml+xml</code> MIME type to "
+"This sets the default registered application for the <code>text/html</code> MIME type to 
<code>myapplication1."
+"desktop</code>, and the default registered application for the <code>application/xhtml+xml</code> MIME type 
to "
 "<code>myapplication2.desktop</code>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application.page:71 C/mime-types-application-user.page:73
+#: C/mime-types-application.page:84
 msgid ""
-"For these settings to function properly, ensure that both the "
-"<file>myapplication1.desktop</file> and <file>myapplication2.desktop</file> "
-"files are placed in the <file>/usr/share/applications/</file> directory."
+"For these settings to function properly, ensure that both the <file>myapplication1.desktop</file> and "
+"<file>myapplication2.desktop</file> files are placed in the <file>/usr/share/applications/</file> 
directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application.page:78 C/mime-types-application-user.page:80
+#: C/mime-types-application.page:91 C/mime-types-application-user.page:89
 msgid ""
-"You can use the <cmd>gio mime</cmd> command to verify that the default "
-"registered application has been set correctly:"
+"You can use the <cmd>gio mime</cmd> command to verify that the default registered application has been set "
+"correctly:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-application.page:82 C/mime-types-application-user.page:84
+#: C/mime-types-application.page:95 C/mime-types-application-user.page:93
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<output>$ </output><input>gio mime text/html</input>\n"
@@ -2882,75 +3472,80 @@ msgid ""
 "\tepiphany.desktop"
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mime-types-application-user.page:19
+msgid "Customize per user which application opens a specific MIME type."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/mime-types-application-user.page:20 C/mime-types-application-user.page:30
+#: C/mime-types-application-user.page:23 C/mime-types-application-user.page:37
 msgid "Override the default registered application for individual users"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types-application-user.page:21
+#: C/mime-types-application-user.page:31
 msgid ""
-"The <file>/usr/share/applications/defaults.list</file> file specifies which "
-"application is registered to open specific MIME types by default. To "
-"override the system defaults for individual users, you need to create a "
-"<file>~/.local/share/applications/mimeapps.list</file> file with a list of "
-"MIME types for which you want to override the default registered application."
+"To override the system defaults for individual users, you need to create a 
<file>~/.config/mimeapps.list</file> "
+"file with a list of MIME types for which you want to override the default registered application."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application-user.page:43
+#: C/mime-types-application-user.page:50
 msgid ""
-"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its "
-"corresponding <file>.desktop</file> file (<file>epiphany.desktop</file>). "
-"The system default location for other applications’ <file>.desktop</file> "
-"files is <file>/usr/share/applications/</file>. Individual users’ <file>."
-"desktop</file> files can be stored in <file>~/.local/share/applications/</"
-"file>."
+"The default application (<app>Epiphany</app>) is defined by specifying its corresponding 
<file>.desktop</file> "
+"file (<file>epiphany.desktop</file>). The system default location for other applications’ 
<file>.desktop</file> "
+"files is <file>/usr/share/applications/</file>. Individual users’ <file>.desktop</file> files can be stored 
in "
+"<file>~/.local/share/applications/</file>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mime-types-application-user.page:61
+msgid ""
+"Create the <file>~/.config/mimeapps.list</file> file. In the file, specify the MIME types and their 
corresponding "
+"default registered applications:"
 msgstr ""
+"Cree o ficheiro <file>~/.local/share/applications/mimeapps.list</file> No ficheiro, especifique os tipos 
MIME e as "
+"súas aplicacións rexistradas correspondentes:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-application-user.page:54
+#: C/mime-types-application-user.page:80
 msgid ""
-"Create the <file>~/.local/share/applications/mimeapps.list</file> file. In "
-"the file, specify the MIME types and their corresponding default registered "
-"applications:"
+"For these settings to function properly, ensure that both the <file>myapplication1.desktop</file> and "
+"<file>myapplication2.desktop</file> files are placed in the <file>/usr/share/applications/</file> 
directory. "
+"Individual users’ <file>.desktop</file> files can be stored in <file>~/.local/share/applications/</file>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mime-types-custom.page:19
+msgid "Create a MIME type specification and register a default application."
 msgstr ""
-"Cree o ficheiro <file>~/.local/share/applications/mimeapps.list</file> No "
-"ficheiro, especifique os tipos MIME e os seus aplicativos rexistrados "
-"correspondentes:"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/mime-types-custom.page:20
+#: C/mime-types-custom.page:23
 msgid "Add a custom MIME type for all users"
 msgstr "Engadir un tipo MIME personalizado para todos os usuarios"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types-custom.page:21
+#: C/mime-types-custom.page:24
 msgid ""
-"To add a custom MIME type for all users on the system and register a default "
-"application for that MIME type, you need to create a new MIME type "
-"specification file in the <file>/usr/share/mime/packages/</file> directory "
-"and a <file>.desktop</file> file in the <file>/usr/share/applications/</"
-"file> directory."
+"To add a custom MIME type for all users on the system and register a default application for that MIME 
type, you "
+"need to create a new MIME type specification file in the <file>/usr/share/mime/packages/</file> directory 
and a "
+"<file>.desktop</file> file in the <file>/usr/share/applications/</file> directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/mime-types-custom.page:29
+#: C/mime-types-custom.page:32
 msgid "Add a custom <sys>application/x-newtype</sys> MIME Type for All Users"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:32
-msgid ""
-"Create the <file>/usr/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</file> "
-"file:"
-msgstr ""
-"Cree o ficheiro <file>/usr/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</"
-"file>:"
+#: C/mime-types-custom.page:35
+msgid "Create the <file>/usr/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</file> file:"
+msgstr "Cree o ficheiro <file>/usr/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</file>:"
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/mime-types-custom.page:36 C/mime-types-custom-user.page:35
+#: C/mime-types-custom.page:39 C/mime-types-custom-user.page:38
 #, no-wrap
 msgid ""
 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
@@ -2970,23 +3565,21 @@ msgstr ""
 "&lt;/mime-info&gt;"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:43 C/mime-types-custom-user.page:42
+#: C/mime-types-custom.page:46 C/mime-types-custom-user.page:45
 msgid ""
-"The sample <file>application-x-newtype.xml</file> file above defines a new "
-"MIME type <sys>application/x-newtype</sys> and assigns file names with the "
-"<file>.xyz</file> extension to that MIME type."
+"The sample <file>application-x-newtype.xml</file> file above defines a new MIME type 
<sys>application/x-newtype</"
+"sys> and assigns file names with the <file>.xyz</file> extension to that MIME type."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:51
+#: C/mime-types-custom.page:54
 msgid ""
-"Create a new <file>.desktop</file> file named, for example, "
-"<file>myapplication1.desktop</file>, and place it in the <file>/usr/share/"
-"applications/</file> directory:"
+"Create a new <file>.desktop</file> file named, for example, <file>myapplication1.desktop</file>, and place 
it in "
+"the <file>/usr/share/applications/</file> directory:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/mime-types-custom.page:56 C/mime-types-custom-user.page:55
+#: C/mime-types-custom.page:59 C/mime-types-custom-user.page:58
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[Desktop Entry]\n"
@@ -2998,24 +3591,23 @@ msgstr ""
 "[Desktop Entry]\n"
 "Type=Application\n"
 "MimeType=application/x-newtype\n"
-"Name=<var>O meu aplicativo 1</var>\n"
-"Exec=<var>omeuaplicativo1</var>"
+"Name=<var>A miña aplicación 1</var>\n"
+"Exec=<var>aminhaaplicación1</var>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:61
+#: C/mime-types-custom.page:64
 msgid ""
-"The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the "
-"<sys>application/x-newtype</sys> MIME type with an application named <app>My "
-"Application 1</app>, which is run by a command <cmd>myapplication1</cmd>."
+"The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the <sys>application/x-newtype</sys> 
MIME "
+"type with an application named <app>My Application 1</app>, which is run by a command 
<cmd>myapplication1</cmd>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:69
+#: C/mime-types-custom.page:72
 msgid "As root, update the MIME database for your changes to take effect:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-custom.page:70
+#: C/mime-types-custom.page:73
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<output># </output><input>update-mime-database /usr/share/mime</input>\n"
@@ -3025,12 +3617,12 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:74
+#: C/mime-types-custom.page:77
 msgid "As root, update the application database:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-custom.page:75
+#: C/mime-types-custom.page:78
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<output># </output><input>update-desktop-database /usr/share/applications</input>\n"
@@ -3040,26 +3632,25 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:79 C/mime-types-custom-user.page:78
+#: C/mime-types-custom.page:82 C/mime-types-custom-user.page:81
 msgid ""
-"To verify that you have successfully associated <file>*.xyz</file> files "
-"with the <sys>application/x-newtype</sys> MIME type, first create an empty "
-"file, for example <file>test.xyz</file>:"
+"To verify that you have successfully associated <file>*.xyz</file> files with the 
<sys>application/x-newtype</sys> "
+"MIME type, first create an empty file, for example <file>test.xyz</file>:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-custom.page:85 C/mime-types-custom-user.page:84
+#: C/mime-types-custom.page:88 C/mime-types-custom-user.page:87
 #, no-wrap
 msgid "<output>$ </output><input>touch test.xyz</input>"
 msgstr "<output>$ </output><input>touch proba.xyz</input>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:86 C/mime-types-custom-user.page:85
+#: C/mime-types-custom.page:89 C/mime-types-custom-user.page:88
 msgid "Then run the <cmd>gio info</cmd> command:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-custom.page:89 C/mime-types-custom-user.page:88
+#: C/mime-types-custom.page:92 C/mime-types-custom-user.page:91
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<output>$ </output><input>gio info test.xyz | grep \"standard::content-type\"</input>\n"
@@ -3067,15 +3658,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom.page:93 C/mime-types-custom-user.page:92
+#: C/mime-types-custom.page:96 C/mime-types-custom-user.page:95
 msgid ""
-"To verify that <file>myapplication1.desktop</file> has been correctly set as "
-"the default registered application for the <sys>application/x-newtype</sys> "
-"MIME type, run the <cmd>gio mime</cmd> command:"
+"To verify that <file>myapplication1.desktop</file> has been correctly set as the default registered 
application "
+"for the <sys>application/x-newtype</sys> MIME type, run the <cmd>gio mime</cmd> command:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-custom.page:99 C/mime-types-custom-user.page:98
+#: C/mime-types-custom.page:102 C/mime-types-custom-user.page:101
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<output>$ </output><input>gio mime application/x-newtype</input>\n"
@@ -3086,59 +3676,55 @@ msgid ""
 "\tmyapplication1.desktop"
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mime-types-custom-user.page:18
+msgid "Create a user's MIME type specification and register a default application."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/mime-types-custom-user.page:19
+#: C/mime-types-custom-user.page:22
 msgid "Add a custom MIME type for individual users"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types-custom-user.page:20
+#: C/mime-types-custom-user.page:23
 msgid ""
-"To add a custom MIME type for individual users and register a default "
-"application for that MIME type, you need to create a new MIME type "
-"specification file in the <file>~/.local/share/mime/packages/</file> "
-"directory and a <file>.desktop</file> file in the <file>~/.local/share/"
-"applications/</file> directory."
+"To add a custom MIME type for individual users and register a default application for that MIME type, you 
need to "
+"create a new MIME type specification file in the <file>~/.local/share/mime/packages/</file> directory and a 
<file>."
+"desktop</file> file in the <file>~/.local/share/applications/</file> directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/mime-types-custom-user.page:28
-msgid ""
-"Add a custom <code>application/x-newtype</code> MIME type for individual "
-"users"
+#: C/mime-types-custom-user.page:31
+msgid "Add a custom <code>application/x-newtype</code> MIME type for individual users"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom-user.page:31
-msgid ""
-"Create the <file>~/.local/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</"
-"file> file:"
+#: C/mime-types-custom-user.page:34
+msgid "Create the <file>~/.local/share/mime/packages/application-x-newtype.xml</file> file:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom-user.page:50
+#: C/mime-types-custom-user.page:53
 msgid ""
-"Create a new <file>.desktop</file> file named, for example, "
-"<file>myapplication1.desktop</file>, and place it in the <file>~/.local/"
-"share/applications/</file> directory:"
+"Create a new <file>.desktop</file> file named, for example, <file>myapplication1.desktop</file>, and place 
it in "
+"the <file>~/.local/share/applications/</file> directory:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom-user.page:60
+#: C/mime-types-custom-user.page:63
 msgid ""
-"The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the "
-"<code>application/x-newtype</code> MIME type with an application named "
-"<app>My Application 1</app>, which is run by a command <cmd>myapplication1</"
-"cmd>."
+"The sample <file>myapplication1.desktop</file> file above associates the <code>application/x-newtype</code> 
MIME "
+"type with an application named <app>My Application 1</app>, which is run by a command 
<cmd>myapplication1</cmd>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom-user.page:68
+#: C/mime-types-custom-user.page:71
 msgid "Update the MIME database for your changes to take effect:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-custom-user.page:69
+#: C/mime-types-custom-user.page:72
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<output>$ </output><input>update-mime-database ~/.local/share/mime</input>\n"
@@ -3146,12 +3732,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types-custom-user.page:73
+#: C/mime-types-custom-user.page:76
 msgid "Update the application database:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
-#: C/mime-types-custom-user.page:74
+#: C/mime-types-custom-user.page:77
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<output>$ </output><input>update-desktop-database ~/.local/share/applications</input>\n"
@@ -3159,54 +3745,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/mime-types.page:19
+#: C/mime-types.page:20
 msgid "MIME types are used to identify the format of a file."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/mime-types.page:22
+#: C/mime-types.page:23
 msgid "What are MIME types?"
 msgstr "Que é un tipo MIME?"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types.page:23
+#: C/mime-types.page:24
 msgid ""
-"In GNOME, MIME (<em>Multipurpose Internet Mail Extension</em>) types are "
-"used to identify the format of a file. The GNOME Desktop uses MIME types to:"
+"In GNOME, MIME (<em>Multipurpose Internet Mail Extension</em>) types are used to identify the format of a 
file. "
+"The GNOME Desktop uses MIME types to:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:30
-msgid ""
-"Determine which application should open a specific file format by default."
+#: C/mime-types.page:31
+msgid "Determine which application should open a specific file format by default."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:36
+#: C/mime-types.page:37
 msgid "Register other applications that can also open a specific file format."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:41
+#: C/mime-types.page:42
 msgid ""
-"Provide a string describing the type of a file, for example, in a file "
-"properties dialog of the <app>Files</app> application."
+"Provide a string describing the type of a file, for example, in a file properties dialog of the 
<app>Files</app> "
+"application."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:48
+#: C/mime-types.page:49
 msgid ""
-"Provide an icon representing a specific file format, for example, in a file "
-"properties dialog of the <app>Files</app> application."
+"Provide an icon representing a specific file format, for example, in a file properties dialog of the 
<app>Files</"
+"app> application."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types.page:55
+#: C/mime-types.page:56
 msgid "MIME type names follow a given format:"
 msgstr "Os nomes dos tipos MIME seguen os seguinte formato:"
 
 #. (itstool) path: page/screen
-#: C/mime-types.page:58
+#: C/mime-types.page:59
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3216,185 +3801,87 @@ msgstr ""
 "<var>tipo-media</var>/<var>identificador-subtipo</var>\n"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types.page:61
+#: C/mime-types.page:62
 msgid ""
-"<sys>image/jpeg</sys> is an example of a MIME type where <sys>image</sys> is "
-"the media type, and <sys>jpeg</sys> is the subtype identifier."
+"<sys>image/jpeg</sys> is an example of a MIME type where <sys>image</sys> is the media type, and 
<sys>jpeg</sys> "
+"is the subtype identifier."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mime-types.page:66
-msgid ""
-"GNOME follows the <em>freedesktop.org Shared MIME Info</em> specification to "
-"determine:"
-msgstr ""
-"GNOME segue a especificación <em>Información MIME compartida de freedesktop."
-"org</em>:"
+#: C/mime-types.page:67
+msgid "GNOME follows the <em>freedesktop.org Shared MIME Info</em> specification to determine:"
+msgstr "GNOME segue a especificación <em>Información MIME compartida de freedesktop.org</em>:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:72
-msgid ""
-"The machine-wide and user-specific location to store all MIME type "
-"specification files."
+#: C/mime-types.page:73
+msgid "The machine-wide and user-specific location to store all MIME type specification files."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:78
+#: C/mime-types.page:79
 msgid ""
-"How to register a MIME type so that the desktop environment knows which "
-"applications can be used to open a specific file format."
+"How to register a MIME type so that the desktop environment knows which applications can be used to open a "
+"specific file format."
 msgstr ""
-"Cómo rexistrar un tipo MIME para que ambiente de escritorio saiba que "
-"aplicativos poden usarse para abrir un formato de ficheiro específico."
+"Cómo rexistrar un tipo MIME para que ambiente de escritorio saiba que aplicacións poden usarse para abrir 
un "
+"formato de ficheiro específico."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:84
-msgid ""
-"How the user can change which applications should open what file formats."
+#: C/mime-types.page:85
+msgid "How the user can change which applications should open what file formats."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/mime-types.page:90
+#: C/mime-types.page:91
 msgid "What is the MIME database?"
 msgstr "Que é a base de datos MIME?"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mime-types.page:91
+#: C/mime-types.page:92
 msgid ""
-"The MIME database is a collection of all MIME type specification files that "
-"GNOME uses to store information about known MIME types."
+"The MIME database is a collection of all MIME type specification files that GNOME uses to store information 
about "
+"known MIME types."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mime-types.page:95
-msgid ""
-"The most important part of the MIME database from the system administrator’s "
-"point of view is the <file>/usr/share/mime/packages/</file> directory where "
-"the MIME type related files specifying information on known MIME types are "
-"stored. One example of such a file is <file>/usr/share/mime/packages/"
-"freedesktop.org.xml</file>, specifying information about the standard MIME "
-"types available on the system by default. That file is provided by the "
+#: C/mime-types.page:96
+msgid ""
+"The most important part of the MIME database from the system administrator’s point of view is the 
<file>/usr/share/"
+"mime/packages/</file> directory where the MIME type related files specifying information on known MIME 
types are "
+"stored. One example of such a file is <file>/usr/share/mime/packages/freedesktop.org.xml</file>, specifying 
"
+"information about the standard MIME types available on the system by default. That file is provided by the "
 "<sys>shared-mime-info</sys> package."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/mime-types.page:108
+#: C/mime-types.page:109
 msgid ""
-"For detailed information describing the MIME type system, see the "
-"<em>freedesktop.org Shared MIME Info specification</em> located at the "
-"freedesktop.org website:"
+"For detailed information describing the MIME type system, see the <em>freedesktop.org Shared MIME Info "
+"specification</em> located at the freedesktop.org website:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mime-types.page:115
+#: C/mime-types.page:116
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-";
-"spec/\"> http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-";
-"spec/</link>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/network.page:11
-msgid "Network &amp; Hardware"
+"<link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/\";> 
http://www.freedesktop.org/";
+"wiki/Specifications/shared-mime-info-spec/</link>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/network-printer-config.page:18
-msgid "How do I preconfigure my Samba printer"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/network-printer-config.page:21
-msgid "Configure a printer"
-msgstr "Configurar unha impresora"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/network-printer-config.page:28
-msgid ""
-"This topic explains how to make printers, Windows printers in particular, "
-"available in GNOME."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/network-printer-config.page:31
-msgid ""
-"There is no preconfiguration needed for being able to install Samba printers "
-"using gnome-control-center. To add a new Samba printer to your CUPS (Common "
-"UNIX Printing System) server, simply follow the steps below."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/network-printer-config.page:36
-msgid "Configure your printer"
-msgstr "Configurar a súa impresora"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:38
-msgid ""
-"Click <em>your name</em> at the top-right corner and from the drop-down "
-"menu, choose <gui>Settings</gui>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:42
-msgid "Click on the <gui>Printers</gui> icon."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:45
-msgid ""
-"Unlock the <gui>Printers</gui> panel by clicking on the <gui>Unlock</gui> "
-"button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:49
-msgid "Click the <gui>+</gui> button below the list of printers."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:52
-msgid ""
-"If your printers are public, wait for the printers which are available on "
-"your Windows network to appear. Otherwise, type the address of the Samba "
-"server and press <key>Enter</key>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:57
+#: C/network.page:10
 msgid ""
-"When asked, authenticate yourself to Samba servers which need authentication "
-"to show their printers."
+"<link xref=\"network-server-list\">Configure a default server list</link>, <link 
xref=\"network-vpn\">default VPN "
+"settings</link>…"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:61
-msgid "Select the printer to be installed."
-msgstr "Seleccione a imporesora a instalar."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Press the <key>Add</key> key."
-msgid "Press the <gui>Add</gui> button."
-msgstr "Prema a tecla <key>Engadir</key>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:67
-msgid ""
-"From the drivers available on your computer, select a suitable driver for "
-"your printer."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/network.page:17
+msgid "Network &amp; hardware"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/network-printer-config.page:71
-msgid "Press <key>Select</key>."
-msgstr "Prema <key>Seleccionar</key>."
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/network-server-list.page:26
-msgid ""
-"How do I make it easy for different users to access different file shares?"
+msgid "How do I make it easy for different users to access different file shares?"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -3407,18 +3894,17 @@ msgstr "Configurar unha sesión predeterminada de usuario"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/network-server-list.page:37
 msgid ""
-"<app>Nautilus</app> (the <app>Files</app> application) stores a list of file-"
-"sharing servers in the file <file>~/.config/nautilus/servers</file> in the "
-"XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to make file "
+"<app>Nautilus</app> (the <app>Files</app> application) stores a list of file-sharing servers in the file 
<file>~/."
+"config/nautilus/servers</file> in the XBEL format. Add the list of file-sharing servers to that file to 
make file "
 "shares easily accessible to your user."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/network-server-list.page:43
 msgid ""
-"<em>XBEL</em> (<em>XML Bookmark Exchange Language</em>) is an XML standard "
-"that lets you share URIs (Uniform Resource Identifiers). In GNOME, XBEL is "
-"used to share desktop bookmarks in applications such as <app>Nautilus</app>."
+"<em>XBEL</em> (<em>XML Bookmark Exchange Language</em>) is an XML standard that lets you share URIs 
(Uniform "
+"Resource Identifiers). In GNOME, XBEL is used to share desktop bookmarks in applications such as 
<app>Nautilus</"
+"app>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: example/p
@@ -3444,8 +3930,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: example/p
 #: C/network-server-list.page:61
 msgid ""
-"In the example above, <app>Nautilus</app> creates a bookmark titled "
-"<em>GNOME FTP</em> with the URI <code>ftp://ftp.gnome.org/</code>."
+"In the example above, <app>Nautilus</app> creates a bookmark titled <em>GNOME FTP</em> with the URI 
<code>ftp://";
+"ftp.gnome.org/</code>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -3461,9 +3947,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/network-vpn.page:31
 msgid ""
-"<app>NetworkManager</app> stores system-wide connections in the <file>/etc/"
-"NetworkManager/system-connections</file> directory. Preconfigured VPN "
-"connections can be installed in this directory."
+"<app>NetworkManager</app> stores system-wide connections in the 
<file>/etc/NetworkManager/system-connections</"
+"file> directory. Preconfigured VPN connections can be installed in this directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -3509,29 +3994,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/overrides.page:15
-msgid ""
-"GSettings overrides are used by distributions to adjust default settings."
+#: C/overrides.page:21
+msgid "GSettings overrides are used by distributions to adjust default settings."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/overrides.page:19
+#: C/overrides.page:25
 msgid "Why should I not use GSettings overrides?"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/overrides.page:26
+#: C/overrides.page:32
 msgid ""
-"GSettings overrides are used by distributions to adjust default settings for "
-"the GNOME desktop and apps. dconf overrides were designed for system "
-"administrators to adjust default settings and set mandatory settings for the "
+"GSettings overrides are used by distributions to adjust default settings for the GNOME desktop and apps. 
dconf "
+"overrides were designed for system administrators to adjust default settings and set mandatory settings for 
the "
 "GNOME desktop and apps."
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/overrides.page:38
+msgid "What are vendor overrides?"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/overrides.page:40
+msgid ""
+"Default values are defined in the schemas that are installed by an application. Sometimes, it is necessary 
for a "
+"vendor or distributor to adjust these defaults."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/overrides.page:44
+msgid ""
+"Since patching the XML source for the schema is inconvenient and error-prone, <_:link-1/> reads so-called "
+"<em>vendor override</em> files. These are keyfiles in the same directory as the XML schema sources, which 
can "
+"override default values."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/power-dim-screen.page:33
-msgid ""
-"Make the screen dim after a specific amount of time when the user is idle."
+msgid "Make the screen dim after a specific amount of time when the user is idle."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -3543,9 +4045,7 @@ msgstr "Desactivar a lista de usuarios"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/power-dim-screen.page:39
-msgid ""
-"You can make the computer screen dim after the computer has been idle (not "
-"used) for some period of time."
+msgid "You can make the computer screen dim after the computer has been idle (not used) for some period of 
time."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -3556,8 +4056,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-dim-screen.page:51
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-power</file> to provide "
-"information for the <sys>local</sys> database."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-power</file> to provide information for the 
<sys>local</sys> "
+"database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -3585,8 +4085,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-dim-screen.page:69
 msgid ""
-"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-session</file> to provide "
-"information for the <sys>local</sys> database."
+"Create the key file <file>/etc/dconf/db/local.d/00-session</file> to provide information for the 
<sys>local</sys> "
+"database."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -3624,8 +4124,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/power-dim-screen.page:86
 msgid ""
-"To prevent the user from overriding these settings, create the file <file>/"
-"etc/dconf/db/local.d/locks/power-saving</file> with the following content:"
+"To prevent the user from overriding these settings, create the file 
<file>/etc/dconf/db/local.d/locks/power-"
+"saving</file> with the following content:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listing/title
@@ -3652,233 +4152,189 @@ msgid "If you want to let the user change these settings, skip this step."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/processes.page:16
+#: C/processes.page:18
 msgid "Sindhu S"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/processes.page:28
-msgid ""
-"Which processes should I expect to see running in a pristine, stock GNOME "
-"session?"
+#: C/processes.page:30
+msgid "Which processes should I expect to see running in a pristine, stock GNOME session?"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/processes.page:32
+#: C/processes.page:34
 msgid "Typical processes"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/processes.page:34
+#: C/processes.page:36
 msgid ""
-"In a stock <app>GNOME</app> session, programs called <link href=\"man:daemon"
-"\"><app>daemons</app></link> run on the system as background processes. You "
-"should find the following daemons running by default:"
+"In a stock <app>GNOME</app> session, programs called daemons or services run on the system as background "
+"processes. You should find the following daemons running by default:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/processes.page:41
+#: C/processes.page:42
 msgid "dbus-daemon"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:42
+#: C/processes.page:43
 msgid ""
-"The <app>dbus-daemon</app> provides a message bus daemon which programs can "
-"use to exchange messages with one another. <app>dbus-daemon</app> is "
-"implemented with the D-Bus library which provides one-to-one communication "
+"The <app>dbus-daemon</app> provides a message bus daemon which programs can use to exchange messages with 
one "
+"another. <app>dbus-daemon</app> is implemented with the D-Bus library which provides one-to-one 
communication "
 "between any two applications."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:46
-msgid ""
-"For extended information, see the manual page for <link href=\"man:dbus-"
-"daemon\">dbus-daemon</link>."
+#: C/processes.page:47
+msgid "For extended information, see the man page for <link href=\"man:dbus-daemon\">dbus-daemon</link>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/processes.page:50
+#: C/processes.page:51
 msgid "gnome-keyring-daemon"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:51
+#: C/processes.page:52
 msgid ""
-"Credentials such as user name and password for various programs and websites "
-"are stored securely using the <app>gnome-keyring-daemon</app>. This "
-"information is written into an encrypted file called the keyring file and "
+"Credentials such as user name and password for various programs and websites are stored securely using the "
+"<app>gnome-keyring-daemon</app>. This information is written into an encrypted file called the keyring file 
and "
 "saved in the user's home directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:55
-msgid ""
-"For extended information, see the manual page for <link href=\"man:gnome-"
-"keyring-daemon\">gnome-keyring-daemon</link>."
+#: C/processes.page:56 C/processes.page:68 C/processes.page:77 C/processes.page:86 C/processes.page:95
+msgid "For extended information, see the man page for <_:link-1/>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/processes.page:59
+#: C/processes.page:61
 #, fuzzy
 #| msgid "Session"
 msgid "gnome-session"
 msgstr "Sesión"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:60
-msgid ""
-"The <app>gnome-session</app> program is responsible for running the GNOME "
-"desktop environment with help of a display manager such as <app>GDM</app>, "
-"<app>LightDM</app>, or <app>NODM</app>. The default session for the user is "
-"set at the time of system installation by the system administrator. "
-"<app>gnome-session</app> typically loads the last session that ran "
-"successfully on the system."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:66
+#: C/processes.page:62
 msgid ""
-"For extended information, see the manual page for <link href=\"man:gnome-"
-"session\">gnome-session</link>."
+"The <app>gnome-session</app> program is responsible for running the GNOME desktop environment with help of 
a "
+"display manager such as <app>GDM</app>, <app>LightDM</app>, or <app>NODM</app>. The default session for the 
user "
+"is set at the time of system installation by the system administrator. <app>gnome-session</app> typically 
loads "
+"the last session that ran successfully on the system."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/processes.page:70
+#: C/processes.page:73
 msgid "gnome-settings-daemon"
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:71
-msgid ""
-"The <app>gnome-settings-daemon</app> handles settings for a GNOME session "
-"and for all programs that are run within the session."
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/processes.page:74
 msgid ""
-"For extended information, see the manual page for <link href=\"man:gnome-"
-"settings-daemon\">gnome-settings-daemon</link>."
+"The <app>gnome-settings-daemon</app> handles settings for a GNOME session and for all programs that are run 
within "
+"the session."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/processes.page:78
+#: C/processes.page:82
 msgid "gnome-shell"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:79
-msgid ""
-"<app>gnome-shell</app> provides the core user interface functionality for "
-"GNOME such as launching programs, browsing directories, viewing files and so "
-"on."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:82
+#: C/processes.page:83
 msgid ""
-"For extended information, see the manual page for <link href=\"man:gnome-"
-"shell\">gnome-shell</link>."
+"<app>gnome-shell</app> provides the core user interface functionality for GNOME such as launching programs, 
"
+"browsing directories, viewing files and so on."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/processes.page:86
+#: C/processes.page:91
 msgid "pulseaudio"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:87
+#: C/processes.page:92
 msgid ""
-"<app>PulseAudio</app> is a sound server for Linux, POSIX and Windows systems "
-"that lets programs output audio via the <app>Pulseaudio</app> daemon."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:90
-msgid ""
-"For extended information, see the manual page for <link href=\"man:pulseaudio"
-"\">pulseaudio</link>."
+"<app>PulseAudio</app> is a sound server for Linux, POSIX and Windows systems that lets programs output 
audio via "
+"the <app>Pulseaudio</app> daemon."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/processes.page:95
-msgid ""
-"Depending on the user's setup, you may also see some of the following, among "
-"others:"
+#: C/processes.page:100
+msgid "Depending on the user's setup, you may also see some of the following, among others:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: list/title
-#: C/processes.page:98
+#: C/processes.page:103
 msgid "Additional Processes"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:99
+#: C/processes.page:104
 msgid "<app>at-spi2-dbus-launcher</app>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:100
+#: C/processes.page:105
 msgid "<app>at-spi2-registryd</app>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:101
+#: C/processes.page:106
 msgid "<app>gnome-screensaver</app>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:102
+#: C/processes.page:107
 msgid "<app>gnome-shell-calendar-server</app>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:103
+#: C/processes.page:108
 msgid "<app>goa-daemon</app>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:104
+#: C/processes.page:109
 msgid "<app>gsd-printer</app>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:105
+#: C/processes.page:110
 msgid "various <app>Evolution</app> factory processes"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/processes.page:106
+#: C/processes.page:111
 msgid "various <app>GVFS</app> processes"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/session-custom.page:28
+#: C/session-custom.page:29
 msgid "Create a custom session by installing a desktop session file."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/session-custom.page:31
+#: C/session-custom.page:32
 msgid "Create a custom session"
 msgstr "Crear unha sesión personalizada"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/session-custom.page:42
-msgid ""
-"To create your own session with customized configuration, follow these steps:"
+#: C/session-custom.page:43
+msgid "To create your own session with customized configuration, follow these steps:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-custom.page:46
+#: C/session-custom.page:47
 msgid ""
-"Create a <file>.desktop</file> file in <file>/etc/X11/sessions/<var>new-"
-"session</var>.desktop</file>. Make sure that the file specifies the "
-"following entries:"
+"Create a <file>.desktop</file> file in <file>/etc/X11/sessions/<var>new-session</var>.desktop</file>. Make 
sure "
+"that the file specifies the following entries:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/session-custom.page:49
+#: C/session-custom.page:50
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[Desktop Entry]\n"
@@ -3896,31 +4352,28 @@ msgstr ""
 "Exec=<input>gnome-session --session=new-session</input>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-custom.page:55
+#: C/session-custom.page:56
 msgid ""
-"The <code>Exec</code> entry specifies the command, possibly with arguments, "
-"to execute. You can run the custom session with the <cmd>gnome-session --"
-"session=<var>new-session</var></cmd> command."
+"The <code>Exec</code> entry specifies the command, possibly with arguments, to execute. You can run the 
custom "
+"session with the <cmd>gnome-session --session=<var>new-session</var></cmd> command."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-custom.page:59
+#: C/session-custom.page:60
 msgid ""
-"For more information on the parameters that you can use with <cmd>gnome-"
-"session</cmd>, see the <link href=\"man:gnome-session\">gnome-session</link> "
-"man page."
+"For more information on the parameters that you can use with <cmd>gnome-session</cmd>, see the <_:link-1/> 
man "
+"page."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-custom.page:63
+#: C/session-custom.page:65
 msgid ""
-"Create a custom session file in <file>/usr/share/gnome-session/sessions/"
-"<var>new-session</var>.session</file> where you can specify the name and "
-"required components for the session:"
+"Create a custom session file in 
<file>/usr/share/gnome-session/sessions/<var>new-session</var>.session</file> "
+"where you can specify the name and required components for the session:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
-#: C/session-custom.page:66
+#: C/session-custom.page:68
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[GNOME Session]\n"
@@ -3932,33 +4385,31 @@ msgstr ""
 "RequiredComponents=<input>gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;</input>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-custom.page:69
+#: C/session-custom.page:71
 msgid ""
-"Note that any item that you specify in <code>RequiredComponents</code> needs "
-"to have its corresponding <file>.desktop</file> file in <file>/usr/share/"
-"applications/</file>."
+"Note that any item that you specify in <code>RequiredComponents</code> needs to have its corresponding 
<file>."
+"desktop</file> file in <file>/usr/share/applications/</file>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/session-custom.page:75
+#: C/session-custom.page:77
 msgid ""
-"After configuring the custom session files, the new session will be "
-"available in the session list on the GDM login screen."
+"After configuring the custom session files, the new session will be available in the session list on the 
GDM login "
+"screen."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/session-custom.page:80
+#: C/session-custom.page:82
 msgid "Known issues"
 msgstr "Fallos coñecidos"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/session-custom.page:81
+#: C/session-custom.page:83
 msgid "On a Debian or Debian-based system, the following error may occur:"
-msgstr ""
-"En sistemas Debian ou baseados en Debian, pode producirse o seguinte erro:"
+msgstr "En sistemas Debian ou baseados en Debian, pode producirse o seguinte erro:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/session-custom.page:83
+#: C/session-custom.page:85
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Xsession: unable to launch \"\"\n"
@@ -3970,31 +4421,25 @@ msgstr ""
 "    predeterminada."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/session-custom.page:87
+#: C/session-custom.page:89
 msgid ""
-"Should this happen to you, follow these steps to change the <file>/etc/X11/"
-"Xsession.d/20x11-common_process-args</file> file:"
+"Should this happen to you, follow these steps to change the 
<file>/etc/X11/Xsession.d/20x11-common_process-args</"
+"file> file:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-custom.page:90
+#: C/session-custom.page:92
 msgid ""
-"Change <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>\"$1\"</input>|| "
-"true)</code> to <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>$1</input> "
-"|| true)</code>"
+"Change <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>\"$1\"</input>|| true)</code> to 
<code>STARTUP_FULL_PATH=$(/"
+"usr/bin/which <input>$1</input> || true)</code>"
 msgstr ""
-"Cambie <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>\"$1\"</input>|| "
-"true)</code> a <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>$1</input> || "
-"true)</code>"
+"Cambie <code>STARTUP_FULL_PATH=$(/usr/bin/which <input>\"$1\"</input>|| true)</code> a 
<code>STARTUP_FULL_PATH=$(/"
+"usr/bin/which <input>$1</input> || true)</code>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-custom.page:93
-msgid ""
-"Change <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to <code>STARTUP=<input>"
-"$1</input></code>"
-msgstr ""
-"Cambie <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> a <code>STARTUP=<input>$1</"
-"input></code>"
+#: C/session-custom.page:95
+msgid "Change <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> to <code>STARTUP=<input>$1</input></code>"
+msgstr "Cambie <code>STARTUP=<input>\"$1\"</input></code> a <code>STARTUP=<input>$1</input></code>"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/session-debug.page:25
@@ -4009,16 +4454,13 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/session-debug.page:37
 msgid ""
-"If you want to find more information about a problem in a session or want to "
-"fix it, consult the system log, which stores log data for your user session "
-"and applications."
+"If you want to find more information about a problem in a session or want to fix it, consult the system 
log, which "
+"stores log data for your user session and applications."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/session-debug.page:41
-msgid ""
-"The <file>~/.xsession-errors</file> X session log file has been deprecated "
-"and is no longer used."
+msgid "The <file>~/.xsession-errors</file> X session log file has been deprecated and is no longer used."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -4029,9 +4471,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/session-debug.page:46
 msgid ""
-"On systemd-based systems, you can find the session log data in the "
-"<app>systemd</app> journal, which stores the data in a binary format. To "
-"view the logs, use the <cmd>journalctl</cmd> command."
+"On systemd-based systems, you can find the session log data in the <app>systemd</app> journal, which stores 
the "
+"data in a binary format. To view the logs, use the <cmd>journalctl</cmd> command."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -4041,8 +4482,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-debug.page:52
-msgid ""
-"Determine your user ID (<sys>uid</sys>) by running the following command:"
+msgid "Determine your user ID (<sys>uid</sys>) by running the following command:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/screen
@@ -4068,9 +4508,7 @@ msgstr "<output>$ </output><input>realm list</input>"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/session-debug.page:61
-msgid ""
-"For more information on the systemd journal, see the <link href=\"man:"
-"journalctl\"><cmd>journalctl</cmd></link>(1) man page."
+msgid "For more information on the systemd journal, see the <_:link-1/> man page."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -4086,16 +4524,15 @@ msgstr "Configurar unha sesión predeterminada de usuario"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/session-user.page:45
 msgid ""
-"The default session is retrieved from a program called <app>AccountsService</"
-"app>. <app>AccountsService</app> stores this information in the <file>/var/"
-"lib/AccountsService/users/</file> directory."
+"The default session is retrieved from a program called <app>AccountsService</app>. 
<app>AccountsService</app> "
+"stores this information in the <file>/var/lib/AccountsService/users/</file> directory."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/session-user.page:50
 msgid ""
-"In GNOME 2, the <file>.dmrc</file> file in the user home directory was used "
-"to create default sessions. This <file>.dmrc</file> file is no longer used."
+"In GNOME 2, the <file>.dmrc</file> file in the user home directory was used to create default sessions. 
This "
+"<file>.dmrc</file> file is no longer used."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -4105,26 +4542,22 @@ msgstr "Especificar a sesión predeterminada para un usuario"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-user.page:57
-msgid ""
-"Make sure that you have the <sys>gnome-session-xsession</sys> package "
-"installed on your system."
+msgid "Make sure that you have the <sys>gnome-session-xsession</sys> package installed on your system."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-user.page:63
 msgid ""
-"Navigate to the <file>/usr/share/xsessions</file> directory where you can "
-"find <file>.desktop</file> files for each of the available sessions. Consult "
-"the contents of the <file>.desktop</file> files to determine the session you "
-"want to use."
+"Navigate to the <file>/usr/share/xsessions</file> directory where you can find <file>.desktop</file> files 
for "
+"each of the available sessions. Consult the contents of the <file>.desktop</file> files to determine the 
session "
+"you want to use."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-user.page:72
 msgid ""
-"To specify a default session for a user, update the user’s <sys>account "
-"service</sys> in the <file>/var/lib/AccountsService/users/<var>username</"
-"var></file> file:"
+"To specify a default session for a user, update the user’s <sys>account service</sys> in the 
<file>/var/lib/"
+"AccountsService/users/<var>username</var></file> file:"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/code
@@ -4142,54 +4575,76 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/session-user.page:81
 msgid ""
-"In this sample, <link href=\"help:gnome-help/gnome-classic\">GNOME Classic</"
-"link> has been set as the default session, using the <file>/usr/share/"
-"xsessions/gnome-classic.desktop</file> file."
+"In this sample, <link href=\"help:gnome-help/gnome-classic\">GNOME Classic</link> has been set as the 
default "
+"session, using the <file>/usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop</file> file."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/session-user.page:90
 msgid ""
-"After specifying a default session for the user, that session will be used "
-"the next time the user logs in, unless the user selects a different session "
-"from the login screen."
+"After specifying a default session for the user, that session will be used the next time the user logs in, 
unless "
+"the user selects a different session from the login screen."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: info/desc
 #: C/setup.page:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage user and system settings with dconf"
+msgid "User and system settings management."
+msgstr "Xestionar usuarios e as preferencias do sistema con dconf"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/setup.page:15
 msgid "Setup"
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/software.page:10
+msgid ""
+"<link xref=\"extensions\">GNOME Shell extensions</link>, <link xref=\"mime-types\">MIME types</link>, <link 
xref="
+"\"mime-types-application\">override default applications</link>…"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/software.page:11
+#: C/software.page:18
 msgid "Software"
 msgstr "Software"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/software.page:19
+#: C/software.page:26
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensións"
 
-#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: info/desc
 #: C/sundry.page:11
+msgid "Session management and troubleshooting."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sundry.page:15
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/sundry.page:14
+#: C/sundry.page:18
 msgid "Session"
 msgstr "Sesión"
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/user-settings.page:10
+msgid ""
+"<link xref=\"power-dim-screen\">Dim screen</link>, <link xref=\"lockdown-online-accounts\">allow or 
disallow "
+"online accounts</link>, <link xref=\"lockdown-printing\">disable printing</link>…"
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/user-settings.page:11
-msgid "User Settings"
+#: C/user-settings.page:19
+#, fuzzy
+#| msgid "User Settings"
+msgid "User settings"
 msgstr "Preferencias do usuario"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/user-settings.page:24
+#: C/user-settings.page:32
 msgid "Lock down settings"
 msgstr "Preferencias de bloqueo"
-
-#~ msgctxt "link:trail"
-#~ msgid "Sysadmin Guide"
-#~ msgstr "Guía para administradores de sistemas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]