[evolution] Update Galician translation



commit c2dd35f476795377171fba739a45064b54cad4e7
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Dec 27 15:25:21 2019 +0000

    Update Galician translation

 help/gl/gl.po | 16779 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 8617 insertions(+), 8162 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 0c57bf0920..fd7ed1686d 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,363 +5,71 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-28 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:08+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009-2013."
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:6(media) C/index.page:24(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/evolutionlogo.png' "
-"md5='4bf469aaba7c368937309e931ba9bdcc'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/evolutionlogo.png' "
-"md5='4bf469aaba7c368937309e931ba9bdcc'"
-
-#: C/index.page:5(info/desc)
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: C/index.page:7(info/title)
-#| msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgctxt "text"
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Correo electrónico e calendario Evolution"
-
-#: C/index.page:18(license/p) C/backup-restore.page:16(license/p)
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:18(license/p)
-#: C/calendar-caldav.page:18(license/p)
-#: C/calendar-classifications.page:18(license/p)
-#: C/calendar-free-busy.page:18(license/p)
-#: C/calendar-google.page:19(license/p)
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:18(license/p)
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:18(license/p)
-#: C/calendar-layout.page:15(license/p)
-#: C/calendar-layout-views.page:18(license/p)
-#: C/calendar-local.page:15(license/p)
-#: C/calendar-marcus-bains-line.page:15(license/p)
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:18(license/p)
-#: C/calendar-meetings.page:15(license/p)
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:18(license/p)
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:18(license/p)
-#: C/calendar-organizing.page:16(license/p)
-#: C/calendar-publishing.page:18(license/p)
-#: C/calendar-recurrence.page:18(license/p)
-#: C/calendar-searching.page:23(license/p)
-#: C/calendar-sharing-information.page:15(license/p)
-#: C/calendar-timezones.page:18(license/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:15(license/p)
-#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:15(license/p)
-#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:15(license/p)
-#: C/calendar-usage.page:16(license/p)
-#: C/calendar-using-several-calendars.page:18(license/p)
-#: C/calendar-weather.page:15(license/p) C/calendar-webdav.page:15(license/p)
-#: C/change-switcher-appearance.page:14(license/p)
-#: C/contacts-add-automatically.page:19(license/p)
-#: C/contacts-autocompletion.page:22(license/p)
-#: C/contacts-google.page:16(license/p) C/contacts-ldap.page:18(license/p)
-#: C/contacts-libreoffice.page:15(license/p)
-#: C/contacts-local.page:15(license/p)
-#: C/contacts-organizing.page:16(license/p)
-#: C/contacts-searching.page:23(license/p)
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:15(license/p)
-#: C/contacts-usage-delete-contact.page:15(license/p)
-#: C/contacts-usage-edit-contact.page:15(license/p)
-#: C/contacts-usage.page:15(license/p)
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:18(license/p)
-#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:15(license/p)
-#: C/credits.page:15(license/p) C/data-storage.page:15(license/p)
-#: C/default-browser.page:17(license/p)
-#: C/deleting-appointments.page:15(license/p)
-#: C/deleting-emails.page:21(license/p)
-#: C/deleting-to-free-disk-space.page:15(license/p)
-#: C/exchange-connectors-overview.page:17(license/p)
-#: C/exchange-placeholder.page:15(license/p)
-#: C/exporting-data-calendar.page:15(license/p)
-#: C/exporting-data-contacts.page:18(license/p)
-#: C/exporting-data-mail.page:15(license/p)
-#: C/exporting-data.page:15(license/p) C/express-mode.page:15(license/p)
-#: C/google-services.page:13(license/p)
-#: C/import-apps-mozilla.page:15(license/p)
-#: C/import-apps-outlook.page:18(license/p) C/import-data.page:15(license/p)
-#: C/import-single-files.page:15(license/p)
-#: C/import-supported-file-formats.page:18(license/p)
-#: C/intro-application.page:19(license/p) C/intro-first-run.page:17(license/p)
-#: C/intro-main-window.page:24(license/p)
-#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:17(license/p)
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:17(license/p)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-management.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:16(license/p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:15(license/p)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:15(license/p)
-#: C/mail-attachments.page:13(license/p)
-#: C/mail-attachments-received.page:19(license/p)
-#: C/mail-attachments-sending.page:19(license/p)
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:16(license/p)
-#: C/mail-cannot-see.page:15(license/p)
-#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:15(license/p)
-#: C/mail-change-time-format.page:14(license/p)
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:19(license/p)
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:16(license/p)
-#: C/mail-composer-enable-html-format.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-forward.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-html-image.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-html-link.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-html.page:14(license/p)
-#: C/mail-composer-html-rule.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-html-table.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-html-text.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:15(license/p)
-#: C/mail-composer-mail-signatures.page:15(license/p)
-#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:25(license/p)
-#: C/mail-composer-message-templates.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-plain-text.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-priority.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-reply.page:18(license/p)
-#: C/mail-composer-search.page:16(license/p)
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:21(license/p)
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:17(license/p)
-#: C/mail-composer-write-new-message.page:18(license/p)
-#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:24(license/p)
-#: C/mail-default-folder-locations.page:24(license/p)
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:20(license/p)
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:16(license/p)
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:18(license/p)
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:23(license/p)
-#: C/mail-displaying-message.page:15(license/p)
-#: C/mail-displaying-no-css.page:16(license/p)
-#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:18(license/p)
-#: C/mail-display-message-source.page:15(license/p)
-#: C/mail-duplicates.page:19(license/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:18(license/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:18(license/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:18(license/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:18(license/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:18(license/p)
-#: C/mail-encryption.page:26(license/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:18(license/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:18(license/p)
-#: C/mail-filters-actions.page:18(license/p)
-#: C/mail-filters-conditions.page:18(license/p)
-#: C/mail-filters-not-working.page:20(license/p)
-#: C/mail-filters.page:18(license/p) C/mail-folders.page:23(license/p)
-#: C/mail-follow-up-flag.page:18(license/p)
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:19(license/p)
-#: C/mail-labels.page:16(license/p) C/mail-layout-changing.page:15(license/p)
-#: C/mail-localized-re-subjects.page:15(license/p)
-#: C/mail-moving-emails.page:19(license/p) C/mail-not-sent.page:15(license/p)
-#: C/mail-organizing.page:16(license/p)
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:19(license/p)
-#: C/mail-read-receipts.page:27(license/p)
-#: C/mail-received-notification.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:17(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:18(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options.page:13(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:22(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:15(license/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:18(license/p)
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:15(license/p)
-#: C/mail-refresh-folders.page:15(license/p)
-#: C/mail-save-as-pdf.page:15(license/p)
-#: C/mail-search-folders-add.page:18(license/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:18(license/p)
-#: C/mail-search-folders-enable.page:15(license/p)
-#: C/mail-search-folders.page:18(license/p)
-#: C/mail-search-folders-refresh.page:19(license/p)
-#: C/mail-searching-attachment-type.page:16(license/p)
-#: C/mail-searching.page:23(license/p)
-#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:15(license/p)
-#: C/mail-send-and-receive-manual.page:15(license/p)
-#: C/mail-send-and-receive.page:15(license/p)
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:21(license/p)
-#: C/mail-several-pop-accounts.page:17(license/p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:23(license/p)
-#: C/mail-spam-marking.page:25(license/p) C/mail-spam.page:15(license/p)
-#: C/mail-spam-settings.page:31(license/p)
-#: C/mail-two-trash-folders.page:20(license/p)
-#: C/mail-usenet-subscriptions.page:19(license/p)
-#: C/mail-vertical-view.page:17(license/p) C/mail-word-wrap.page:15(license/p)
-#: C/mail-working-offline.page:18(license/p)
-#: C/memos-searching.page:23(license/p)
-#: C/memos-usage-add-memo.page:18(license/p)
-#: C/memos-usage-delete-memo.page:15(license/p)
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:15(license/p) C/memos-usage.page:15(license/p)
-#: C/minimize-to-system-tray.page:19(license/p) C/offline.page:19(license/p)
-#: C/organizing.page:13(license/p) C/problems-debug-how-to.page:16(license/p)
-#: C/problems-getting-help.page:16(license/p)
-#: C/problems-reporting-bugs.page:16(license/p)
-#: C/searching-items.page:13(license/p)
-#: C/sync-with-other-devices.page:18(license/p)
-#: C/tasks-caldav.page:15(license/p)
-#: C/tasks-display-settings.page:18(license/p)
-#: C/tasks-local.page:15(license/p) C/tasks-organizing.page:16(license/p)
-#: C/tasks-searching.page:23(license/p)
-#: C/tasks-usage-add-task.page:18(license/p)
-#: C/tasks-usage-delete-task.page:15(license/p)
-#: C/tasks-usage-edit-task.page:15(license/p) C/tasks-usage.page:15(license/p)
-#: C/tasks-using-several-tasklists.page:15(license/p)
-#: C/tasks-webdav.page:15(license/p) C/using-categories.page:20(license/p)
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
-
-#: C/index.page:23(page/title)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/evolutionlogo.png\"> Evolution logo </"
-"media> Evolution Mail and Calendar"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/evolutionlogo.png\"> Logo de Evolution "
-"</media> Correo electrónico e calendario de Evolution"
-
-#: C/index.page:31(section/title) C/intro-application.page:24(page/title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Inicio"
-
-#: C/index.page:35(section/title)
-msgid "Mail Management"
-msgstr "Xestión da correo electrónico"
-
-#: C/index.page:37(section/title)
-msgid "Advanced Mail Management"
-msgstr "Xestión avanzada de correo electrónico"
-
-#: C/index.page:39(section/title)
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#: C/index.page:45(section/title)
-msgid "Mail Composing"
-msgstr "Composición de correo electrónico"
-
-#: C/index.page:47(section/title)
-msgid "Advanced Mail Composing"
-msgstr "Composción avanzada de correo electrónico"
-
-#: C/index.page:52(section/title)
-msgid "Calendar Management"
-msgstr "Xestión de calendarios"
-
-#: C/index.page:54(section/title)
-msgid "Advanced Calendar Management"
-msgstr "Xestión de contactos avanzada"
-
-#: C/index.page:59(section/title)
-msgid "Contacts Management"
-msgstr "Xestión da contactos"
-
-#: C/index.page:63(section/title)
-msgid "Memos and Tasks Management"
-msgstr "Xestión de recordatorios e tarefas"
-
-#: C/index.page:67(section/title)
-msgid "Data Migration and Synchronization"
-msgstr "Migración e sincronización de datos"
-
-#: C/index.page:71(section/title)
-msgid "Corporate Environments"
-msgstr "Ambientes corporativos"
-
-#: C/index.page:73(section/title)
-msgid "Microsoft Exchange"
-msgstr "Microsoft Exchange"
-
-#: C/index.page:78(section/title)
-msgid "Tracking down Problems"
-msgstr ""
-
-#: C/index.page:82(section/title)
-msgid "Common Mail Questions and Problems"
-msgstr "Problemas e preguntas comúns de correo"
-
-#: C/index.page:86(section/title)
-msgid "Common Other Questions and Problems"
-msgstr "Outros problemas e preguntas comúns de correo"
-
-#: C/index.page:90(section/title)
-msgid "Further reading"
-msgstr "Lectura complementaria"
-
-#: C/backup-restore.page:5(info/desc)
-msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/backup-restore.page:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgid "Back up and restore your <app>Evolution</app> data and settings."
 msgstr ""
 "Facer unha copia de seguranza e restabelecer os datos e os axustes do "
 "Evolution."
 
-#: C/backup-restore.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/backup-restore.page:22
 msgid "Back up and restore"
 msgstr "Facer copias de seguranza e restabelecelas"
 
-#: C/backup-restore.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/backup-restore.page:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can back up your Evolution data. The backup saves your settings, "
+#| "mail, contacts, tasks, memos and calendars. It will be stored in a gzip-"
+#| "compressed tar archive file."
 msgid ""
-"You can back up your Evolution data. The backup saves your settings, mail, "
-"contacts, tasks, memos and calendars. It will be stored in a gzip-compressed "
-"tar archive file."
+"You can back up your <app>Evolution</app> data. The backup saves your "
+"settings, mail, contacts, tasks, memos and calendars. It will be stored in a "
+"gzip-compressed tar archive file."
 msgstr ""
 "Pode facer unha copia de respaldo dos datos de Evolution. O respaldo gardará "
 "as súas preferencias, correo, contactos, tarefas e calendarios. Gardarase "
 "nun ficheiro tar comprimido en gzip."
 
-#: C/backup-restore.page:26(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/backup-restore.page:29
 msgid "Backing up"
 msgstr "Facer copias de seguranza"
 
-#: C/backup-restore.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-restore.page:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Back up Evolution Data...</gui></"
+#| "guiseq>."
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Back up Evolution Data...</gui></guiseq>."
+"Select <guiseq><gui>File</gui> <gui>Back up Evolution Data…</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Seleccione <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Copia de respaldo dos datos de "
 "Evolution…</gui></guiseq>."
 
-#: C/backup-restore.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-restore.page:37
 msgid ""
 "Choose a filename and the folder where you want to save the backup file, and "
 "click <gui style=\"button\">Save</gui>."
@@ -369,62 +77,84 @@ msgstr ""
 "Escolla un nome de ficheiro e o cartafol onde quere que se garde o ficheiro "
 "de respaldo e prema <gui style=\"button\">Gardar</gui>."
 
-#: C/backup-restore.page:30(item/p) C/backup-restore.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-restore.page:41 C/backup-restore.page:69
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You will be asked to close Evolution. Answer with <gui style=\"button"
+#| "\">Yes</gui>."
 msgid ""
-"You will be asked to close Evolution. Answer with <gui style=\"button\">Yes</"
-"gui>."
+"You will be asked to close <app>Evolution</app>. Answer with <gui style="
+"\"button\">Yes</gui>."
 msgstr ""
-"Preguntaráselle para pechar Evolution. Responda <gui "
-"style=\"button\">Si</gui>."
+"Preguntaráselle para pechar Evolution. Responda <gui style=\"button\">Si</"
+"gui>."
 
-#: C/backup-restore.page:32(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/backup-restore.page:47
 msgid ""
 "Note that your <link xref=\"mail-spam\">spam filtering</link> settings are "
 "not included in the backup file, as these settings are not controlled by "
-"Evolution and as developers of spam filtering tools might change "
-"implementation details. If you use Bogofilter you will need to back up "
-"<file>~/.bogofilter/</file>. If you use SpamAssassin you will need to back "
-"up <file>~/.spamassassin/</file>."
+"<app>Evolution</app> and as developers of spam filtering tools might change "
+"implementation details. If you use Bogofilter you will need to back up the "
+"hidden folder <file>~/.bogofilter/</file>. If you use SpamAssassin you will "
+"need to back up the hidden folder <file>~/.spamassassin/</file>."
 msgstr ""
 
-#: C/backup-restore.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/backup-restore.page:58 C/intro-first-run.page:43
 msgid "Restoring"
 msgstr "Restaurando"
 
-#: C/backup-restore.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-restore.page:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Restore Evolution Data...</gui></"
+#| "guiseq>."
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Restore Evolution Data...</gui></guiseq>."
+"Select <guiseq><gui>File</gui> <gui>Restore Evolution Data…</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Seleccione <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Restaurar datos de "
-"volution…</gui></guiseq>."
+"Seleccione <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Restaurar datos de volution…</"
+"gui></guiseq>."
 
-#: C/backup-restore.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/backup-restore.page:66
 msgid "Choose the file, and click <gui style=\"button\">Open</gui>."
 msgstr "Escolla o ficheiro e prema <gui style=\"button\">Abrir</gui>."
 
-#: C/backup-restore.page:42(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/backup-restore.page:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the <link xref=\"intro-first-run\">first-run assistant</link>, you can "
+#| "restore Evolution data from a backup file."
 msgid ""
 "In the <link xref=\"intro-first-run\">first-run assistant</link>, you can "
-"restore Evolution data from a backup file."
+"restore <app>Evolution</app> data from a backup file."
 msgstr ""
 "No <link xref=\"intro-first-run\">asistente de primeira execución</link>, "
 "pode restaurar datos de Evolution desde un ficheiro de copia de seguranza."
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:23
 msgid "Setting up reminder notifications for appointments."
 msgstr "Configurar notificacións de avisos para citas."
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:26
 msgid "Reminders for appointments"
 msgstr "Avisos de citas"
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:26(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:29
 msgid "General Settings"
 msgstr "Opcións xerais"
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:31
 msgid ""
-"Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</"
+"Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> <gui>Calendar and Tasks</"
 "gui><gui>Reminders</gui></guiseq> you can select those calendars for which "
 "you want to receive reminder notifications. If you do not select a calendar, "
 "you will not receive reminders for any events in this calendar. You can also "
@@ -432,11 +162,21 @@ msgid ""
 "birthday and anniversary."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:40
+msgid ""
+"For general information on displaying reminders, please see <link xref="
+"\"help:gnome-help/shell-notifications\" href=\"https://help.gnome.org/users/";
+"gnome-help/stable/shell-notifications\"> the GNOME Desktop Help</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:50
 msgid "Manual Reminders"
 msgstr "Avisos manuais"
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:52
 msgid ""
 "Apart from the general settings you can also set up reminders in the "
 "appointment editor for certain appointments only:"
@@ -444,151 +184,213 @@ msgstr ""
 "Ademais das preferencias xerais tamén pode configurar recordatorios no "
 "editor de notas para só certas notas:"
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:57
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>Options</gui><gui>Reminders</gui></guiseq> or press the "
 "Reminder button in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:61
 msgid ""
 "From the dropdown menu, choose either one of the available default options "
-"when to show a notification reminder, or choose <gui>Customize</gui>."
+"when to show a notification reminder, or choose <gui>Custom</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:66
 msgid ""
-"In case of <gui>Customize</gui>, the reminder can be a popup, a sound "
-"played, or a program ran. You can also define whether the reminder should be "
-"repeated."
+"In case of <gui>Custom</gui>, the reminder can be a popup, a sound played, a "
+"program ran, or an email sent. You can also define whether the reminder "
+"should be repeated."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-caldav.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/calendar-alarms-and-reminders.page:73
+msgid ""
+"The <gui>Send an Email</gui> option is only available if the calendar "
+"backend supports such functionality."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-caldav.page:23
 msgid "Using an online CalDAV calendar."
 msgstr "Buscar un calendario CalDAV en liña."
 
-#: C/calendar-caldav.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-caldav.page:26
 msgid "Using a CalDAV calendar"
 msgstr "Usar un calendario CalDAV"
 
-#: C/calendar-caldav.page:25(page/p) C/calendar-google.page:26(page/p)
-#: C/calendar-weather.page:24(page/p) C/calendar-webdav.page:24(page/p)
-msgid "To add such a calendar to Evolution, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-caldav.page:28 C/calendar-google.page:29
+#: C/calendar-weather.page:24 C/calendar-webdav.page:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
+msgid ""
+"To add such a calendar to <app>Evolution</app>, perform the following steps:"
 msgstr ""
+"Para engadir outro calendario local a Evolution, leve a cabo os seguintes "
+"pasos:"
 
-#: C/calendar-caldav.page:27(item/p) C/calendar-google.page:28(item/p)
-#: C/calendar-local.page:24(item/p) C/calendar-weather.page:26(item/p)
-#: C/calendar-webdav.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:32 C/calendar-google.page:34 C/calendar-local.page:27
+#: C/calendar-weather.page:29 C/calendar-webdav.page:28
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Calendar</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-caldav.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:36
 msgid "Select the type <gui>CalDAV</gui>."
 msgstr "Seleccione un tipo de <gui>CalDAV</gui>."
 
-#: C/calendar-caldav.page:29(item/p) C/calendar-google.page:30(item/p)
-#: C/calendar-local.page:26(item/p) C/calendar-weather.page:28(item/p)
-#: C/calendar-webdav.page:28(item/p) C/contacts-google.page:27(item/p)
-#: C/contacts-ldap.page:33(item/p) C/contacts-local.page:26(item/p)
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:33(item/p)
-#: C/tasks-caldav.page:26(item/p) C/tasks-local.page:26(item/p)
-#: C/tasks-webdav.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:39 C/calendar-google.page:40 C/calendar-local.page:34
+#: C/calendar-weather.page:36 C/calendar-webdav.page:35
+#: C/contacts-google.page:35 C/contacts-ldap.page:48 C/contacts-local.page:34
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:48 C/tasks-caldav.page:26
+#: C/tasks-local.page:26 C/tasks-webdav.page:28
 msgid "Enter a name that you prefer."
 msgstr "Escriba un nome que prefira."
 
-#: C/calendar-caldav.page:30(item/p) C/calendar-google.page:31(item/p)
-#: C/calendar-local.page:27(item/p) C/calendar-weather.page:29(item/p)
-#: C/calendar-webdav.page:29(item/p) C/tasks-caldav.page:27(item/p)
-#: C/tasks-local.page:27(item/p) C/tasks-webdav.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:42 C/calendar-google.page:43 C/calendar-local.page:37
+#: C/calendar-weather.page:39 C/calendar-webdav.page:38 C/tasks-caldav.page:27
+#: C/tasks-local.page:27 C/tasks-webdav.page:29
 msgid "Optionally choose a color that you prefer."
 msgstr "Opcionalmente seleccione unha cor que prefira."
 
-#: C/calendar-caldav.page:31(item/p) C/calendar-google.page:32(item/p)
-#: C/calendar-weather.page:30(item/p) C/calendar-webdav.page:30(item/p)
-#: C/contacts-google.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:45 C/calendar-google.page:46
+#: C/calendar-weather.page:42 C/calendar-webdav.page:41
+#: C/contacts-google.page:38
 msgid ""
 "Choose if you want to be able to view the content also when being offline."
 msgstr "Seleccione se quere poder ver o contido tamén ao estar desconectado."
 
-#: C/calendar-caldav.page:32(item/p) C/calendar-webdav.page:31(item/p)
-msgid "Enter the address of the calendar in the <gui>URL</gui> field."
-msgstr "Escriba o enderezo dun calendario no campo <gui>URL</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:49 C/calendar-webdav.page:45
+#: C/mail-composer-html-link.page:28 C/tasks-caldav.page:29
+#: C/tasks-webdav.page:31
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address in the <gui>URL</gui> field."
+msgstr ""
+"Escriba o seu enderezo de correo electrónico no campo Enderezo de correo "
+"electrónico."
 
-#: C/calendar-caldav.page:33(item/p) C/calendar-weather.page:32(item/p)
-#: C/calendar-webdav.page:32(item/p) C/contacts-google.page:30(item/p)
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:38(item/p) C/tasks-caldav.page:30(item/p)
-#: C/tasks-webdav.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:52 C/calendar-weather.page:49
+#: C/calendar-webdav.page:48 C/contacts-google.page:45
+#: C/mail-sending-options-smtp.page:38 C/tasks-caldav.page:30
+#: C/tasks-webdav.page:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choose <gui>Use secure connection</gui> if you want to connect securely."
 msgid ""
-"Choose <gui>Use secure connection</gui> if you want to connect securely."
+"Choose <gui>Use a secure connection</gui> if you want to connect securely."
 msgstr ""
 "Seleccione <gui>Usar conexión segura</gui> se quere conectarse de forma "
 "segura."
 
-#: C/calendar-caldav.page:34(item/p) C/tasks-caldav.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:56 C/tasks-caldav.page:31
 msgid "Enter your username and your email address."
 msgstr "Escriba o seu nome de usuario e o seu correo electrónico."
 
-#: C/calendar-caldav.page:35(item/p) C/calendar-google.page:35(item/p)
-#: C/calendar-local.page:28(item/p) C/calendar-weather.page:34(item/p)
-#: C/calendar-webdav.page:34(item/p) C/contacts-google.page:31(item/p)
-#: C/contacts-ldap.page:36(item/p) C/contacts-local.page:27(item/p)
-#: C/tasks-caldav.page:32(item/p) C/tasks-local.page:28(item/p)
-#: C/tasks-webdav.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-caldav.page:59 C/calendar-google.page:55 C/calendar-local.page:46
+#: C/calendar-weather.page:56 C/calendar-webdav.page:55
+#: C/contacts-google.page:49 C/contacts-ldap.page:58 C/contacts-local.page:37
+#: C/tasks-caldav.page:32 C/tasks-local.page:28 C/tasks-webdav.page:34
 msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
 msgstr "Prema <gui style=\"button\">Aplicar</gui>."
 
-#: C/calendar-caldav.page:38(page/p) C/calendar-google.page:38(page/p)
-#: C/calendar-local.page:31(page/p) C/calendar-weather.page:37(page/p)
-#: C/calendar-webdav.page:37(page/p)
-msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-caldav.page:63 C/calendar-google.page:59 C/calendar-local.page:50
+#: C/calendar-weather.page:60 C/calendar-webdav.page:59
+#, fuzzy
+#| msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution."
+msgid ""
+"The calendar will be added to the list of calendars in <app>Evolution</app>."
 msgstr "O calendario poden ser engadido á lista de calendarios en Evolution."
 
-#: C/calendar-classifications.page:5(info/desc)
-msgid "Classifying appointments and tasks on groupware servers."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-classifications.page:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Classifying appointments and tasks on groupware servers."
+msgid "Restricting visibility of appointments on remote servers."
 msgstr "Clasificar notas e tarefas en servidores groupware."
 
-#: C/calendar-classifications.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-classifications.page:26
 msgid "Using Classifications"
 msgstr "Usar clasificacións"
 
-#: C/calendar-classifications.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-classifications.page:28
 msgid ""
-"If you are using a calendar on a Novell GroupWise or Microsoft Exchange "
-"server, you can select a classification to determine who can view it."
+"If you are using a calendar on a remote server (such as Novell GroupWise or "
+"Microsoft Exchange), you can select a classification to determine who can "
+"view it."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-classifications.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-classifications.page:32
 msgid ""
-"To set a classification for an appointment or a task, click "
-"<guiseq><gui>Options</gui><gui>Classifications</gui></guiseq> and select a "
-"classification in the editor. <gui>Public</gui> is the default category, and "
-"a public appointment can be viewed by anyone on the calendar-sharing "
-"network. <gui>Private</gui> denotes one level of security, and "
-"<gui>Confidential</gui> an even higher level."
+"To set a classification for an appointment, click <guiseq><gui>Options</"
+"gui><gui>Classification</gui></guiseq> and select a classification in the "
+"editor. <gui>Public</gui> is the default category, and a public appointment "
+"can be viewed by anyone on the calendar-sharing network. <gui>Private</gui> "
+"denotes one level of security, and <gui>Confidential</gui> an even higher "
+"level."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-classifications.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-classifications.page:39
 msgid ""
 "The different levels vary depending on your server settings; check with your "
 "system administrator or adjust your delegation settings."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-classifications.page:42
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete "
+#| "your certificates under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+#| "gui><gui>Certificates</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"If you want events, memos and tasks to be classified as private by default, "
+"enable the preference under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>General</gui><gui>Miscellaneous</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"Pode importar, ver, editar (agás os seus propios certificados), e eliminar "
+"os seus certificados en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</"
+"gui><gui>Certificados</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-free-busy.page:24
 msgid "Using the Free/Busy view on a groupware server to set up meetings."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-free-busy.page:29
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Información de dispoñibilidade"
 
-#: C/calendar-free-busy.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-free-busy.page:31
 msgid ""
 "You can use the Free/Busy search for meetings to determine the availability "
 "of invitees."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-free-busy.page:34
 msgid ""
 "In addition to the standard meeting scheduling tools, you can use the Free/"
 "Busy view to check whether people are available in advance. The Free/Busy "
@@ -600,29 +402,38 @@ msgid ""
 "\">meeting invitations</link> to coordinate schedules with other people."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-free-busy.page:44
 msgid "To access the free/busy view:"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:31(item/p)
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:48 C/calendar-meetings-sending-invitation.page:44
 msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Meeting</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:32(item/p)
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:52 C/calendar-meetings-sending-invitation.page:55
 msgid ""
 "Click <gui style=\"button\">Add</gui> to add the email addresses of people "
 "you want to invite."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:56
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click the <gui style=\"button\">Save</gui> button, or <guiseq><gui>File</"
+#| "gui><gui>Save</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"Click the <gui>Free/Busy</gui> button on the toolbar, or click "
-"<guiseq><gui>Options</gui><gui>Free/Busy</gui></guiseq>."
+"Click the <gui style=\"button\">Free/Busy</gui> button on the toolbar, or "
+"the <gui>Schedule</gui> tab."
 msgstr ""
+"Prema no botón <gui style=\"button\">Gardar</gui>, ou <guiseq><gui>Ficheiro</"
+"gui><gui>Gardar</gui></guiseq>."
 
-#: C/calendar-free-busy.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:60
 msgid ""
 "Adjust the meeting time, either by dragging the meeting borders or by using "
 "the <gui>Autopick</gui> buttons to choose a time automatically, then click "
@@ -631,20 +442,24 @@ msgid ""
 "change in plans."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:70
 msgid "Attendee List:"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:71
 msgid ""
 "The Attendee List shows the people who have been invited to the appointment."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:75
 msgid "Schedule Grid:"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-free-busy.page:76
 msgid ""
 "The Schedule Grid shows the published Free/Busy information for the people "
 "you have invited. This is where you compare schedules to find free time to "
@@ -654,89 +469,114 @@ msgid ""
 "publish free/busy information at a web address (URL) that you can reach and "
 "you have entered that web address for the specific contact in the <link xref="
 "\"contacts-usage-edit-contact\">Contact Editor</link> under "
-"<guiseq><gui>Personal information</gui><gui>Web Addresses</gui><gui>Free/"
+"<guiseq><gui>Personal information</gui> <gui>Web Addresses</gui><gui>Free/"
 "Busy</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:42(page/p) C/calendar-publishing.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-free-busy.page:90 C/calendar-publishing.page:43
 msgid ""
 "You can publish Calendar and Free/Busy information to a WebDAV server, FTP "
 "server, a remote machine through SSH or to any other web server with HTTP "
 "PUT support."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-free-busy.page:94
 msgid ""
 "In corporate environments you can publish Calendar and Free/Busy information "
 "to an Exchange or Groupwise server. Note that you must use the top-level "
-"Exchange calendar if you want others to be able to access your Free / Busy "
+"Exchange calendar if you want others to be able to access your Free/Busy "
 "information when inviting you to a meeting."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:44(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-free-busy.page:97
 msgid ""
 "The default server can be defined under <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Publishing "
-"Information</gui><gui>Default Free/Busy Server</gui></guiseq>."
+"gui><gui>Preferences</gui> <gui>Calendar and Tasks</gui> <gui>Publishing "
+"Information</gui> <gui>Default Free/Busy Server</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:48(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-free-busy.page:108
 msgid "Accessing Free/Busy Data Without a Groupware Server"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-free-busy.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-free-busy.page:110
 msgid ""
 "If individuals give you a URL for Free/Busy data or for their web calendar, "
 "you can add the URL under <guiseq><gui>Personal Information</gui><gui>Web "
 "Addresses</gui></guiseq> in the <link xref=\"contacts-usage-edit-contact"
-"\">Contact Editor</link>. Then, when you schedule a meeting with them, "
-"Evolution looks up the schedule and displays it in the Free/Busy data."
+"\">Contact Editor</link>. Then, when you schedule a meeting with them,"
+"<app>Evolution</app> looks up the schedule and displays it in the Free/Busy "
+"data."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-google.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-google.page:24
 msgid "Using the online calendar of your Google account."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-google.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-google.page:27
 msgid "Using a Google calendar"
 msgstr "Usar un calendario de Google"
 
-#: C/calendar-google.page:29(item/p) C/contacts-google.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-google.page:37 C/contacts-google.page:32
 msgid "Select the type <gui>Google</gui>."
 msgstr "Seleccione o tipo <gui>Google</gui>."
 
-#: C/calendar-google.page:33(item/p) C/contacts-google.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-google.page:49 C/contacts-google.page:42
 msgid "Enter your Google username."
 msgstr "Escriba o seu nome de usuario de Google."
 
-#: C/calendar-google.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-google.page:52
 msgid "If you have more than one Google calendar, define which of them to use."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:23
 msgid "Define the displaying of appointments in the calendar."
 msgstr "Define a mostra das citas no calendario."
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:26
 msgid "Appearance of Appointments"
 msgstr "Aparencia das citas"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete "
+#| "your certificates under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+#| "gui><gui>Certificates</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "The following calendar-related options are available under "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</"
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> <gui>Calendar and Tasks</"
 "gui><gui>Display</gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Pode importar, ver, editar (agás os seus propios certificados), e eliminar "
+"os seus certificados en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</"
+"gui><gui>Certificados</gui></guiseq>."
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:38
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:42
 msgid "Time Divisions:"
 msgstr "Divisións de tempo:"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:43
 msgid ""
 "Sets the time increments shown as fine lines on the daily view in the "
 "calendar."
@@ -744,23 +584,38 @@ msgstr ""
 "Estabelece os incrementos de tempo mostrados como liñas finas na vista "
 "diaria do calendario."
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:47
 msgid "Show appointment end times in week and month views:"
 msgstr "Mostrar as horas finais das citas nas vista semanal e mensual:"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there is space, Evolution shows the end times in the week and month "
+#| "views for each appointment."
 msgid ""
-"If there is space, Evolution shows the end times in the week and month views "
-"for each appointment."
+"If there is space, <app>Evolution</app> shows the end times in the week and "
+"month views for each appointment."
 msgstr ""
 "Se hai espazo, Evolution mostra as horas finais das citas na vista semanal e "
 "mensual para cada apuntamento."
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Show appointment end times in week and month views:"
+msgid "Show appointment icons in the month view"
+msgstr "Mostrar as horas finais das citas nas vista semanal e mensual:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:55
 msgid "Compress weekends in month view:"
 msgstr "Comprimir as fins de semana na vista mensual:"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:56
 msgid ""
 "Select this option to display weekends in one box instead of two in the "
 "month view."
@@ -768,178 +623,240 @@ msgstr ""
 "Seleccione esta opción para mostrar os fins de semana nunha caixa no lugar "
 "de dúas na vista mensual."
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:60
 msgid "Show week numbers:"
 msgstr "Mostrar os números de semana:"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:61
 msgid "Shows the week numbers next to the respective weeks in the calendar."
 msgstr ""
 "Mostra os números de semana ao lado das respectivas semanas no calendario."
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:42(item/p)
-msgid "Show recurring events in italic in bottom left calendar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Show recurring events in italic in bottom left calendar"
+msgid "Show recurring events in italic in bottom left calendar."
 msgstr ""
 "Mostrar en cursiva as actividades recurrentes no calendario inferior esquerdo"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:68
 msgid "Scroll Month View by a week"
 msgstr "Desprazar a visualización mensual unha semana"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:48(section/title)
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Formato da data e da hora"
-
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:49(section/p)
-msgid ""
-"You can change the format of the <gui>Date</gui> column by setting your "
-"preferred format."
-msgstr ""
-"Pode cambiar o formato da columna <gui>Data</gui> configurando o seu formato "
-"prefirido."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:75
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alertas"
 
-#: C/calendar-layout-appointment-display.page:50(section/p)
-#: C/mail-change-time-format.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-layout-appointment-display.page:77
 msgid ""
-"The placeholders in the format expression are strftime formats. For a "
-"complete list of available strftime formats, run <cmd>date --help</cmd> in "
-"the <app>Terminal</app> application."
+"If you want to be warned before you delete any appointment, select this "
+"option."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:27
 msgid "General formatting options for the calendar."
 msgstr "As opcións xerais de formatado para o calendario."
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:30
 msgid "General formatting options"
 msgstr "Opcións xerais de formatado"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete "
+#| "your certificates under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+#| "gui><gui>Certificates</gui></guiseq>."
 msgid ""
 "The following options are available under <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>General</gui></"
+"gui><gui>Preferences</gui> <gui>Calendar and Tasks</gui><gui>General</gui></"
 "guiseq>."
 msgstr ""
+"Pode importar, ver, editar (agás os seus propios certificados), e eliminar "
+"os seus certificados en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</"
+"gui><gui>Certificados</gui></guiseq>."
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:37
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:41
 msgid "Time format:"
 msgstr "Formato horario:"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:42
 msgid "Choose between twelve-hour (AM/PM) and twenty-four-hour time formats."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:46
 msgid "<link xref=\"calendar-timezones\">Time zone</link> and Second zone:"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:47
 msgid "The city you are located in, and optionally a second city."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:53
 msgid "Work Week"
 msgstr "Semana laboral"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:57
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "A semana comeza en:"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:58
 msgid "Select the day to display as the first in each week."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:61
 msgid "Work days:"
 msgstr "Días laborábeis:"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:62
 msgid "Define which week days are work days."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:65
 msgid "Day begins:"
 msgstr "A xornada comeza ás:"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:66
 msgid "Define at which time your work day begins."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:69
 msgid "Day ends:"
 msgstr "A xornada finaliza ás:"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:70
 msgid "Define at which time your work day ends."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:53(section/title)
-msgid "Alerts"
-msgstr "Alertas"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:77
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Formato da data e da hora"
 
-#: C/calendar-layout-general-formatting.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:79
 msgid ""
-"If you want to be warned before you delete any appointment, select this "
-"option."
+"You can change the format of the <gui>Date</gui> column by setting your "
+"preferred format."
+msgstr ""
+"Pode cambiar o formato da columna <gui>Data</gui> configurando o seu formato "
+"prefirido."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-general-formatting.page:82
+#: C/mail-change-time-format.page:21
+msgid ""
+"The placeholders in the format expression are strftime formats. For a "
+"complete list of available strftime formats, run <cmd>date --help</cmd> in "
+"the <app>Terminal</app> application."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-layout.page:17
 msgid "Adjusting the display and views of the calendar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-layout.page:20
 msgid "Changing the calendar layout"
 msgstr "Cambiar a disposición do calendario"
 
-#: C/calendar-layout-views.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-layout-views.page:23
 msgid "Using date ranges (day, week, month) to look at the calendar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-views.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-layout-views.page:26
 msgid "Available views"
 msgstr "Vistas dispoñíbeis"
 
-#: C/calendar-layout-views.page:25(page/p)
-msgid "Evolution offers five different views of your calendar data:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-views.page:28
+msgid "<app>Evolution</app> offers five different views of your calendar data:"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-views.page:27(item/p)
-msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
-msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/calendar-layout-views.page:33 C/intro-keyboard-shortcuts.page:296
+#, fuzzy
+msgid "Day View"
+msgstr "_Ver"
 
-#: C/calendar-layout-views.page:28(item/p)
-msgid "Work Week (<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>)"
-msgstr "Semana laboral (<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>)"
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/calendar-layout-views.page:36 C/intro-keyboard-shortcuts.page:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Work Week"
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Semana laboral"
 
-#: C/calendar-layout-views.page:29(item/p)
-msgid "Week (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
-msgstr "Semana (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/calendar-layout-views.page:39 C/intro-keyboard-shortcuts.page:308
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "_Ver"
 
-#: C/calendar-layout-views.page:30(item/p)
-msgid "Month (<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>)"
-msgstr "Mes (<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>)"
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/calendar-layout-views.page:42 C/intro-keyboard-shortcuts.page:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Month pane"
+msgid "Month View"
+msgstr "Panel de mes"
 
-#: C/calendar-layout-views.page:31(item/p)
-msgid "List (<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>)"
-msgstr "Lista (<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>)"
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/calendar-layout-views.page:45 C/intro-keyboard-shortcuts.page:320
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "_Ver"
 
-#: C/calendar-layout-views.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-views.page:49
 msgid ""
 "You can switch the view by either using the buttons in the toolbar, or by "
 "clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Current View</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-views.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-views.page:52
 msgid ""
 "You can also select an arbitrary range of days in the small calendar in the "
 "side bar. To do this, select the days that you want to view in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-views.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-views.page:56
 msgid ""
 "The Previous and Next buttons move you forward and back in your calendar "
 "pages. If you are using a week or month view, you can move by week or month. "
@@ -947,55 +864,78 @@ msgid ""
 "between the two arrow buttons in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-layout-views.page:40(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-layout-views.page:61
 msgid ""
 "To visit calendar entries for a specific date, click the <gui>Select a "
 "specific date</gui> button in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-local.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-local.page:17
 msgid "Adding another local calendar."
 msgstr "Engadir outro calendario local."
 
-#: C/calendar-local.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-local.page:20
 msgid "Adding another local calendar"
 msgstr "Engadir outro calendario local"
 
-#: C/calendar-local.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-local.page:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
 msgid ""
-"To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
+"To add another local calendar to <app>Evolution</app>, perform the following "
+"steps:"
 msgstr ""
 "Para engadir outro calendario local a Evolution, leve a cabo os seguintes "
 "pasos:"
 
-#: C/calendar-local.page:25(item/p) C/contacts-local.page:25(item/p)
-#: C/tasks-local.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-local.page:31 C/contacts-local.page:31 C/tasks-local.page:25
 msgid "Select the type <gui>On This Computer</gui>."
 msgstr "Seleccione o tipo <gui>Neste computador</gui>."
 
-#: C/calendar-marcus-bains-line.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-local.page:40
+msgid ""
+"If you choose to use an existing calendar file which is already located on "
+"your computer, you need to provide its location and whether <app>Evolution</"
+"app> should only read from the file or if <app>Evolution</app> can also add "
+"and alter items in that file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-marcus-bains-line.page:17
 msgid "The red \"Marcus Bains\" line displays the current time."
 msgstr "A liña vermella «Marcus Bains» móstrase na liña actual."
 
-#: C/calendar-marcus-bains-line.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-marcus-bains-line.page:20
 msgid "Time display in the Day view"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-marcus-bains-line.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-marcus-bains-line.page:22
 msgid ""
 "The red Marcus Bains Line in the Day view of the calendar is a marker to "
 "show the current date and time."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:22
 msgid "Ask somebody else to run the meeting."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:25
 msgid "Delegating Meetings"
 msgstr "Delegar citas"
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:27
 msgid ""
 "Only attendees of a meeting can delegate a meeting, but not the organizer of "
 "a meeting."
@@ -1003,60 +943,68 @@ msgstr ""
 "Só os asistentes a esta reunión poden delegar unha cita, salvo o organizador "
 "dunha reunión."
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:32
 msgid "Right-click on the meeting that you want to delegate."
 msgstr "Prema co botón dereito sobre a reunión que quere delegar."
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:35
 msgid "Click <gui>Delegate Meeting</gui>."
 msgstr "Prema <gui>Delegar reunión</gui>."
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:38
 msgid "Select the contacts you want to delegate the meeting to."
 msgstr "Seleccione os contactos que quere delegar na reunión."
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:36(item/p)
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:27(item/p)
-#: C/contacts-usage-edit-contact.page:27(item/p)
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:37(item/p)
-#: C/mail-attachments-sending.page:32(item/p)
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:45(item/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:35(item/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:35(item/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:34(item/p)
-#: C/mail-filters.page:50(item/p) C/mail-filters.page:71(item/p)
-#: C/mail-search-folders-add.page:46(item/p)
-#: C/using-categories.page:51(item/p) C/using-categories.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:41 C/contacts-usage-add-contact.page:43
+#: C/contacts-usage-edit-contact.page:34 C/contacts-using-contact-lists.page:69
+#: C/mail-attachments-sending.page:32
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:45
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:35
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:40
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:36 C/mail-filters.page:50
+#: C/mail-filters.page:71 C/mail-search-folders-add.page:46
+#: C/using-categories.page:51 C/using-categories.page:53
 msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui>."
 msgstr "Prema <gui style=\"button\">Aceptar</gui>."
 
-#: C/calendar-meetings-delegating.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-delegating.page:45
 msgid "Each contact receives a copy of the meeting invitation."
 msgstr "Cada contacto recibe unha copia do convite á reunión."
 
-#: C/calendar-meetings.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-meetings.page:17
 msgid "Using meetings in the calendar."
 msgstr "Usar reunións no calendario."
 
-#: C/calendar-meetings.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-meetings.page:20
 msgid "Meetings"
 msgstr "Reunións"
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:5
 msgid "Accepting and replying to a meeting invitation."
 msgstr "Aceptar e responder a un convite de reunión."
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:23
 msgid "Replying to a Meeting Request"
 msgstr "Responder unha solicitude de reunión"
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:24
 msgid ""
 "Meeting requests are sent as attachments and displayed as the body of an "
 "email. All the details about the event are shown, including time and dates."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:25
 msgid ""
 "You can choose whether and how to reply to the invitation and add a personal "
 "comment to your reply. Available options are to <gui>Decline</gui>, "
@@ -1065,42 +1013,49 @@ msgid ""
 "your calendar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:27
 msgid ""
 "If the meeting request already includes a <link xref=\"calendar-alarms-and-"
 "reminders\">reminder</link> you can import the reminder to your calendar by "
 "enabling <gui>Inherit reminder</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:29
 msgid ""
 "If you click <gui>Accept</gui> the event is added automatically to the "
 "calendar that you have chosen."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:30
 msgid ""
 "After you have added the meeting to your calendar, you can make changes to "
 "the meeting, but if the original organizer sends out an update, your changes "
 "might be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:32(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/calendar-meetings-replying-to-invitation.page:32
 msgid ""
 "Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</"
 "gui><gui>Meeting Invitations</gui><gui>Conflict Search</gui></guiseq> you "
 "can define which calendars are used for warning you of meeting conflicts."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:23
 msgid "Sending a Meeting Invitation."
 msgstr "Enviar un convite de reunión."
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:26
 msgid "Sending a Meeting Invitation"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:28
 msgid ""
 "When you create a meeting (group appointment), you can specify the attendees "
 "in several categories, such as \"chair\" or \"required\". When you save the "
@@ -1108,91 +1063,105 @@ msgid ""
 "information, which also gives them the option to respond."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:33
 msgid ""
 "If you do not need to collect attendance information when you're scheduling "
 "an event, and would rather just announce the event, right-click the meeting "
-"and select <gui>Forward as iCalendar</gui>. This opens a new email message "
-"with the event notification attached as an announcement. Recipients can add "
-"the event to their calendars with one click, but it will not automatically "
-"send you email about whether they plan to attend."
+"and select <gui>Forward as iCalendar...</gui>. This opens a new email "
+"message with the event notification attached as an announcement. Recipients "
+"can add the event to their calendars with one click, but it will not "
+"automatically send you email about whether they plan to attend."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:40
 msgid "To schedule a meeting:"
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48
 msgid ""
 "If you have multiple email accounts, select the one to use by selecting an "
 "item in the <gui>Organizer</gui> field."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:33(item/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:52
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:36
 msgid "Select a calendar in the <gui>Calendar</gui> drop-down list."
 msgstr "Seleccione un calendario na lista despregábel <gui>Calendario</gui>."
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:59
 msgid ""
 "Click <gui>View</gui> in the menu bar to show or hide the <gui>Type</gui>, "
 "<gui>Role</gui>, <gui>Status</gui>, and <gui>RSVP</gui> fields."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:36(item/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:64
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:39 C/memos-usage-add-memo.page:47
 msgid "Enter a brief summary in the <gui>Summary</gui> field."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:37(item/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:67
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:42
 msgid "(Optional) Type a location in the <gui>Location</gui> field."
 msgstr "(Opcional) Escriba unha localización no campo <gui>Localización</gui>."
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:38(item/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:70
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:45
 msgid ""
 "To select this event as an all day event, click <guiseq><gui>Options</"
 "gui><gui>All Day Event</gui></guiseq>, or click the <gui>All Day Event</gui> "
 "button on the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:39(item/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:75
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:50
 msgid "Select the date and time."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:40(item/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:78
 msgid ""
 "If the event is not an all day event, select either <gui>For</gui> to "
 "specify the duration, or select <gui>Until</gui> to specify the ending time "
 "of the event."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:41(item/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:83
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:53
 msgid "(Optional) Enter a description in the <gui>Description</gui> field."
 msgstr "(Opcional) Escriba unha descrición no campo <gui>Descrición</gui>."
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:87
 msgid ""
 "To query <link xref=\"calendar-free-busy\">free/busy</link> information for "
-"the attendees, click the <gui>Free/Busy</gui> button on the toolbar, or "
-"click <guiseq><gui>Options</gui><gui>Free/Busy</gui></guiseq>."
+"the attendees, click the <gui style=\"button\">Free/Busy</gui> button on the "
+"toolbar, or the <gui>Schedule</gui> tab."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:92
 msgid "Click <gui>Save</gui> to save the meeting."
 msgstr "Prema <gui>Gardar</gui> para gardar unha reunión."
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:96
 msgid ""
 "An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:48(page/p)
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:99
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:62
 msgid ""
 "You can also define a <link xref=\"calendar-timezones\">time zone</link>, a "
 "<link xref=\"using-categories\">category</link>, a <link xref=\"calendar-"
@@ -1201,63 +1170,74 @@ msgid ""
 "\">classification</link> for the event, or add an attachment."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:50(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/calendar-meetings-sending-invitation.page:107
 msgid ""
-"In Evolution, a meeting can have only one organizer, and only the organizer "
-"can add participants to that meeting. Though it is possible to change the "
-"organizer of a meeting, this is not recommended as a means to invite "
-"additional participants to meetings. If you want to invite additional people "
-"to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended that "
-"you forward the invitation message you received from the original meeting "
-"organiser to additional participants."
+"In <app>Evolution</app>, a meeting can have only one organizer, and only the "
+"organizer can add participants to that meeting. Though it is possible to "
+"change the organizer of a meeting, this is not recommended as a means to "
+"invite additional participants to meetings. If you want to invite additional "
+"people to a meeting and are not that meeting's organizer, it is recommended "
+"that you forward the invitation message you received from the original "
+"meeting organiser to additional participants."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-organizing.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-organizing.page:18
 msgid "On using several calendars, searching, and categories."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-organizing.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-organizing.page:21
 msgid "Sorting and organizing calendars"
 msgstr "Ordenando e organizando os calendarios"
 
-#: C/calendar-publishing.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-publishing.page:25
 msgid "Post your calendar content in public."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-publishing.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-publishing.page:28
 msgid "Calendar Publishing"
 msgstr "Publicación de calendarios"
 
-#: C/calendar-publishing.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-publishing.page:30
 msgid ""
 "In order to make one of your calendars available to the public, you can "
 "define calendars to be uploaded to a web server under <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Publishing "
-"Information</gui><gui>Locations</gui><gui style=\"button\">Add</gui></"
+"gui><gui>Preferences</gui> <gui>Calendar and Tasks</gui> <gui>Publishing "
+"Information</gui> <gui>Locations</gui><gui style=\"button\">Add</gui></"
 "guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-publishing.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-publishing.page:40
 msgid ""
 "You can specify the online location, the frequency of publishing, which "
 "calendar(s) to publish, and authentication information for uploading."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-publishing.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-publishing.page:47
 msgid ""
 "To immediately publish calendar information, click <guiseq><gui>Actions</"
 "gui><gui>Publish Calendar Information</gui></guiseq> in the calendar."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-recurrence.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-recurrence.page:23
 msgid "Repeating appointments."
 msgstr "Citas repetidas."
 
-#: C/calendar-recurrence.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-recurrence.page:26
 msgid "Using Recurrence"
 msgstr "Usar recurrencia"
 
-#: C/calendar-recurrence.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-recurrence.page:28
 msgid ""
 "If you have an appointment that takes place regularly, you can define its "
 "recurrence by clicking the <gui>Recurrence</gui> button in the "
@@ -1270,113 +1250,85 @@ msgid ""
 "occurrences.\""
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/calendar-searching.page:34(media) C/contacts-searching.page:43(media)
-#: C/mail-searching.page:42(media) C/memos-searching.page:43(media)
-#: C/tasks-searching.page:43(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/search-icon.png'; md5=cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89"
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/search-icon.png' md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/search-icon.png' "
-"md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"
-
-#: C/calendar-searching.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-searching.page:27
 msgid "Searching appointments and meetings."
 msgstr "Buscando citas e reunións."
 
-#: C/calendar-searching.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-searching.page:30
 msgid "Searching for Calendar Items"
 msgstr "Buscar elementos do calendario"
 
-#: C/calendar-searching.page:30(section/title)
-#: C/contacts-searching.page:39(section/title)
-#: C/mail-searching.page:39(section/title)
-#: C/memos-searching.page:39(section/title)
-#: C/tasks-searching.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-searching.page:33 C/contacts-searching.page:43
+#: C/mail-searching.page:39 C/memos-searching.page:39 C/tasks-searching.page:39
 msgid "Quick Search"
 msgstr "Busca rápida"
 
-#: C/calendar-searching.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-searching.page:35
 msgid ""
 "In the Calendar view, you can quickly search for appointments and meetings "
 "either by summary or by category."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-searching.page:32(section/p)
-#: C/memos-searching.page:41(section/p) C/tasks-searching.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-searching.page:38 C/memos-searching.page:41
+#: C/tasks-searching.page:41
 msgid "Searching by summary:"
 msgstr "Buscar polo resumo:"
 
-#: C/calendar-searching.page:34(item/p) C/contacts-searching.page:43(item/p)
-#: C/memos-searching.page:43(item/p) C/tasks-searching.page:43(item/p)
-msgid ""
-"Click the search icon <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/"
-"search-icon.png\"/> to expand the drop-down list."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-searching.page:42 C/contacts-searching.page:50
+#: C/memos-searching.page:43 C/tasks-searching.page:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the search condition from the list."
+msgid "Click the search icon <_:media-1/> to expand the drop-down list."
+msgstr "Seleccione a condición da busca desde a lista."
 
-#: C/calendar-searching.page:35(item/p) C/contacts-searching.page:44(item/p)
-#: C/mail-searching.page:43(item/p) C/memos-searching.page:44(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-searching.page:47 C/contacts-searching.page:55
+#: C/mail-searching.page:43 C/memos-searching.page:44 C/tasks-searching.page:44
 msgid "Select the search condition from the list."
 msgstr "Seleccione a condición da busca desde a lista."
 
-#: C/calendar-searching.page:36(item/p) C/contacts-searching.page:45(item/p)
-#: C/mail-searching.page:47(item/p) C/memos-searching.page:45(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-searching.page:50 C/contacts-searching.page:58
+#: C/mail-searching.page:50 C/memos-searching.page:45 C/tasks-searching.page:45
 msgid "Enter the text you want to search for and press <key>Enter</key>."
 msgstr "Escriba o texto que quere buscar e prema <key>Intro</key>."
 
-#: C/calendar-searching.page:37(item/p) C/calendar-searching.page:43(item/p)
-#: C/contacts-searching.page:46(item/p) C/contacts-searching.page:52(item/p)
-#: C/mail-searching.page:48(item/p) C/memos-searching.page:46(item/p)
-#: C/memos-searching.page:52(item/p) C/tasks-searching.page:46(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:52(item/p)
-msgid "Evolution displays the search results."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-searching.page:53 C/calendar-searching.page:67
+#: C/contacts-searching.page:62 C/contacts-searching.page:76
+#: C/mail-searching.page:51 C/memos-searching.page:46 C/memos-searching.page:52
+#: C/tasks-searching.page:46 C/tasks-searching.page:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution displays the search results."
+msgid "<app>Evolution</app> displays the search results."
 msgstr "Evolution mostra os resultados da busca."
 
-#: C/calendar-searching.page:39(section/p)
-#: C/contacts-searching.page:48(section/p)
-#: C/memos-searching.page:48(section/p) C/tasks-searching.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-searching.page:57 C/contacts-searching.page:66
+#: C/memos-searching.page:48 C/tasks-searching.page:48
 msgid "Searching by category:"
 msgstr "Buscar por categoría:"
 
-#: C/calendar-searching.page:41(item/p) C/contacts-searching.page:50(item/p)
-#: C/memos-searching.page:50(item/p) C/tasks-searching.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-searching.page:61 C/contacts-searching.page:70
+#: C/memos-searching.page:50 C/tasks-searching.page:50
 msgid "Click the <gui>Show</gui> drop-down list."
 msgstr "Prema na lista despregábel <gui>Mostrar</gui>."
 
-#: C/calendar-searching.page:42(item/p) C/contacts-searching.page:51(item/p)
-#: C/memos-searching.page:51(item/p) C/tasks-searching.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-searching.page:64 C/contacts-searching.page:73
+#: C/memos-searching.page:51 C/tasks-searching.page:51
 msgid "Select the category from the list."
 msgstr "Seleccione a categoría desde a lista."
 
-#: C/calendar-searching.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-searching.page:71
 msgid ""
 "To go through the results you can use the two arrow buttons next to the "
 "search field. This searches in currently enabled calendars. It searches from "
@@ -1384,199 +1336,94 @@ msgid ""
 "default."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-searching.page:48(section/p)
-#: C/contacts-searching.page:54(section/p) C/mail-searching.page:52(section/p)
-#: C/memos-searching.page:54(section/p) C/tasks-searching.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-searching.page:76 C/contacts-searching.page:80
+#: C/mail-searching.page:55 C/memos-searching.page:54 C/tasks-searching.page:54
 msgid ""
 "If you want to set several search conditions, you should use an Advanced "
 "search, which is described below."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-searching.page:52(section/title)
-#: C/contacts-searching.page:58(section/title)
-#: C/memos-searching.page:58(section/title)
-#: C/tasks-searching.page:58(section/title)
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Busca avanzada"
-
-#: C/calendar-searching.page:54(item/p) C/contacts-searching.page:60(item/p)
-#: C/mail-searching.page:58(item/p) C/memos-searching.page:60(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-sharing-information.page:17
 msgid ""
-"Select the <guiseq><gui>Search</gui><gui>Advanced Search</gui></guiseq> menu "
-"to open the dialog box."
+"Make your information (appointments and free/busy times) available to others."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-searching.page:55(item/p) C/contacts-searching.page:61(item/p)
-#: C/mail-searching.page:59(item/p) C/memos-searching.page:61(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:61(item/p)
-msgid ""
-"Click <gui style=\"button\">Add Condition</gui> to add any number of rules."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-sharing-information.page:21
+msgid "Sharing your calendar information"
+msgstr "Compartir a información dos seus calendarios"
 
-#: C/calendar-searching.page:56(item/p) C/contacts-searching.page:62(item/p)
-#: C/mail-searching.page:60(item/p) C/memos-searching.page:62(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:62(item/p)
-msgid ""
-"Select the condition from the dropdown list, and then type a search entry in "
-"the field."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-timezones.page:22
+msgid "Using time zones in the calendar."
+msgstr "Usar fusos horarios no calendario."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-timezones.page:25
+msgid "Using time zones"
+msgstr "Usar fusos horarios"
 
-#: C/calendar-searching.page:57(item/p) C/contacts-searching.page:63(item/p)
-#: C/mail-searching.page:61(item/p) C/memos-searching.page:63(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-timezones.page:27
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Click <gui style=\"button\">OK</gui> to get the search results displayed."
-msgstr "Prema aquí para cambiar o tipo de busca"
+msgid "<app>Evolution</app> supports using multiple time zones."
+msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
 
-#: C/calendar-searching.page:63(section/title)
-#: C/contacts-searching.page:69(section/title)
-#: C/mail-searching.page:67(section/title)
-#: C/memos-searching.page:69(section/title)
-#: C/tasks-searching.page:69(section/title)
-msgid "Clearing the Search results"
-msgstr "Limpar os resultados da busca"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-timezones.page:30
+msgid "Setting your global timezone(s)"
+msgstr "Configure o(s) seu(s) fuso(s) horarios"
 
-#: C/calendar-searching.page:64(section/p)
-#: C/contacts-searching.page:70(section/p) C/mail-searching.page:68(section/p)
-#: C/memos-searching.page:70(section/p) C/tasks-searching.page:70(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-timezones.page:32
 msgid ""
-"To clear your search view and get back to the default view, click the "
-"<gui>Clear</gui> icon in the search string field, or choose "
-"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Clear</gui></guiseq> from the menubar. You can "
-"also press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to "
-"clear the search."
+"By default <app>Evolution</app> uses the system-wide time zone. This can be "
+"changed under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> <gui>Calendar "
+"and Tasks</gui><gui>General</gui><gui>Time</gui> <gui>Time zone</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-searching.page:68(section/title)
-#: C/contacts-searching.page:74(section/title)
-#: C/mail-searching.page:72(section/title)
-#: C/memos-searching.page:74(section/title)
-#: C/tasks-searching.page:74(section/title)
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Buscar gardadas"
-
-#: C/calendar-searching.page:69(section/p)
-#: C/contacts-searching.page:75(section/p) C/mail-searching.page:73(section/p)
-#: C/memos-searching.page:75(section/p) C/tasks-searching.page:75(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-timezones.page:37
 msgid ""
-"If you search for something rather often, you will prefer not to type it "
-"many times. In this case you can use saved searches."
+"If you deal a lot with people in another specific time zone you can display "
+"that second time zone in the day view of the calendar. You can set a second "
+"time zone under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> <gui>Calendar "
+"and Tasks</gui><gui>General</gui><gui>Time</gui> <gui>Second zone</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-searching.page:70(section/p)
-#: C/contacts-searching.page:76(section/p) C/mail-searching.page:74(section/p)
-#: C/memos-searching.page:76(section/p) C/tasks-searching.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/calendar-timezones.page:46
+msgid "Setting a timezone for an appointment"
+msgstr "Seleccoine un fuso horario para a cita"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/calendar-timezones.page:48
 msgid ""
-"To save your search results, either click <gui>Save</gui> instead of "
-"<gui>OK</gui> in the Search dialog, or in case the search results are "
-"already displayed, select <guiseq><gui>Search</gui><gui>Save Search</gui></"
-"guiseq>. From now on this search will be directly available from the "
-"<gui>Search</gui> menu."
+"You can also configure time zone information specific to each appointment. "
+"To do that, <link xref=\"calendar-usage\">add a new or edit an existing "
+"appointment</link>. Under <gui>Time zone</gui>, click <gui style=\"button"
+"\">Select…</gui> to customize the time zone. For example, if you live in New "
+"York but have a telephone meeting set with someone in California, you need "
+"to make sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a "
+"per-appointment basis helps avoid that potential confusion."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-searching.page:74(section/title)
-#: C/contacts-searching.page:80(section/title)
-#: C/mail-searching.page:78(section/title)
-#: C/memos-searching.page:80(section/title)
-#: C/tasks-searching.page:80(section/title)
-msgid "Editing a Saved Search"
-msgstr "Editar unha busca gardada"
-
-#: C/calendar-searching.page:76(item/p) C/contacts-searching.page:82(item/p)
-#: C/mail-searching.page:80(item/p) C/memos-searching.page:82(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:82(item/p)
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Search</gui><gui>Edit Saved Searches</gui></guiseq> from "
-"the menu bar to open the window."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-searching.page:77(item/p) C/contacts-searching.page:83(item/p)
-#: C/mail-searching.page:81(item/p) C/memos-searching.page:83(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:83(item/p)
-msgid ""
-"Click the <gui style=\"button\">Edit</gui> button to open the <gui>Edit "
-"Rule</gui> window."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-searching.page:78(item/p) C/contacts-searching.page:84(item/p)
-#: C/mail-searching.page:82(item/p) C/memos-searching.page:84(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:84(item/p)
-msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-searching.page:79(item/p) C/contacts-searching.page:85(item/p)
-#: C/mail-searching.page:83(item/p) C/memos-searching.page:85(item/p)
-#: C/tasks-searching.page:85(item/p)
-msgid "Click <gui>OK</gui>."
-msgstr "Prema <gui>Aceptar</gui>."
-
-#: C/calendar-sharing-information.page:5(info/desc)
-msgid ""
-"Make your information (appointments and free/busy times) available to others."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-sharing-information.page:20(page/title)
-msgid "Sharing your calendar information"
-msgstr "Compartir a información dos seus calendarios"
-
-#: C/calendar-timezones.page:5(info/desc)
-msgid "Using time zones in the calendar."
-msgstr "Usar fusos horarios no calendario."
-
-#: C/calendar-timezones.page:23(page/title)
-msgid "Using time zones"
-msgstr "Usar fusos horarios"
-
-#: C/calendar-timezones.page:25(page/p)
-msgid "Evolution supports using multiple time zones."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-timezones.page:28(section/title)
-msgid "Setting your global timezone(s)"
-msgstr "Configure o(s) seu(s) fuso(s) horarios"
-
-#: C/calendar-timezones.page:30(section/p)
-msgid ""
-"By default Evolution uses the system-wide time zone. This can be changed "
-"under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</"
-"gui><gui>General</gui><gui>Time</gui><gui>Time zone</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-timezones.page:32(section/p)
-msgid ""
-"If you deal a lot with people in another specific time zone you can display "
-"that second time zone in the day view of the calendar. You can set a second "
-"time zone under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar "
-"and Tasks</gui><gui>General</gui><gui>Time</gui><gui>Second zone</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-timezones.page:36(section/title)
-msgid "Setting a timezone for an appointment"
-msgstr "Seleccoine un fuso horario para a cita"
-
-#: C/calendar-timezones.page:38(section/p)
-msgid ""
-"You can also configure time zone information specific to each appointment. "
-"To do that, <link xref=\"calendar-usage\">add a new or edit an existing "
-"appointment</link> and click the globe button to customize the time zone "
-"that the time exists in. For example, if you live in New York but have a "
-"telephone meeting set for noon with someone in California, you need to make "
-"sure that your schedules are coordinated. Setting time zones on a per-"
-"appointment basis helps avoid that potential confusion."
-msgstr ""
-
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:17
 msgid "Adding an appointment."
 msgstr "Engadir unha cita."
 
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:20
 msgid "Adding an Appointment"
 msgstr "Engadir unha cita."
 
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:24
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Appointment</gui></guiseq>, "
 "or double-click in a blank space in the calendar to open the Appointment "
@@ -1586,26 +1433,30 @@ msgid ""
 "with the mouse."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:33
 msgid "If you use the Appointment dialog:"
 msgstr "Se usa o diálogo de citas:"
 
-#: C/calendar-usage-add-appointment.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-usage-add-appointment.page:56
 msgid ""
 "To show the time as <link xref=\"calendar-free-busy\">busy</link> to others, "
-"click <guiseq><gui>Options</gui><gui>Show Time as Busy</gui></guiseq>."
+"click <guiseq><gui>Options</gui> <gui>Show Time as Busy</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:5(info/desc)
-#| msgid "Deleting in appointment in your calendar."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:17
 msgid "Deleting an appointment in your calendar."
 msgstr "Eliminar unha cita nun dos seus calendarios."
 
-#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:20
 msgid "Deleting an Appointment"
 msgstr "Eliminar unha cita"
 
-#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-usage-delete-appointment.page:22
 msgid ""
 "If you want to delete an appointment in your calendars, right-click on the "
 "appointment in the calendar and select <gui>Delete Appointment</gui>, or "
@@ -1615,35 +1466,40 @@ msgid ""
 "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete Appointment</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:17
 msgid "Editing in appointment in your calendar."
 msgstr "Editar unha cita no seu calendario."
 
-#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:20
 msgid "Editing an Appointment"
 msgstr "Editar unha cita"
 
-#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:22
+#, fuzzy
+#| msgid "If you want to change a task that already exists in your task lists,"
 msgid ""
-"If you want to change an appointment that already exists in your calendars,"
-msgstr ""
+"If you want to change an appointment that already exists in your calendars:"
+msgstr "Se quere cambiar unha tarefa que xa existe na súa lista de tarefas."
 
-#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:27
 msgid "Double-click on the appointment that you want to edit in the calendar."
 msgstr "Prema dúas veces sobre a cita que quere editar no calendario."
 
-#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:31
 msgid ""
 "Edit the appointment (see <link xref=\"calendar-usage-add-appointment"
 "\">Adding an Appointment</link> for the list of available options)."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:27(item/p)
-#: C/memos-usage-add-memo.page:29(item/p)
-#: C/memos-usage-add-memo.page:49(item/p)
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:27(item/p)
-#: C/tasks-usage-add-task.page:29(item/p)
-#: C/tasks-usage-edit-task.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-usage-edit-appointment.page:36 C/memos-usage-add-memo.page:29
+#: C/memos-usage-add-memo.page:49 C/memos-usage-edit-memo.page:27
+#: C/tasks-usage-add-task.page:29 C/tasks-usage-edit-task.page:27
 msgid ""
 "Click the <gui style=\"button\">Save</gui> button, or <guiseq><gui>File</"
 "gui><gui>Save</gui></guiseq>."
@@ -1651,23 +1507,28 @@ msgstr ""
 "Prema no botón <gui style=\"button\">Gardar</gui>, ou <guiseq><gui>Ficheiro</"
 "gui><gui>Gardar</gui></guiseq>."
 
-#: C/calendar-usage.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-usage.page:18
 msgid "On adding, editing, and deleting appointments."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-usage.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-usage.page:21
 msgid "Add, Edit, and Delete Appointments"
 msgstr "Engadir, editar e eliminar citas"
 
-#: C/calendar-using-several-calendars.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-using-several-calendars.page:25
 msgid "Adding and using more than one calendar and different types."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-using-several-calendars.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-using-several-calendars.page:28
 msgid "Using several calendars"
 msgstr "Usar varios calendarios"
 
-#: C/calendar-using-several-calendars.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-using-several-calendars.page:30
 msgid ""
 "You can have multiple calendars and overlay them one over the other. For "
 "example, you might have a schedule of events for work, one for home, and one "
@@ -1678,17 +1539,20 @@ msgid ""
 "clutter in your view."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-using-several-calendars.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-using-several-calendars.page:38
 msgid "Appointments for each calendar appear in different color."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-using-several-calendars.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-using-several-calendars.page:40
 msgid ""
 "You can also use calendars that are not on your computer, such as on the "
 "internet or in a local network."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-using-several-calendars.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-using-several-calendars.page:43
 msgid ""
 "For example, the <link href=\"http://icalshare.com\";>icalshare.com website</"
 "link> has an extensive list of shared online calendars, including national "
@@ -1696,148 +1560,128 @@ msgid ""
 "events."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-weather.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-weather.page:17
 msgid "Display the weather in the calendar."
 msgstr "Mostrar o tempo nun calendario."
 
-#: C/calendar-weather.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-weather.page:20
 msgid "Using a weather calendar"
 msgstr "Usar un calendario de tempo"
 
-#: C/calendar-weather.page:22(page/p) C/calendar-webdav.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/calendar-weather.page:22 C/calendar-webdav.page:21
 msgid "Calendars of this type are read-only."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-weather.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-weather.page:33
 msgid "Select the type <gui>Weather</gui>."
 msgstr "Seleccionar o tipo de <gui>Tempo</gui>."
 
-#: C/calendar-weather.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-weather.page:46
 msgid "Choose a location by selecting continent, country and city."
 msgstr ""
 
-#: C/calendar-weather.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-weather.page:53
 msgid "Choose the temperature unit."
 msgstr "Seleccionar a unidade de temperatura."
 
-#: C/calendar-webdav.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/calendar-webdav.page:16
 msgid "Using an online Webcal/WebDAV calendar."
 msgstr "Buscar un calendario Webcal/CalDAV en liña."
 
-#: C/calendar-webdav.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/calendar-webdav.page:19
 msgid "Using a WebDAV calendar"
 msgstr "Usar un calendario WebDAV"
 
-#: C/calendar-webdav.page:27(item/p) C/tasks-caldav.page:25(item/p)
-#: C/tasks-webdav.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-webdav.page:32 C/tasks-caldav.page:25 C/tasks-webdav.page:27
 msgid "Select the type <gui>On the Web</gui>."
 msgstr "Seleccione o tipo <gui>No web</gui>."
 
-#: C/calendar-webdav.page:33(item/p)
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:35(item/p) C/tasks-webdav.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/calendar-webdav.page:52 C/mail-sending-options-smtp.page:35
+#: C/tasks-webdav.page:33
 msgid "Enter your username."
 msgstr "Escriba o seu nome de usuario."
 
-#: C/change-switcher-appearance.page:5(info/desc)
-msgid "Changing the display of the window buttons in the lower left corner."
-msgstr ""
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:19(page/title)
-msgid "Changing the Switcher appearance"
-msgstr "Cambiar a aparencia do trocador"
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:21(page/p)
-msgid ""
-"The display of the window buttons in the lower left corner (Mail, Contacts, "
-"Calendar, Tasks and Memos) can be changed via <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Switcher Appearance</gui></guiseq>. This can be helpful if you have "
-"a small display. You can also completely hide them."
-msgstr ""
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:22(page/p)
-msgid "The available options are:"
-msgstr "As opcións dispoñíbeis son:"
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:24(item/p)
-msgid "Icons and Text"
-msgstr "Iconas e texto"
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:27(item/p)
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Só iconas"
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:30(item/p)
-msgid "Text Only"
-msgstr "Só texto"
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:33(item/p)
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
-
-#: C/change-switcher-appearance.page:36(item/p)
-msgid "Show Buttons"
-msgstr "Mostrar os botóns"
-
-#: C/contacts-add-automatically.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-add-automatically.page:21
 msgid ""
 "Automatically add senders of mail that you have received to your contacts."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-add-automatically.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-add-automatically.page:25
 msgid "Adding people automatically to my contacts"
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-add-automatically.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-add-automatically.page:27
 msgid ""
 "You can add people automatically to your contacts when you reply to received "
 "email. Enable the plugin <gui>Automatic Contacts</gui> by going to "
 "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>; click on <gui>Automatic "
 "Contacts</gui> so that it shows a check mark. Then go to <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Contacts</gui><gui>Automatic Contacts</gui></"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Contacts</gui> <gui>Automatic Contacts</gui></"
 "guiseq> and enable the <gui>Create address book entries when sending emails</"
 "gui> option and select an address book in the drop-down field below that "
 "will receive the new contacts."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-add-automatically.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-add-automatically.page:37
 msgid ""
 "From now on, contacts will be automatically created for senders of received "
 "mail when you reply to that mail."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-autocompletion.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-autocompletion.page:27
 msgid ""
 "Autocompletion of names and email addresses entered in the mail composer."
 msgstr ""
 "Autocompletado para os nomes e correos electrónicos escritos no compositor "
 "de correo."
 
-#: C/contacts-autocompletion.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-autocompletion.page:30
 msgid "Autocompletion of mail recipients"
 msgstr "Autocompletado para os receptores do correo"
 
-#: C/contacts-autocompletion.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-autocompletion.page:32
 msgid ""
 "You can enter the first three letters of names and email addresses in the "
-"recipients text field and Evolution will present you with a list of matches "
-"from your address books."
+"recipients text field and <app>Evolution</app> will present you with a list "
+"of matches from your address books."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-autocompletion.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-autocompletion.page:36
 msgid ""
 "To enable autocompletion, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Contacts</gui><gui>Autocompletion</gui></guiseq> and choose the "
-"address books from the list that Evolution should look in for matches."
+"gui><gui>Contacts</gui> <gui>Autocompletion</gui></guiseq> and choose the "
+"address books from the list that <app>Evolution</app> should look in for "
+"matches."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-autocompletion.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-autocompletion.page:41
 msgid ""
 "Select <gui>Always show address of the autocompleted contact</gui> to also "
 "show the email address along with the name. This can be helpful to "
 "distinguish if a contact has several email addresses."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-autocompletion.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-autocompletion.page:45
 msgid ""
 "Alternately, you can click the <gui>To:</gui>, <gui>Cc:</gui>, or <gui>Bcc:</"
 "gui> buttons to get a list of the email addresses in your contacts. Select "
@@ -1845,38 +1689,57 @@ msgid ""
 "address columns."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-google.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-google.page:18
 msgid "Use the online address book of your Google account."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-google.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-google.page:21
 msgid "Using a Google addressbook"
 msgstr "Usar unha axenda de enderezos de Google"
 
-#: C/contacts-google.page:23(page/p)
-msgid "To add such an address book to Evolution, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-google.page:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
+msgid ""
+"To add such an address book to <app>Evolution</app>, perform the following "
+"steps:"
 msgstr ""
+"Para engadir outro calendario local a Evolution, leve a cabo os seguintes "
+"pasos:"
 
-#: C/contacts-google.page:25(item/p) C/contacts-ldap.page:31(item/p)
-#: C/contacts-local.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-google.page:28 C/contacts-ldap.page:40 C/contacts-local.page:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Address Book</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui> <gui>Address Book</gui></guiseq>."
+msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
 
-#: C/contacts-google.page:34(page/p) C/contacts-local.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-google.page:53 C/contacts-local.page:41
+#, fuzzy
+#| msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution."
 msgid ""
-"The address book will be added to the list of address books in Evolution."
-msgstr ""
+"The address book will be added to the list of address books in "
+"<app>Evolution</app>."
+msgstr "O calendario poden ser engadido á lista de calendarios en Evolution."
 
-#: C/contacts-ldap.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-ldap.page:25
 msgid "Use shared address books on a local network."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-ldap.page:28
 msgid "Adding LDAP access"
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-ldap.page:30
 msgid ""
 "The LDAP protocol was created to let users share contact information over a "
 "network by sharing access to a central directory. LDAP allows a company to "
@@ -1884,64 +1747,82 @@ msgid ""
 "LDAP address book for all their employees or for client contacts."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:28(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-ldap.page:36
 msgid "Adding an LDAP address book"
 msgstr "Engadir unha axenda de enderezos LDAP"
 
-#: C/contacts-ldap.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:44
 msgid ""
 "In the <gui>General</gui> tab, select the type <gui>On LDAP Servers</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:51
 msgid ""
 "Enter the address of the server, the port number (the default number is 389) "
 "and whether you want to connect securely."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:35(item/p)
-msgid "Define the login method and your user name."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:55
+msgid "Define the login method and your username."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:61
 msgid "In the <gui>Details</gui> tab you can define the following settings:"
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:65
 msgid ""
 "Search Base: The search base is the starting point for a directory search. "
 "Contact your system administrator for information about the correct settings."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:40(item/p)
-msgid ""
-"Search Scope: The search scope is the breadth of a given search. The "
-"following options are available:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:70
+msgid "Search Scope: The search scope is the breadth of a given search."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The following is a list of server types that are available:"
+msgid "The following options are available:"
+msgstr "O seguinte é unha lista de tipos de servidores que están dispoñíbeis:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:74
 msgid "One: Searches the Search Base and one entry below it."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:77
 msgid "Sub: Searches the Search Base and all entries below it."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:82
 msgid ""
 "Search Filter: The search filter can be set here for all the LDAP queries. "
 "For example:"
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:86
 msgid "<code>ObjectClass=*</code>: Lists all the objects from the server."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:90
 msgid "<code>ObjectClass=User</code>: Lists only the users."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:93
 msgid ""
 "<code>Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames))</code>: "
 "Retrieves the User and Contact List objects."
@@ -1949,40 +1830,47 @@ msgstr ""
 "<code>Filter (|(ObjectClass=User)(ObjectClass=groupOfNames))</code>: Obtén "
 "os obxectos User e Contact List"
 
-#: C/contacts-ldap.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:97
 msgid ""
 "<code>(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*))</code>: Lists the objects associated "
 "with the email addresses."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:103
 msgid ""
-"Timeout (minutes): The maximum time Evolution attempts to download data from "
-"the server before giving up."
+"Timeout (minutes): The maximum time <app>Evolution</app> attempts to "
+"download data from the server before giving up."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:107
 msgid ""
 "Download Limit: The maximum number of results for a given search. Most "
 "servers refuse to send more than 500 contacts, but you can set the number "
 "lower if you want to shorten downloads for very broad searches."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:60(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/contacts-ldap.page:117
 msgid "If you are unsure about some settings, ask your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:65(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-ldap.page:124
 msgid "Differences to local address books"
 msgstr "Diferenzas ás axendas de enderezos locais"
 
-#: C/contacts-ldap.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-ldap.page:126
 msgid ""
 "LDAP address books work like local address books on your computer, with the "
 "following exceptions:"
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:131
 msgid ""
 "Network folders are only available when you are connected to the network. If "
 "you use a laptop or have a modem connection, you might want to copy or cache "
@@ -1990,160 +1878,176 @@ msgid ""
 "desired contacts into the local address books."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:137
 msgid ""
 "You can also mark the network folder for offline usage. To mark the folder, "
-"right-click the folder, click Properties and select Copy Folder Content "
-"Locally for Offline Operation."
+"right-click the folder, click <gui>Properties</gui> and select <gui>Copy "
+"folder content locally for offline operation</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:142
 msgid ""
-"To prevent excess network traffic, Evolution does not normally load data "
-"from the LDAP server upon opening."
+"To prevent excess network traffic, <app>Evolution</app> does not normally "
+"load data from the LDAP server upon opening."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-ldap.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-ldap.page:146
 msgid ""
 "Depending on your server settings, you might not be able to edit all the "
 "fields in a contact stored on an LDAP server. Some servers prohibit some or "
-"all changes, and others use a smaller set of fields than Evolution allows. "
-"Check with your system administrator if you need different settings."
+"all changes, and others use a smaller set of fields than <app>Evolution</"
+"app> allows. Check with your system administrator if you need different "
+"settings."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-libreoffice.page:5(info/desc)
-msgid "Using data from Evolution address books in LibreOffice documents."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-libreoffice.page:17
+msgid ""
+"Using data from <app>Evolution</app> address books in LibreOffice documents."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-libreoffice.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-libreoffice.page:21
 #, fuzzy
 msgid "Contacts in LibreOffice"
 msgstr "_Previsualización do contacto"
 
-#: C/contacts-libreoffice.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-libreoffice.page:23
 msgid ""
-"You can use your Evolution address books in LibreOffice as a data source. "
-"The following steps refer to LibreOffice version 3.3.3."
+"You can use your <app>Evolution</app> address books in <app>LibreOffice "
+"Writer</app> as a data source. The following steps refer to LibreOffice "
+"version 5.4."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-libreoffice.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-libreoffice.page:28
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Exchange Database...</gui></guiseq> in the "
-"menu bar. This will bring up the <gui>Exchange databases</gui> dialog box."
+"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Exchange Database…</gui></guiseq> in the "
+"menu bar. This will bring up the <gui>Exchange Databases</gui> dialog box."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-libreoffice.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-libreoffice.page:33
 msgid ""
 "In the right pane under <gui>Available Databases</gui>, <gui>EvolutionLocal</"
 "gui> is available as a source. Click on the small triangle to get the list "
-"of your Evolution address books."
+"of your <app>Evolution</app> address books."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-libreoffice.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-libreoffice.page:38
 #, fuzzy
 #| msgid "Click <gui style=\"button\">OK</gui>."
 msgid "Choose an addressbook and click <gui style=\"button\">Define</gui>."
 msgstr "Prema <gui style=\"button\">Aceptar</gui>."
 
-#: C/contacts-libreoffice.page:28(item/p)
-msgid ""
-"In case it is not listed already, click <gui style=\"button\">Browse...</"
-"gui>. A file chooser dialog opens."
-msgstr ""
-
-#: C/contacts-libreoffice.page:29(item/p)
-msgid ""
-"As Evolution stores its data in a hidden directory, press <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>L</key></keyseq> to get the location bar displayed."
-msgstr ""
-
-#: C/contacts-libreoffice.page:30(item/p)
-msgid ""
-"Go to <file>/home/username/.local/share/evolution/addressbook/system/"
-"addressbook.db</file> and click <gui style=\"button\">Open</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/contacts-libreoffice.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-libreoffice.page:42
 msgid ""
-"This makes the Evolution address book the default data source for "
-"LibreOffice. You can now select a field to insert into an LibreOffice "
-"document via <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Fields</gui><gui>Other</gui></"
-"guiseq>."
+"This makes the <app>Evolution</app> address book the default data source for "
+"LibreOffice. You can now select a field to insert into a LibreOffice "
+"document via <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Field</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-local.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-local.page:17
 msgid "Adding another local address book."
 msgstr "Engadir outra axenda de enderezos local."
 
-#: C/contacts-local.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-local.page:20
 msgid "Adding another local address book"
 msgstr "Engadir outra axenda de enderezos local"
 
-#: C/contacts-local.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-local.page:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
 msgid ""
-"To add another local address book to Evolution, perform the following steps:"
+"To add another local address book to <app>Evolution</app>, perform the "
+"following steps:"
 msgstr ""
+"Para engadir outro calendario local a Evolution, leve a cabo os seguintes "
+"pasos:"
 
-#: C/contacts-organizing.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-organizing.page:18
 msgid "On address books, searching, contact lists, and categories."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-organizing.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-organizing.page:21
 msgid "Sorting, organizing and grouping contacts"
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-organizing.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-organizing.page:23
 msgid ""
 "There are several ways how to organize your contacts. You can use several "
 "addressbooks and categories, and for conveniently sending messages to a "
 "group of people contact lists are available."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-searching.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-searching.page:25
 msgid "Searching contacts."
 msgstr "Buscar contactos."
 
-#: C/contacts-searching.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-searching.page:28
 msgid "Searching Contacts"
 msgstr "Buscar contactos"
 
-#: C/contacts-searching.page:30(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-searching.page:31
 #, fuzzy
 #| msgid "Searching Contacts"
 msgid "Searching in a Single Contact"
 msgstr "Buscar contactos"
 
-#: C/contacts-searching.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-searching.page:33
 msgid ""
 "To find text in the displayed contact, select <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Find in Contact...</gui></guiseq> from the main menu."
+"gui><gui>Find in Contact…</gui></guiseq> from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-searching.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-searching.page:40
 #, fuzzy
 #| msgid "Searching Contacts"
 msgid "Searching Across Contacts"
 msgstr "Buscar contactos"
 
-#: C/contacts-searching.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-searching.page:44
 msgid ""
 "In the Contacts view, you can quickly search for contacts either by category "
 "or by contact's info."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-searching.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-searching.page:46
 msgid "Searching by contact's info:"
 msgstr "Buscar información de contactos:"
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:17
 msgid "Adding a contact to your address book."
 msgstr "Engadir un contacto á súa axenda de enderezos."
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:20
 msgid "Adding a Contact"
 msgstr "Engadir un contacto"
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:24
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
@@ -2151,65 +2055,77 @@ msgstr "Engadir un contacto"
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Contact</gui></guiseq>, or "
 "right-click in a blank space in the list of contacts and click <gui>New "
-"Contact...</gui>, or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>C</"
+"Contact…</gui>, or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>C</"
 "key></keyseq>."
 msgstr ""
 "Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Tarefa</gui></guiseq>, "
 "ou prema <keyseq><key>Maiús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:24(item/p)
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:31 C/contacts-using-contact-lists.page:51
 msgid ""
 "Select the address book under <gui>Where:</gui> to which it will be added."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:35
 #, fuzzy
 msgid "Enter the contact information. Note that there are several tabs."
 msgstr ""
 "O correo electrónico, calendario e información do contactos almacénanse no "
 "servidor."
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:38
 msgid ""
 "You can add a photograph to the contact by clicking the large field (showing "
 "a stylized person) next to <gui>Full Name</gui> and <gui>Categories</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:48
 #, fuzzy
 msgid "Contact Quick-Add from the Email Window"
 msgstr "Adición rápida de contacto"
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:50
 msgid "You can also add a contact directly from an email."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:54
 #, fuzzy
 msgid "Right-click on the email address in the message header."
 msgstr "Columna cos enderezos dos remitentes na lista de mensaxes"
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:36(item/p)
-msgid "Select <gui>Add to Address Book...</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Select <gui>Add to Address Book...</gui>."
+msgid "Select <gui>Add to Address Book…</gui>."
 msgstr "Seleccione <gui>Engadir á axenda de enderezos…</gui>."
 
-#: C/contacts-usage-add-contact.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-add-contact.page:60
 msgid ""
 "Either press <gui style=\"button\">Edit Full</gui> to bring up the full "
 "<gui>Contact Editor</gui>, or click <gui style=\"button\">OK</gui> to "
 "directly add the contact to the chosen address book."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-usage-delete-contact.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-usage-delete-contact.page:17
 msgid "Deleting a contact from your address book."
 msgstr "Eliminar un contacto desde a axenda de enderezos."
 
-#: C/contacts-usage-delete-contact.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-usage-delete-contact.page:20
 msgid "Deleting a Contact"
 msgstr "Eliminar un contacto"
 
-#: C/contacts-usage-delete-contact.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-usage-delete-contact.page:22
 msgid ""
 "If you want to delete a contact in your address books, right-click on the "
 "contact and select <gui>Delete</gui>, or click on the contact and click "
@@ -2218,48 +2134,58 @@ msgid ""
 "guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-usage-edit-contact.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-usage-edit-contact.page:17
 msgid "Editing a contact in your address book."
 msgstr "Editar un contacto na axenda de enderezos"
 
-#: C/contacts-usage-edit-contact.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-usage-edit-contact.page:20
 msgid "Editing a Contact"
 msgstr "Editar un contacto"
 
-#: C/contacts-usage-edit-contact.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-usage-edit-contact.page:22
 msgid ""
 "If you want to change a contact that already exists in your address books,"
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-usage-edit-contact.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-edit-contact.page:27
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Double-click on the contact that you want to edit in the list of contacts, "
 "or select the contact and press <key>Enter</key>."
 msgstr "Localizouse a cita no calendario «%s»"
 
-#: C/contacts-usage-edit-contact.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-usage-edit-contact.page:31
 msgid "Edit the contact information."
 msgstr "Editar a información dun contacto."
 
-#: C/contacts-usage.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-usage.page:17
 #, fuzzy
 msgid "On adding, editing, and deleting contacts in address books."
 msgstr "Non ten permisos para eliminar contactos desta axenda de enderezos."
 
-#: C/contacts-usage.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-usage.page:20
 msgid "Add, Edit, and Delete Contacts"
 msgstr "Engadir, editar e eliminar contactos"
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:23
 msgid "Using contact lists for grouping contacts."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:26
 msgid "Using Contact Lists"
 msgstr "Usar unha lista de contactos"
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:28
 msgid ""
 "A contact list is a set of contacts with a single nickname that you create. "
 "When you send mail to this nickname it is actually sent to every member of "
@@ -2268,7 +2194,8 @@ msgid ""
 "address managed by a mailing list application on a server."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:34
 msgid ""
 "For example, you could create one contact for each family member, then add "
 "those contacts to a contact list called \"Family\". Then, instead of "
@@ -2276,30 +2203,37 @@ msgid ""
 "\"Family\" and the messages would go to all of them."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:30(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:40
 msgid "Creating a contact list"
 msgstr "Crear unha lista de contactos"
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Contact List</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui> <gui>Contact List</gui></guiseq>."
+msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:55
 msgid ""
 "Specify the list members by either entering the names or email addresses of "
 "contacts (the text field supports autocompletion), or by dragging contacts "
 "from the Contacts window into the list, or by using the <gui style=\"button"
-"\">Select...</gui> button."
+"\">Select…</gui> button."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:61
 msgid ""
 "Choose whether you want to hide the email addresses when you send a message "
 "to the list."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:62
 msgid ""
 "Unless it is a very small list, it is recommended that you leave the "
 "addresses hidden. This is the same thing as using the “Bcc:” feature "
@@ -2307,16 +2241,23 @@ msgid ""
 "message to several recipients</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:40(section/p)
-msgid "The contact list will be added to the chosen address book in Evolution."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:73
+#, fuzzy
+#| msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution."
+msgid ""
+"The contact list will be added to the chosen address book in <app>Evolution</"
+"app>."
+msgstr "O calendario poden ser engadido á lista de calendarios en Evolution."
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:44(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:79
 #, fuzzy
 msgid "Sending messages to a contact list"
 msgstr "Enviar unha mensaxe aos contactos seleccionados"
 
-#: C/contacts-using-contact-lists.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/contacts-using-contact-lists.page:81
 msgid ""
 "To send a message to the contact list, enter the name that you chose for the "
 "contact list as the recipient in the mail composer. You can also right-click "
@@ -2324,284 +2265,413 @@ msgid ""
 "gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:5(info/desc)
-msgid "Adding and using more than one address book and different types."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:17
+msgid ""
+"Adding different types of address books and using more than one address book."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:21
 #, fuzzy
-msgid "Using several address books"
-msgstr "Usando enderezo de correo"
+#| msgid "Adding an LDAP address book"
+msgid "Adding and creating address books"
+msgstr "Engadir unha axenda de enderezos LDAP"
 
-#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:23
 msgid ""
 "You can have multiple address books. For example, you might have one address "
 "book for work related contacts and one for private contacts. The side bar "
 "lists those address books, and you can select which address book is shown."
 msgstr ""
 
-#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/contacts-using-several-addressbooks.page:28
 msgid ""
 "You can also use address books that are not on your computer, such as on the "
 "internet (e.g. Google) or in a local network (e.g. LDAP)."
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/credits.page:5
 msgid "Credits and Acknowledgment."
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/credits.page:20
 msgid "Credits and Acknowledgment"
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:23(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/credits.page:23
 #, fuzzy
 #| msgid "Authors of the Evolution User Documentation"
 msgid "Authors of the <app>Evolution</app> User Documentation"
 msgstr "Autores da Documentación de usuario de Evolution"
 
-#: C/credits.page:25(item/p) C/credits.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/credits.page:25 C/credits.page:54
 msgid "André Klapper"
 msgstr "André Klapper"
 
-#: C/credits.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/credits.page:28
 msgid "April Gonzalez"
 msgstr "April Gonzalez"
 
-#: C/credits.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/credits.page:31
 msgid "Barbara M. Tobias"
 msgstr "Barbara M. Tobias"
 
-#: C/credits.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/credits.page:34
 msgid "Phil Bull"
 msgstr "Phil Bull"
 
-#: C/credits.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/credits.page:41
 #, fuzzy
 #| msgid "Authors of the Evolution User Documentation"
 msgid "Translators of the <app>Evolution</app> User Documentation"
 msgstr "Autores da Documentación de usuario de Evolution"
 
+#. (itstool) path: section/p
 #. TO TRANSLATORS: This is shown in the 'Translators of the User
 #. Documentation' section. Please REPLACE this string by adding your own
 #. names here so you get some well-deserved fame on the interwebs! Do NOT
-#. use '\n' for linebreaks or square brakets for potential email addresses
-#. here as this will not work. Thanks for all your hard work! andre
-#: C/credits.page:43(section/p)
+#. use '\n' for linebreaks or square brackets for potential email
+#. addresses here as this will not work. Thanks for all your hard work!
+#. andre
+#: C/credits.page:42
 msgid "(Not applicable to the English version)"
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:47(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/credits.page:46
 msgid "Authors of the previous version"
 msgstr "Autores da versión anterior"
 
-#: C/credits.page:49(item/p)
-msgid "Aaron Weber"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/credits.page:88
+msgid "Contact information"
+msgstr "Información do contacto"
 
-#: C/credits.page:52(item/p)
-msgid "Akhil Laddha"
-msgstr "Akhil Laddha"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/credits.page:89
+msgid "The GNOME Documentation Project:"
+msgstr "O Proxecto de documentación de GNOME:"
 
-#: C/credits.page:58(item/p)
-msgid "Duncan Mak"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/credits.page:91
+msgid ""
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject\";>Website</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:61(item/p)
-msgid "Ettore Perazzoli"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/credits.page:94
+msgid ""
+"<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list";
+"\">Mailing list</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:64(item/p)
-msgid "Francisco Javier F. Serrador"
-msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
-
-#: C/credits.page:67(item/p)
-msgid "Jessica Prabhakar"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/customize-ui-items.page:18
+msgid ""
+"Moving and changing tool bar buttons, menu entries, and keyboard shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:70(item/p)
-msgid "Kevin Breit"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/customize-ui-items.page:21
+msgid "Customizing tool bar and menu items"
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:73(item/p)
-msgid "Mark Moulder"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/customize-ui-items.page:24
+msgid ""
+"These steps are for tech savvy users. These steps are not suitable for "
+"average users."
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:76(item/p)
-msgid "Novell, Inc."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customize-ui-items.page:27
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> offers no graphical interface to customize its tool "
+"bars or items in menus."
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:79(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Radhika Nair"
-msgstr "Radhika PC"
-
-#: C/credits.page:82(item/p)
-msgid "Srinivasa Ragavan"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customize-ui-items.page:29
+msgid ""
+"Advanced users can experiment by exploring and editing the corresponding "
+"system-wide file(s) under <file>$PREFIX/share/evolution/ui/</file>."
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:89(section/title)
-msgid "Contact information"
-msgstr "Información do contacto"
-
-#: C/credits.page:90(section/p)
-msgid "The GNOME Documentation Project:"
-msgstr "O Proxecto de documentación de GNOME:"
-
-#: C/credits.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customize-ui-items.page:31
 msgid ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\";>Website</link>"
+"Copy those files with the file ending <file>.ui</file> which you would like "
+"to modify to your personal configuration folder <file>$HOME/.config/"
+"evolution/ui/</file>. Modify the files in your personal configuration folder "
+"so the next <app>Evolution</app> software update will not overwrite your "
+"changes."
 msgstr ""
 
-#: C/credits.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customize-ui-items.page:34
 msgid ""
-"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\";>Mailing "
-"list</link>"
+"The modified files will be used if the <code>evolution-ui-version</code> "
+"attribute of the root <code>ui</code> element matches the version of the "
+"default files provided by <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/data-storage.page:5(info/desc)
-msgid "Where does Evolution store my data on the harddisk?"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customize-ui-items.page:36
+msgid ""
+"To change keyboard shortcuts, edit <file>~/.config/evolution/accels</file> "
+"while <app>Evolution</app> is not running. Commented lines start with a "
+"<code>;</code> character and will be ignored. Not all shortcuts can be "
+"changed though."
 msgstr ""
 
-#: C/data-storage.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/data-storage.page:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Authors of the Evolution User Documentation"
+msgid "Where does <app>Evolution</app> store my data on the harddisk?"
+msgstr "Autores da Documentación de usuario de Evolution"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/data-storage.page:20
 #, fuzzy
 msgid "Data storage locations"
 msgstr "Localización da mensaxe"
 
-#: C/data-storage.page:23(note/p)
-msgid "This is only interesting for advanced users who want to debug problems."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/data-storage.page:23
+msgid "This is only relevant for advanced users who want to debug problems."
 msgstr ""
 
-#: C/data-storage.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/data-storage.page:26
 msgid ""
-"Evolution 3.6 and later stores its data according to the <link href=\"http://";
-"www.freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec\">XDG Base Directory "
-"Specification</link>. By default this means:"
+"<app>Evolution</app> 3.6 and later stores its data according to the <link "
+"href=\"https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/basedir-spec\";>XDG "
+"Base Directory Specification</link>. By default this means:"
 msgstr ""
 
-#: C/data-storage.page:30(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/data-storage.page:30
 msgid "The user's data files"
 msgstr ""
 
-#: C/data-storage.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/data-storage.page:31
 #, fuzzy
 #| msgid "$HOME/.local/share/evolution"
 msgid "<file>$HOME/.local/share/evolution</file>"
 msgstr "$HOME/.local/share/evolution"
 
-#: C/data-storage.page:34(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/data-storage.page:34
 #, fuzzy
 msgid "Various configuration and state files"
 msgstr "Modo de configuración do proxy"
 
-#: C/data-storage.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/data-storage.page:35
 #, fuzzy
 #| msgid "$HOME/.config/evolution"
 msgid "<file>$HOME/.config/evolution</file>"
 msgstr "$HOME/.config/evolution"
 
-#: C/data-storage.page:38(item/title)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: item/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/data-storage.page:38 C/mail-working-offline.page:32
 msgid "Account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Yahoo:"
+msgstr "Axustes da conta"
 
-#: C/data-storage.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/data-storage.page:39
 #, fuzzy
 #| msgid "$HOME/.config/evolution"
 msgid "<file>$HOME/.config/evolution/sources</file>"
 msgstr "$HOME/.config/evolution"
 
-#: C/data-storage.page:42(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/data-storage.page:42
+#, fuzzy
+msgid "Configuration settings in GSettings"
+msgstr "Versión de configuración"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/data-storage.page:43
+msgid "<file>$HOME/.config/dconf</file>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/data-storage.page:44
+msgid ""
+"This location also includes settings of other applications. To output only "
+"Evolution related data on the screen, the <link href=\"https://developer.";
+"gnome.org/dconf/\"><app>Dconf</app></link> commands <cmd>dconf dump /org/"
+"gnome/evolution/</cmd> and <cmd>dconf dump /org/gnome/evolution-data-server/"
+"</cmd> can be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/data-storage.page:47
 msgid "Disposable data caches"
 msgstr ""
 
-#: C/data-storage.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/data-storage.page:48
 #, fuzzy
 #| msgid "$HOME/.cache/evolution"
 msgid "<file>$HOME/.cache/evolution</file>"
 msgstr "$HOME/.cache/evolution"
 
-#: C/data-storage.page:46(item/title)
-#, fuzzy
-msgid "Configuration settings in GSettings"
-msgstr "Versión de configuración"
-
-#: C/data-storage.page:47(item/p)
-msgid "<file>$HOME/.config/dconf</file>"
-msgstr ""
-
-#: C/default-browser.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/default-browser.page:7
 msgid ""
 "Opening links from an email in a browser and opening the mail composer from "
 "an email link on a website."
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/default-browser.page:22
 msgid "Opening links in and from the web browser"
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:27(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/default-browser.page:27
 msgid "Change which web browser websites are opened in"
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:29(section/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/default-browser.page:31
+msgid ""
+"In case you use <app>Evolution</app> under a different environment from "
+"GNOME,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/default-browser.page:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution runs an application."
+msgid "Open a terminal application."
+msgstr "Evolution executa unha aplicación."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/default-browser.page:37
+msgid ""
+"Find out the name of the <cmd>.desktop</cmd> file for your preferred "
+"browser. Depending on your browser and distribution, the file might be "
+"called for example <cmd>epiphany.desktop</cmd>, <cmd>firefox.desktop</cmd>, "
+"<cmd>google-chrome.desktop</cmd>, <cmd>konqbrowser.desktop</cmd>, or "
+"<cmd>opera-browser.desktop</cmd>. If you are unsure you can look up most "
+"<cmd>.desktop</cmd> files in the folder <cmd>/usr/share/applications/</cmd>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/default-browser.page:40 C/default-browser.page:46
+msgid ""
+"Type this command, replace <cmd>browser.desktop</cmd> by the actual "
+"filename, and press <key>Enter</key>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/default-browser.page:52
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> may need to be restarted for the settings to take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/default-browser.page:56
+msgid ""
+"If the error message \"xdg-settings: command not found\" is shown, you need "
+"to install the package <sys>xdg-utils</sys>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/default-browser.page:59
 msgid ""
-"Please see <link href=\"help:gnome-help/net-default-browser\">the GNOME "
+"<link action=\"install:xdg-utils\" style=\"button\">Install xdg-utils</link>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/default-browser.page:64
+msgid ""
+"Please see <link xref=\"help:gnome-help/net-default-browser\" href=\"https://";
+"help.gnome.org/users/gnome-help/stable/net-default-browser\">the GNOME "
 "Desktop Help</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: choose/p
+#: C/default-browser.page:66
 msgid ""
 "If the preferred browser is set as default application but still does not "
 "work correctly please contact your distribution via their forum or bug "
 "tracker."
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:34(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/default-browser.page:69
 msgid ""
 "If the error message \"Could not open the link: Operation not supported\" is "
 "shown, you need to install the package <sys>gvfs</sys>."
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:37(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/default-browser.page:72
 msgid ""
-"<link action=\"install:gvfs\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/";
+"<link action=\"install:gvfs\" href=\"https://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/";
 "gvfs/\" style=\"button\">Install gvfs</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:44(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/default-browser.page:81
 msgid "Change which mail application is used to write emails"
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/default-browser.page:83
 msgid ""
-"Please see <link href=\"help:gnome-help/net-default-email\">the GNOME "
-"Desktop Help</link>."
+"Please see <link xref=\"help:gnome-help/net-default-email\" href=\"https://";
+"help.gnome.org/users/gnome-help/stable/net-default-email\">the GNOME Desktop "
+"Help</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/default-browser.page:51(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/default-browser.page:88
 #, fuzzy
 #| msgid "Advanced Options"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opcións avanzadas"
 
-#: C/default-browser.page:52(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/default-browser.page:89
 msgid ""
 "If you have a technical background you can also tweak these settings by "
 "defining scheme-handlers in <file>$HOME/.local/share/applications/mimeapps."
 "list</file>."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-appointments.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/deleting-appointments.page:5
 msgid "Deleting calendar entries to reduce the size of the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-appointments.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/deleting-appointments.page:20
 #, fuzzy
 msgid "Deleting old appointments permanently"
 msgstr "Eliminar as citas seleccionadas"
 
-#: C/deleting-appointments.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/deleting-appointments.page:22
 msgid ""
 "To Purge old entries in a calendar, go to <guiseq><gui>Actions</"
 "gui><gui>Purge</gui></guiseq> in the Calendar view. You will be asked how "
@@ -2610,26 +2680,32 @@ msgid ""
 "calendars on the left); other calendars remain unchanged."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-emails.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/deleting-emails.page:5
 msgid "Deleting emails or attachments to reduce the size of the mailbox."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-emails.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/deleting-emails.page:26
 msgid "Deleting emails or attachments permanently"
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-emails.page:29(section/title)
-msgid "Emails"
-msgstr "Correos electrónicos"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/deleting-emails.page:29 C/import-supported-file-formats.page:28
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:142 C/intro-main-window.page:35
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo"
 
-#: C/deleting-emails.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/deleting-emails.page:30
 msgid ""
-"Evolution deletes emails on IMAP servers by <em>marking</em> the messages "
-"for deletion; space is not freed until you <em>expunge</em> the marked "
-"emails."
+"<app>Evolution</app> deletes emails on IMAP servers by <em>marking</em> the "
+"messages for deletion; space is not freed until you <em>expunge</em> the "
+"marked emails."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-emails.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/deleting-emails.page:32
 msgid ""
 "To Expunge a specific folder, go to <guiseq><gui>Folder</gui><gui>Expunge</"
 "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>. To "
@@ -2637,364 +2713,370 @@ msgid ""
 "guiseq>. This applies to other types of accounts as well."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-emails.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/deleting-emails.page:36
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
-#: C/deleting-emails.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/deleting-emails.page:37
 msgid ""
 "To delete the attachments of an email, select the message and click "
 "<guiseq><gui>Message</gui><gui>Remove Attachments</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-to-free-disk-space.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/deleting-to-free-disk-space.page:5
 msgid ""
 "Deleting emails and calendar entries to reduce the size of the files used by "
-"Evolution."
+"<app>Evolution</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/deleting-to-free-disk-space.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/deleting-to-free-disk-space.page:20
 msgid "Freeing disk space by deleting items"
 msgstr ""
 
-#: C/exchange-connectors-overview.page:7(info/desc)
-msgid ""
-"Which additional package to install in order to connect to an Exchange "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-connectors-overview.page:22(page/title)
-msgid "Choosing the right connector"
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-connectors-overview.page:24(page/p)
-msgid ""
-"Depending on the version of the Microsoft Exchange server that you would "
-"like to connect to it is required to make sure that an additional package is "
-"installed that provides this functionality."
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-connectors-overview.page:26(page/p)
-msgid ""
-"For Microsoft Exchange 2007, 2010 and newer it is recommended to use the "
-"package <sys>evolution-ews</sys>."
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-connectors-overview.page:30(note/p)
-#: C/intro-first-run.page:65(when/p)
-msgid ""
-"<link action=\"install:evolution-ews\" href=\"http://projects.gnome.org/";
-"evolution/download\" style=\"button\">Install evolution-ews</link>"
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-connectors-overview.page:36(page/p)
-msgid ""
-"For older versions of Microsoft Exchange, or if <sys>evolution-ews</sys> "
-"does not work well for you, try <sys>evolution-mapi</sys>. It uses "
-"Microsoft's Messaging API which is also used by Microsoft Outlook. However, "
-"<sys>evolution-mapi</sys> requires installing <sys>OpenChange</sys> and "
-"<sys>Samba 4</sys>, and is not as performant as <sys>evolution-ews</sys>."
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-connectors-overview.page:41(note/p)
-#: C/intro-first-run.page:76(when/p)
-msgid ""
-"<link action=\"install:evolution-mapi\" href=\"http://projects.gnome.org/";
-"evolution/download\" style=\"button\">Install evolution-mapi</link>"
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-connectors-overview.page:46(note/p)
-msgid ""
-"If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may "
-"want to contact your system administrator for more information."
-msgstr ""
-
-#: C/exchange-placeholder.page:5(info/desc)
-#: C/exchange-placeholder.page:20(page/title)
-msgid "Connecting to Exchange Servers"
-msgstr "Conexión a servidores Exchange"
-
-#: C/exchange-placeholder.page:22(page/p)
-msgid ""
-"For topics not covered here please refer to the <link href=\"http://library.";
-"gnome.org/users/evolution/2.32/usage-exchange.html.en\">old Evolution "
-"manual</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/exporting-data-calendar.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/exporting-data-calendar.page:5
 msgid "How to export calendar data from <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-calendar.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/exporting-data-calendar.page:20
 msgid "Exporting calendar data"
 msgstr "Exportar datos do calendario"
 
-#: C/exporting-data-calendar.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-calendar.page:22
 msgid ""
 "To export a complete calendar, right-click on the calendar in the list of "
 "calendars and click <gui>Save as</gui>. Available formats are iCalendar "
 "format (ICS, recommended), comma separated values (CSV), and RDF format."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-calendar.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-calendar.page:23
 msgid ""
-"If you want to export only one appointment, right-click on the appointment "
-"and click <gui>Save as iCalendar...</gui>."
+"If you want to export only one appointment (or task or memo), either select "
+"the appointment and select <guiseq><gui>File</gui><gui>Save as iCalendar…</"
+"gui></guiseq>, or right-click on the appointment and click <gui>Save as "
+"iCalendar…</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-contacts.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/exporting-data-contacts.page:5
 msgid "How to export contacts data from <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-contacts.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/exporting-data-contacts.page:23
 msgid "Exporting contacts data"
 msgstr "Exportar datos dos contactos"
 
-#: C/exporting-data-contacts.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-contacts.page:25
 msgid ""
 "Contacts files are stored in a database, but can be saved as a vCard file."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-contacts.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-contacts.page:26
 msgid ""
 "To export a complete address book, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Save "
 "Address Book As vCard</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-contacts.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-contacts.page:27
 msgid ""
 "If you want to export only one contact, click <guiseq><gui>File</"
 "gui><gui>Save as vCard</gui></guiseq> or right-click on the contact and "
 "click <gui>Save as vCard</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-mail.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/exporting-data-mail.page:5
 #, fuzzy
 msgid "How to export mail data from <app>Evolution</app>."
 msgstr "Importar os datos doutros programas"
 
-#: C/exporting-data-mail.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/exporting-data-mail.page:20
 msgid "Exporting mail data"
 msgstr "Exportar datos do correo electrónico"
 
-#: C/exporting-data-mail.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-mail.page:22
 msgid ""
-"To save an email to a file in <link href=\"https://secure.wikimedia.org/";
-"wikipedia/en/wiki/Mbox\">mbox</link> format, select an email and click "
-"<guiseq><gui>File</gui><gui>Save as mbox...</gui></guiseq> or right-click on "
-"the message and click <gui>Save as mbox...</gui>."
+"To save an email to a file in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Mbox";
+"\">mbox</link> format, select an email and click <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Save as mbox…</gui></guiseq> or right-click on the message and "
+"click <gui>Save as mbox…</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-mail.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-mail.page:24
 msgid ""
 "The same steps apply to save a complete mail folder, but you have to mark "
 "all messages in it first."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data-mail.page:25(page/p) C/mail-filters.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/exporting-data-mail.page:25 C/mail-filters.page:30
 msgid ""
 "You can select all messages in a folder by clicking <guiseq><gui>Edit</"
 "gui><gui>Select All</gui></guiseq> or pressing <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>A</key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/exporting-data.page:5
 msgid "How to export data from <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/exporting-data.page:20(page/title)
-msgid "Exporting data from <em>Evolution</em>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/exporting-data.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Exporting data from <app>Evolution</app>"
+msgstr "Importar os datos doutros programas"
 
-#: C/express-mode.page:5(info/desc)
-msgid "What to do when using a small screen or netbook."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/google-services.page:5
+msgid "Using Google services."
 msgstr ""
 
-#: C/express-mode.page:20(page/title)
-msgid "Some windows are too large for small screens."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/google-services.page:18
+msgid "Using Google services"
 msgstr ""
 
-#: C/express-mode.page:22(page/p)
-msgid ""
-"This is a known problem and hard to solve for a complex application with "
-"many settings such as Evolution."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/import-apps-mozilla.page:5
+msgid "Importing data from Mozilla <app>Thunderbird</app>."
+msgstr "Importar datos desde Mozilla <app>Thunderbird</app>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/import-apps-mozilla.page:20
+msgid "Mozilla"
 msgstr ""
 
-#: C/express-mode.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:25
 msgid ""
-"You can use the Express version which is targeted for mobile and small-"
-"screen devices by entering the command <code>evolution --express</code> in "
-"the <app>Terminal</app> application."
+"<link href=\"https://support.mozilla.org/en-US/kb/profiles-where-thunderbird-";
+"stores-user-data\">Find your <app>Thunderbird</app> profile folder.</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/google-services.page:5(info/desc)
-msgid "Using Google services."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:26 C/import-apps-outlook.page:62
+#: C/import-single-files.page:24
+msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/google-services.page:18(page/title)
-msgid "Using Google services"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:27 C/import-apps-outlook.page:63
+#: C/import-single-files.page:25
+msgid ""
+"In the <gui>Importer Type</gui> tab, click <gui>Import a single file</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-mozilla.page:5(info/desc)
-msgid "Importing data from Mozilla Thunderbird."
-msgstr "Importar datos de Mozilla Thunderbird."
-
-#: C/import-apps-mozilla.page:20(page/title)
-msgid "Mozilla"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:28
+msgid ""
+"Go to the folder in which <app>Thunderbird</app> stores its data. You will "
+"have to make sure to <link xref=\"help:gnome-help/files-hidden#show-hidden\" "
+"href=\"https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/files-hidden#show-";
+"hidden\">show hidden files</link> in the file selector dialog."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-mozilla.page:24(item/p) C/import-apps-outlook.page:60(item/p)
-#: C/import-single-files.page:24(item/p)
-msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:31
+msgid ""
+"If you would like to import <app>Thunderbird</app> mail, go to <file>Mail/"
+"Local Folders</file> (for local mail accounts) or <file>ImapMail/servername</"
+"file> (for remote mail accounts). <file>servername</file> will be the "
+"address of your remote mail server. Files without a file ending include your "
+"messages (not the <file>.msf</file> files)."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-mozilla.page:25(item/p) C/import-apps-outlook.page:61(item/p)
-#: C/import-single-files.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:32
 msgid ""
-"In the <gui>Importer Type</gui> tab, click <gui>Import a single file</gui>."
+"If you would like to import <app>Thunderbird/Lightning</app> calendar data, "
+"you may be able to export your <app>Thunderbird</app> events as an <file>."
+"ical</file>/<file>.ics</file> file first, and import these files into "
+"<app>Evolution</app>. This is required as <app>Thunderbird</app> stores its "
+"calendar data in a non-standard database format."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-mozilla.page:26(item/p)
-msgid "Choose the Thunderbird files that you would like to import."
-msgstr "Seleccione os ficheiros de Thunderbird que desexa importar."
-
-#: C/import-apps-mozilla.page:26(item/p) C/import-apps-outlook.page:62(item/p)
-#: C/import-single-files.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:34 C/import-apps-outlook.page:64
+#: C/import-single-files.page:26
 #, fuzzy
 msgid "The file type will be automatically determined."
 msgstr "Filtros de correo actualizados automaticamente."
 
-#: C/import-apps-mozilla.page:27(item/p) C/import-apps-outlook.page:65(item/p)
-#: C/import-single-files.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:35
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Choose the destination (e.g. the folder in Evolution) for the imported data."
+"Choose the destination (e.g. the folder or calendar in <app>Evolution</app>) "
+"for the imported data."
 msgstr "Escoller o destino desta importación"
 
-#: C/import-apps-mozilla.page:28(item/p) C/import-apps-outlook.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-mozilla.page:36 C/import-apps-outlook.page:68
 msgid "Repeat the import steps until you have imported all your data."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/import-apps-outlook.page:5
 #, fuzzy
 msgid "Importing data from Microsoft Outlook."
 msgstr "Descodificar os anexos TNEF (winmail.dat) de Microsoft Outlook."
 
-#: C/import-apps-outlook.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/import-apps-outlook.page:23
 msgid "Outlook"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/import-apps-outlook.page:28
 msgid ""
 "These steps refer to locally stored data such as POP accounts. For remote "
 "data (like IMAP) this is not necessary, since the data is still on the "
-"server and does not need to be manually transfered. You can set up the "
-"corresponding account in Evolution and the data will be downloaded."
+"server and does not need to be manually transferred. You can set up the "
+"corresponding account in <app>Evolution</app> and the data will be "
+"downloaded."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/import-apps-outlook.page:31
 msgid "Prerequisites under Windows"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/import-apps-outlook.page:32
 msgid "First, while using Microsoft Windows, prepare your messages for import:"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:34
 msgid ""
 "Find your Outlook files (they normally have the file ending <file>.pst</"
 "file> or <file>.ost</file>):"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:35(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:37
 msgid "Windows 7, Windows Vista"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:35(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:37
 msgid "Windows XP"
 msgstr "Windows XP"
 
-#: C/import-apps-outlook.page:38(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:40
 msgid "Outlook 2010"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:38(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:40
 msgid "<file>C:\\Users\\username\\My Documents\\Outlook Files</file>"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:38(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:40
 msgid ""
 "<file>C:\\Documents and Settings\\username\\My Documents\\Outlook Files</"
 "file>"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:41(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:43
 msgid "Outlook 2007 and earlier"
 msgstr "Outlook 2007 e superior"
 
-#: C/import-apps-outlook.page:41(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:43
 msgid "<file>C:\\Users\\username\\AppData\\Local\\Microsoft\\Outlook</file>"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:41(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/import-apps-outlook.page:43
 msgid ""
 "<file>C:\\Documents and Settings\\username\\AppData\\Local\\Microsoft"
 "\\Outlook</file>"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:46
 msgid "(Replace \"username\" by your username.)"
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:49
 msgid ""
-"Copy the Outlook files to the system or partition that Evolution is "
-"installed on."
+"Copy the Outlook files to the system or partition that <app>Evolution</app> "
+"is installed on."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:50
 msgid ""
 "As your Windows hard drive is probably in the NTFS format, some Linux "
 "systems cannot read it without additional software. You might find it "
 "simpler to copy the mail folders to a USB drive or to burn a CD."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:53(section/title)
-msgid "Importing into Evolution"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/import-apps-outlook.page:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing into Evolution"
+msgid "Importing into <app>Evolution</app>"
 msgstr "Importar en Evolution"
 
-#: C/import-apps-outlook.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:57
 msgid ""
 "Depending on your last step, either plug in the disk or USB drive with the "
 "data and wait until the file manager window opens, or mount your Windows "
 "drive."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:58
 msgid ""
 "Copy all the mail files into your home directory or another convenient place."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:57(item/p)
-#: C/mail-filters-not-working.page:49(item/p)
-msgid "Start Evolution."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:59 C/mail-filters-not-working.page:48
+#, fuzzy
+msgid "Start <app>Evolution</app>."
+msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
 
-#: C/import-apps-outlook.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:60
 msgid ""
 "Optionally select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Mail Folder</"
 "gui></guiseq> to create the <link xref=\"mail-folders\">folders</link> you "
 "want."
 msgstr ""
 
-#: C/import-apps-outlook.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:64
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the Outlook personal folders (.pst) file that you would like to "
 "import."
 msgstr "Seleccione a información que desexa importar:"
 
-#: C/import-apps-outlook.page:63(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/import-apps-outlook.page:65
 msgid ""
 "If the option to import Outlook personal folders (.pst files) is not "
 "available under <guiseq><gui>File</gui><gui>Import</gui><gui>Import single "
@@ -3002,209 +3084,370 @@ msgid ""
 "enabled this functionality."
 msgstr ""
 
-#: C/import-data.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-apps-outlook.page:67 C/import-single-files.page:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the destination (e.g. the folder in <app>Evolution</app>) for the "
+"imported data."
+msgstr "Escoller o destino desta importación"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/import-data.page:5
 msgid "Importing data from another application."
-msgstr "Importar os datos doutros aplicativos."
+msgstr "Importar os datos doutras aplicacións."
 
-#: C/import-data.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/import-data.page:20
 msgid "Importing data from another application"
-msgstr "Importar os datos doutros aplicativos."
+msgstr "Importar os datos doutras aplicacións."
 
-#: C/import-data.page:23(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/import-data.page:23
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: C/import-single-files.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/import-single-files.page:5
 #, fuzzy
 msgid "Importing single files."
 msgstr "Importar un úni_co ficheiro"
 
-#: C/import-single-files.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/import-single-files.page:20
 msgid "Importing single files"
 msgstr ""
 
-#: C/import-single-files.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/import-single-files.page:22
 msgid "To import single files (mail, calendar data or contacts):"
 msgstr ""
 
-#: C/import-single-files.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-single-files.page:26
 msgid "Choose the file."
 msgstr "Seleccione un ficheiro."
 
-#: C/import-single-files.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/import-single-files.page:30
 msgid ""
 "You can also import contacts that you have received as a vCard attachment of "
 "an email from its attachment menu."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/import-single-files.page:32
+msgid ""
+"When setting <gui>File type</gui> to <gui>Contacts CSV or Tab</gui>, the "
+"column headers must correspond to the first entry in each item in English in "
+"the importer code for <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/";
+"blob/bc5f32786d09823247d8188c5f211dcd354097de/src/addressbook/importers/"
+"evolution-csv-importer.c#L228\"><app>Evolution</app></link>, <link href="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/blob/";
+"bc5f32786d09823247d8188c5f211dcd354097de/src/addressbook/importers/evolution-"
+"csv-importer.c#L188\"><app>Mozilla</app></link> and <link href=\"https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/blob/"
+"bc5f32786d09823247d8188c5f211dcd354097de/src/addressbook/importers/evolution-"
+"csv-importer.c#L93\"><app>Outlook</app></link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/import-supported-file-formats.page:5
 msgid "Supported file formats for importing data."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/import-supported-file-formats.page:23
 msgid "Supported file formats"
 msgstr "Formatos de ficheiro compatíbeis"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:25(page/p)
-msgid "Evolution can import the following types of files:"
-msgstr ""
-
-#: C/import-supported-file-formats.page:28(section/title)
-msgid "Mail"
-msgstr "Correo"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:25
+#, fuzzy
+msgid "<app>Evolution</app> can import the following types of files:"
+msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:30
 #, fuzzy
 msgid "Berkeley Mailbox (.mbox or no extension):"
 msgstr "Caixa de correo Berkeley (mbox)"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:32
 msgid ""
-"The email format used by Mozilla, Netscape, Evolution (for local folders "
-"until version 2.32), Eudora, and many other email clients."
+"The email format used by <app>Mozilla</app>, <app>Netscape</app>, "
+"<app>Evolution</app> (for local folders until version 2.32), <app>Eudora</"
+"app>, and many other email clients."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:34
 msgid "Maildir (no extension):"
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:36
 msgid ""
-"The format used by Evolution (for local folders since version 3.0). There is "
-"no need to import Maildir files as you can <link xref=\"mail-account-manage-"
-"maildir-format-directories\">configure a Maildir account</link> in Evolution "
-"and point to the folder where the Maildir files are stored."
+"The format used by <app>Evolution</app> (for local folders since version "
+"3.0). There is no need to import Maildir files as you can <link xref=\"mail-"
+"account-manage-maildir-format-directories\">configure a Maildir account</"
+"link> in <app>Evolution</app> and point to the folder where the Maildir "
+"files are stored."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:38
 #, fuzzy
 msgid "Outlook Express 5/6 Personal Folders (.dbx):"
 msgstr "Cartafol persoal do Outlook Express 5/6 (.dbx)"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:40
 msgid ""
-"The email file format used by Microsoft Outlook Express 5/6. For newer "
-"versions PST import is recommended."
+"The email file format used by <app>Microsoft Outlook Express 5/6</app>. For "
+"newer versions PST import is recommended."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:46(section/title)
-#: C/intro-main-window.page:89(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/import-supported-file-formats.page:46 C/intro-keyboard-shortcuts.page:254
+#: C/intro-main-window.page:98
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:48
 msgid "vCalendar (.vcs):"
 msgstr "iCalendar (.ics):"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:50
 msgid ""
-"A format for storing calendar files, which is generally used by Evolution, "
-"Microsoft Outlook, Sunbird, and Korganizer."
+"A format for storing calendar files, which is generally used by "
+"<app>Evolution</app>, <app>Microsoft Outlook</app>, <app>Sunbird</app>, and "
+"<app>Korganizer</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:52
 msgid "iCalendar or iCal (.ics):"
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:54
 msgid ""
-"A format for storing calendar files. iCalendar is used by Evolution, "
-"Microsoft Outlook, Palm OS handhelds, and others."
+"A format for storing calendar files. iCalendar is used by <app>Evolution</"
+"app>, <app>Microsoft Outlook</app>, Palm OS handhelds, and others."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:60(section/title)
-#: C/intro-main-window.page:135(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/import-supported-file-formats.page:60 C/intro-keyboard-shortcuts.page:326
+#: C/intro-main-window.page:144
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:62
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif):"
 msgstr "Formato de intercambio de datos LDAP (.ldif):"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:64
 msgid "A standard data format for contact cards."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:66
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd):"
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:68
 msgid ""
 "The address book format used by the GNOME, KDE, and many other contact "
 "management applications. You should be able to export to vCard format from "
 "any address book application."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:74(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/import-supported-file-formats.page:74
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Misceláneo"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:76(item/p)
-msgid "Evolution/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:76
+msgid "<app>Evolution</app>/Mozilla/Outlook CSV/Tab (.csv, .tab):"
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:78
 msgid ""
-"CSV (Comma-separated values) or Tabulator files saved by using Evolution, "
-"Microsoft Outlook and Mozilla."
+"CSV (Comma-separated values) or Tabulator files saved by using "
+"<app>Evolution</app>, <app>Microsoft Outlook</app> and <app>Mozilla</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:80
 #, fuzzy
 msgid "Outlook Personal Folders (.pst):"
 msgstr "Cartafol persoal do Outlook Express 5/6 (.dbx)"
 
-#: C/import-supported-file-formats.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/import-supported-file-formats.page:82
 msgid ""
 "A file format used to store local copies of messages, calendar events, and "
-"other items within Microsoft software such as Microsoft Exchange Client, "
-"Windows Messaging, and Microsoft Outlook. It is also called \"Personal "
-"Storage Table\"."
+"other items within Microsoft software such as <app>Microsoft Exchange "
+"Client</app>, <app>Windows Messaging</app>, and <app>Microsoft Outlook</"
+"app>. It is also called \"Personal Storage Table\"."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-application.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Importing into Evolution"
-msgid "An introduction to Evolution."
-msgstr "Importar en Evolution"
-
-#: C/intro-application.page:25(page/p)
-msgid ""
-"Evolution is a stable and versatile personal information manager for the "
-"GNOME project. Evolution allows you to keep your calendars, mail, address "
-"books and tasks in one place."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:5
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-application.page:27(page/p)
-msgid ""
-"By default Evolution opens the mail view. This is were you can view all your "
-"mail. You can change to other views of the application by going to the "
-"bottom of the left pane in the window (the so-called \"switcher\") and "
-"selecting the desired view. <link type=\"topic\" xref=\"intro-main-window"
-"\">Click here</link> for more information on the elements of the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#, fuzzy
+#| msgctxt "text"
+#| msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgctxt "text"
+msgid "<app>Evolution</app> Mail and Calendar"
+msgstr "Correo electrónico e calendario Evolution"
 
-#: C/intro-application.page:29(note/p)
-msgid ""
-"When Evolution starts, it remembers the last view that you used. However you "
-"can also explicitly start Evolution in a specific view. For the calendar "
-"view, use the command <cmd>evolution --component=calendar</cmd> in the "
-"<app>Terminal</app> application. Other available options are \"mail\", "
-"\"contacts\", \"tasks\", and \"memos\"."
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/index.page:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution"
+msgid "Evolution logo"
+msgstr "Evolution"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:23
+#, fuzzy
+#| msgctxt "text"
+#| msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgid "<_:media-1/> <app>Evolution</app> Mail and Calendar"
+msgstr "Correo electrónico e calendario Evolution"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:31 C/intro-application.page:24
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Inicio"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:35
+msgid "Mail Management"
+msgstr "Xestión da correo electrónico"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:37
+msgid "Advanced Mail Management"
+msgstr "Xestión avanzada de correo electrónico"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:42
+msgid "Mail Composing"
+msgstr "Composición de correo electrónico"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:44
+msgid "Advanced Mail Composing"
+msgstr "Composción avanzada de correo electrónico"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:49
+msgid "Calendar Management"
+msgstr "Xestión de calendarios"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:51
+msgid "Advanced Calendar Management"
+msgstr "Xestión de contactos avanzada"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
+msgid "Contacts Management"
+msgstr "Xestión da contactos"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:60
+msgid "Memos and Tasks Management"
+msgstr "Xestión de recordatorios e tarefas"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:64
+msgid "Data Migration and Synchronization"
+msgstr "Migración e sincronización de datos"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:68
+msgid "Tracking down Problems"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:72
+msgid "Common Mail Questions and Problems"
+msgstr "Problemas e preguntas comúns de correo"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:76
+msgid "Common Other Questions and Problems"
+msgstr "Outros problemas e preguntas comúns de correo"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Further reading"
+msgstr "Lectura complementaria"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/intro-application.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Running Evolution for the very first time."
-msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
+#| msgid "Importing into Evolution"
+msgid "An introduction to <app>Evolution</app>."
+msgstr "Importar en Evolution"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/intro-application.page:25
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> allows you to access your personal information like "
+"your calendars, mail, address books and tasks in one place."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/intro-application.page:27
+msgid ""
+"By default <app>Evolution</app> opens the mail view. This is where you can "
+"view all your mail. You can change to other views of the application by "
+"going to the bottom of the left pane in the window (the so-called \"switcher"
+"\") and selecting the desired view. <link xref=\"intro-main-window\">Learn "
+"more about the elements of the main window</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-application.page:29
+msgid ""
+"When <app>Evolution</app> starts, it remembers the last view that you used. "
+"However you can also explicitly start <app>Evolution</app> in a specific "
+"view. For the calendar view, use the command <cmd>evolution --"
+"component=calendar</cmd> in the <app>Terminal</app> application. Other "
+"available options are \"mail\", \"contacts\", \"tasks\", and \"memos\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/intro-first-run.page:8
+msgid "Set up email accounts, import data, or restore from a backup."
+msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:23
 #, fuzzy
 msgid "Starting <app>Evolution</app> for the first time"
 msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
 
-#: C/intro-first-run.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/intro-first-run.page:25
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The first time you run Evolution, it creates a directory named <emphasis>."
@@ -3212,96 +3455,117 @@ msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
 #| "local data. Then, it opens a First-Run Assistant to help you set up email "
 #| "accounts and import data from other applications."
 msgid ""
-"The first time you run Evolution, it opens the First-Run Assistant to help "
-"you set up email accounts and <link xref=\"import-data\">import data from "
-"other applications.</link>"
+"The first time you run <app>Evolution</app>, it opens the First-Run "
+"Assistant. It helps you set up email accounts and <link xref=\"import-data"
+"\">import data from other applications.</link>"
 msgstr ""
 "A primeira vez que execute Evolution, este crea un cartafol chamado "
 "<emphasis>.evolution</emphasis> no seu cartafol persoal, onde almacena toda "
 "a súa información local. Despois abrirase un asistente, só a primeira vez, "
 "co fin de axudarlle a configurar as súas contas de correo, así como para "
-"importar datos de outros aplicativos."
-
-#: C/intro-first-run.page:27(section/title)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:29(section/title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:29(section/title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:29(section/title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:29(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:30(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:30(section/title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:29(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:29(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:29(section/title)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:29(section/title)
+"importar datos de outras aplicacións."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/intro-first-run.page:27
+msgid ""
+"This assistant is not shown if there is an already configured e-mail account "
+"in <link xref=\"help:gnome-help/accounts\"><app>Online accounts</app></link> "
+"as that account is automatically picked by <app>Evolution</app>. Not all "
+"options of such accounts can be edited in <app>Evolution</app> and such "
+"accounts can only be removed in <app>Online accounts</app> itself."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:30 C/mail-account-manage-imap-plus.page:29
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:29
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:30
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:29
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:29
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:29
+#: C/mail-account-manage-pop.page:29
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:29
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:29
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:29
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
-#: C/intro-first-run.page:28(section/p)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:31(section/p)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:31(section/p)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:31(section/p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:31(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:31(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:31(section/p)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:31 C/mail-account-manage-imap-plus.page:30
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:30
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:31
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:30
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:30
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:30
+#: C/mail-account-manage-pop.page:30
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:30
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:30
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:30
 #, fuzzy
 msgid "Here you define your name and your email address."
 msgstr "Introduza o seu enderezo de correo electrónico:"
 
-#: C/intro-first-run.page:29(section/p)
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:33(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:33(section/p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:32(section/p)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:32(section/p)
-msgid ""
-"Optionally you can make this account your default account (e.g. when writing "
-"emails), set a Reply-To email address (if you want replies to messages sent "
-"to a different address), and set an organization (the company where you "
-"work, or the organization you represent when you send email from this "
-"account)."
-msgstr ""
-
-#: C/intro-first-run.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:32 C/mail-account-manage-imap-plus.page:31
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:31
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:32
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:31
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:31
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:31
+#: C/mail-account-manage-pop.page:31
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:31
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:31
+msgid ""
+"Optionally you can set a Reply-To email address (if you want replies to "
+"messages sent to a different address), set an organization (a company or "
+"organization you represent when you send email from this account), your "
+"default <link xref=\"mail-composer-mail-signatures\">signature</link> for "
+"this account, and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Email_alias";
+"\">email aliases</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:36
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Restabelecer desde unha copia de seguranza"
 
-#: C/intro-first-run.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:37
 msgid ""
 "You will be asked whether to restore from a backup of a previous version. If "
-"you have such a backup, continue <link xref=\"backup-restore#restore\">here</"
-"link>. Otherwise, go to the next page."
-msgstr ""
-
-#: C/intro-first-run.page:38(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:23(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:23(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:25(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:26(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:23(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:23(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:23(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:30(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:23(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:23(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:26(section/title)
+"you do not have a backup, go to the next page."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/intro-first-run.page:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Restore from backup"
+msgctxt "ui:collapsed"
+msgid "Show how to restore from a backup"
+msgstr "Restabelecer desde unha copia de seguranza"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:51 C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:23
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:23
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:26
+#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:23
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:23
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:23
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:30
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:23
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:23
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:26
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "Recepción de correo"
 
-#: C/intro-first-run.page:39(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:52
 msgid ""
 "First, choose the server type from the <gui>Server Type</gui> drop-down list."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you are unsure about the type of server to choose, ask your system "
@@ -3311,151 +3575,167 @@ msgstr ""
 "seguro, pregunte ao administrador do sistema ou provedor de acceso a "
 "Internet."
 
-#: C/intro-first-run.page:44(section/title)
-#: C/mail-receiving-options.page:21(section/title)
-msgid "Common server types"
-msgstr "Tipos de servidores comúns"
-
-#: C/intro-first-run.page:45(section/p)
-msgid "The most common available server types for normal users are:"
-msgstr ""
-
-#: C/intro-first-run.page:47(item/p)
-msgid "None: If you do not plan to use Evolution for receiving email."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-first-run.page:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Later on, if you want to change an account, or if you want to create another "
+"one, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
+"gui></guiseq>. Select the account you want to change, then click <gui style="
+"\"button\">Edit</gui>. Alternately, add a new account by clicking <gui style="
+"\"button\">Add</gui>."
 msgstr ""
+"Máis tarde, se quere cambiar esta conta, ou se quere crear unha nova, prema "
+"Editar &gt; Preferencias, e despois prema Contas de correo. Seleccione a "
+"conta que queira cambiar, despois prema Editar. De forma alternativa, engada "
+"unha conta nova premendo Engadir. Vexa <link linkend=\"config-prefs-mail"
+"\">Opcións de correo</link> para os detalles."
 
-#: C/intro-first-run.page:47(item/p)
-msgid "Continue <link xref=\"#sending\">here</link> for configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:58
+#, fuzzy
+#| msgid "IMAP"
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP"
 
-#: C/intro-first-run.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:59
 msgid ""
-"IMAP: Keeps the mail on the server so you can access your mail from multiple "
+"Keeps the mail on the server so you can access your mail from multiple "
 "systems."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:48(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-imap\">here</link> for "
-"configuration."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/intro-first-run.page:63 C/intro-first-run.page:79
+#: C/intro-first-run.page:95 C/intro-first-run.page:119
+#: C/intro-first-run.page:143 C/intro-first-run.page:159
+#: C/intro-first-run.page:175 C/intro-first-run.page:191
+#: C/intro-first-run.page:207 C/intro-first-run.page:223
+#: C/intro-first-run.page:250
+msgctxt "ui:collapsed"
+msgid "Show how to configure this account type"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:50(item/p)
-msgid ""
-"IMAP+: Keeps the mail on the server so you can access your mail from "
-"multiple systems."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:65 C/mail-receiving-options-imap-plus.page:23
+msgid "IMAP+ receiving options"
+msgstr "Opcións de recepción IMAP+"
 
-#: C/intro-first-run.page:50(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-imap-plus\">here</link> for "
-"configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:74
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
 
-#: C/intro-first-run.page:51(item/p)
-msgid "POP: Downloads your email to your hard disk."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:75
+msgid "Downloads your email to your hard disk."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:51(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-pop\">here</link> for "
-"configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:81 C/mail-receiving-options-pop.page:27
+msgid "POP receiving options"
+msgstr "Opcións de recepción POP"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:90
+msgid "USENET News"
+msgstr "Novas USENET"
 
-#: C/intro-first-run.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:91
 #, fuzzy
 msgid ""
-"USENET News: Connects to a news server and downloads a list of available "
-"news digests."
+"Connects to a news server and downloads a list of available news digests."
 msgstr ""
 "Conecta con servidores de novas e descarga unha lista de compendios de novas "
 "dispoñíbeis."
 
-#: C/intro-first-run.page:52(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-usenet-news\">here</link> for "
-"configuration."
-msgstr ""
-
-#: C/intro-first-run.page:57(section/title)
-#: C/mail-receiving-options.page:24(section/title)
-msgid "Corporate server types"
-msgstr ""
-
-#: C/intro-first-run.page:58(section/p)
-msgid "Available server types for corporate users are:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:97 C/mail-receiving-options-usenet-news.page:23
+#, fuzzy
+msgid "Usenet news receiving options"
+msgstr "Seguinte - Opcións de recepción"
 
-#: C/intro-first-run.page:60(item/p)
-msgid ""
-"Exchange EWS: For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange "
-"server. Note that this is currently under development and will replace the "
-"<gui>Exchange MAPI</gui> account type in the future. It might not be "
-"available yet for your distribution."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:106
+#, fuzzy
+msgid "Exchange EWS"
+msgstr "Axustes do correo electrónico"
 
-#: C/intro-first-run.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:107
 msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-exchange-ews\">here</link> for "
-"configuration."
+"For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange server. Note "
+"that this is currently under development and will replace the <gui>Exchange "
+"MAPI</gui> account type in the future. It might not be available yet for "
+"your distribution."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:62(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-first-run.page:109
 msgid "This requires having the <sys>evolution-ews</sys> package installed."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-first-run.page:112 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:30
 msgid ""
-"Exchange MAPI: For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or "
-"OpenChange server."
+"<link action=\"install:evolution-ews\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
+"Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-ews</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:71(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-exchange-mapi\">here</link> for "
-"configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:121 C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Web Services receiving options"
+msgstr "Seguinte - Opcións de recepción"
 
-#: C/intro-first-run.page:73(note/p)
-msgid "This requires having the <sys>evolution-mapi</sys> package installed."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:130
+#, fuzzy
+msgid "Exchange MAPI"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/intro-first-run.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:131
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Microsoft Exchange: For connecting to a Microsoft Exchange 2000 or 2003 "
-"server."
+msgid "For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange server."
 msgstr ""
 "Dispoñíbel só se instaou o paquete evolution-exchange. Seleccione esta "
 "opción se se conecta a servidores Microsoft Exchange 2000 ou 2003."
 
-#: C/intro-first-run.page:81(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-evolution-exchange\">here</"
-"link> for configuration."
-msgstr ""
-
-#: C/intro-first-run.page:83(note/p)
-msgid ""
-"This requires having the <sys>evolution-exchange</sys> package installed."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-first-run.page:133
+msgid "This requires having the <sys>evolution-mapi</sys> package installed."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:86(when/p)
+#. (itstool) path: when/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-first-run.page:136 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:41
 msgid ""
-"<link action=\"install:evolution-exchange\" href=\"http://projects.gnome.org/";
-"evolution/download\" style=\"button\">Install evolution-exchange</link>"
+"<link action=\"install:evolution-mapi\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
+"Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-mapi</"
+"link>"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:95(section/title)
-#: C/mail-receiving-options.page:27(section/title)
-msgid "Local account server types"
-msgstr "Tipos de servidor de contas locais"
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:145 C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Exchange MAPI receiving options"
+msgstr "Seguinte - Opcións de recepción"
 
-#: C/intro-first-run.page:96(section/p)
-msgid "Available local account server types for advanced users are:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:154
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Entrega local"
 
-#: C/intro-first-run.page:98(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:155
 msgid ""
 "Local delivery: If you want to move email from the spool (the location where "
 "mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to "
@@ -3464,34 +3744,41 @@ msgid ""
 "Spool</gui> option instead."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:98(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-local-delivery\">here</link> "
-"for configuration."
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:161 C/mail-receiving-options-local-delivery.page:20
+msgid "Local delivery receiving options"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:100(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:170
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MH-Format Mail Directories: For downloading email using MH or another MH-"
-"style application."
+msgid "MH-Format Mail Directories"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato MH:"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:171
+#, fuzzy
+msgid "For downloading email using MH or another MH-style application."
 msgstr ""
 "Se descarga o seu correo electrónico usando Qmail ou outro programa estilo "
 "Maildir debe usar esta opción."
 
-#: C/intro-first-run.page:100(item/p) C/intro-first-run.page:102(item/p)
-#: C/intro-first-run.page:106(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "You need to provide the path to the directory you want to use."
-msgstr "Debe fornecer a ruta ao cartafol de correo que quere usar."
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:177
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:20
+msgid "MH-format mail directories receiving options"
+msgstr "Opcións de recepción para cartafoles de correo en formato MH"
 
-#: C/intro-first-run.page:100(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-mh-format-directories\">here</"
-"link> for configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:186
+#, fuzzy
+msgid "Maildir-Format Mail Directories"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/intro-first-run.page:102(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Maildir-Format Mail Directories: For downloading your email using Qmail or "
@@ -3500,8746 +3787,8914 @@ msgstr ""
 "Se descarga o seu correo electrónico usando Qmail ou outro programa estilo "
 "Maildir debe usar esta opción."
 
-#: C/intro-first-run.page:102(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-maildir-format-directories"
-"\">here</link> for configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:193
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:20
+msgid "Maildir-format mail directories receiving options"
+msgstr "Opcións de recepción para cartafoles de correo en formato Maildir"
 
-#: C/intro-first-run.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:202
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spool file"
+msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:203
 msgid ""
 "Standard Unix mbox spool file: For reading and storing email in the mail "
 "spool file on your local system."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:209
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:20
 #, fuzzy
-msgid "You need to provide the path to the mail spool file you want to use."
-msgstr "Debe fornecer a ruta ao cartafol de correo que quere usar."
+msgid "Standard Unix mbox spool file receiving options"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/intro-first-run.page:104(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file\">here</"
-"link> for configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:218
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spool directory"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/intro-first-run.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:219
 msgid ""
 "Standard Unix mbox spool directory: For reading and storing email in the "
 "mail spool directory on your local system."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:106(item/p)
-msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory"
-"\">here</link> for configuration."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:225
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox spool directory receiving options"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/intro-first-run.page:109(note/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:234
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Later on, if you want to change an account, or if you want to create another "
-"one, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui></guiseq>. Select the account you want to change, then click <gui style="
-"\"button\">Edit</gui>. Alternately, add a new account by clicking <gui style="
-"\"button\">Add</gui>."
+#| msgid "None:"
+msgid "None"
+msgstr "Ningún:"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:235
+msgid "If you do not plan to use <app>Evolution</app> for receiving email."
 msgstr ""
-"Máis tarde, se quere cambiar esta conta, ou se quere crear unha nova, prema "
-"Editar &gt; Preferencias, e despois prema Contas de correo. Seleccione a "
-"conta que queira cambiar, despois prema Editar. De forma alternativa, engada "
-"unha conta nova premendo Engadir. Vexa <link linkend=\"config-prefs-mail"
-"\">Opcións de correo</link> para os detalles."
 
-#: C/intro-first-run.page:115(section/title)
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:241 C/mail-displaying-character-encodings.page:32
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Envío do correo"
 
-#: C/intro-first-run.page:116(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:242
 msgid "Available server types are:"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:118(item/p)
-msgid ""
-"SMTP: Sends mail using an outbound mail server. This is the most common "
-"choice for sending mail."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:245
+msgid "SMTP"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:118(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:246
 msgid ""
-"Continue <link xref=\"mail-sending-options-smtp\">here</link> for "
-"configuration."
+"Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for "
+"sending mail."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:119(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-first-run.page:252 C/mail-sending-options-smtp.page:26
+#, fuzzy
+msgid "SMTP sending options"
+msgstr "Opcións de recepción"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending mail"
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Envío do correo"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:262
 msgid ""
-"Sendmail: Uses the <app>Sendmail</app> application to send mail from your "
-"system. It is not easy to configure, so you should select this option only "
-"if you know how to set up a Sendmail service."
+"Uses the <app>Sendmail</app> application to send mail from your system. It "
+"is not easy to configure, so you should select this option only if you know "
+"how to set up a Sendmail service."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:124(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:268
 msgid "Account Information"
 msgstr "Información da conta"
 
-#: C/intro-first-run.page:125(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:269
 msgid "Give the account any name you prefer."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:129(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:273
 msgid "Importing Mail (Optional)"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-first-run.page:130(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Continue with <link xref=\"import-data\">Importing data from another "
 "application</link>."
 msgstr "Importar os datos doutros programas"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:37(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts that can save you some time."
+msgstr "Activar o modo de cursor para poder ver un cursor ao ler un correo."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:25 C/mail-composer-reply.page:41
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Mostrar as teclas dos atallos do Evolution"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:27
 msgid ""
-"external ref='./figures/window-overview-layers.png' "
-"md5='3156497ff1c51756838f9ddfbce9baee'"
+"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
+"<app>Evolution</app> more efficiently."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:44(media) C/intro-main-window.page:93(media)
-#: C/intro-main-window.page:139(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:31
 msgid ""
-"external ref='./figures/color-c4a000.png' "
-"md5='9db17d2d5e9013501aeab2e165c6a6c9'"
+"In addition to the shortcuts listed below, you can also use accelerators to "
+"navigate with the keyboard."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:47(media) C/intro-main-window.page:96(media)
-#: C/intro-main-window.page:142(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:32
 msgid ""
-"external ref='./figures/color-ce5c00.png' "
-"md5='19dae9650e3936312e09198973372a24'"
+"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
+"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
+"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked "
+"on it."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:50(media) C/intro-main-window.page:99(media)
-#: C/intro-main-window.page:145(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/color-8f5902.png' "
-"md5='ff5ccb859fe04a004cd67e1c22621dc6'"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:40
+msgid "Global"
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:51(media) C/intro-main-window.page:100(media)
-#: C/intro-main-window.page:146(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/color-4e9a06.png' "
-"md5='b2c2e7b66fb470344c804db396b48b98'"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:46
+msgid "Select Mail component."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:54(media) C/intro-main-window.page:103(media)
-#: C/intro-main-window.page:149(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/color-204a87.png' "
-"md5='511497260cc4caab69d67814b1ee3b8b'"
-msgstr ""
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:57(media) C/intro-main-window.page:111(media)
-#: C/intro-main-window.page:152(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/color-a40000.png' "
-"md5='19195da020e059dab33aa37788763a97'"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:58(media) C/intro-main-window.page:153(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/color-5c3566.png' "
-"md5='7c001a57237acc2ff61ee61e05ad3168'"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:52
+#, fuzzy
+msgid "Select Contacts component."
+msgstr "E_liminar o contacto"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro-main-window.page:61(media) C/intro-main-window.page:114(media)
-#: C/intro-main-window.page:156(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/color-2e3436.png' "
-"md5='3c796c7aed3044e59f131bea364e8598'"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>3</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:5(info/desc)
-msgid "An explanation of the areas shown in the Evolution window."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:58
+msgid "Select Calendars component."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:61
 #, fuzzy
-msgid "The <app>Evolution</app> main window"
-msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>4</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:32(page/p)
-msgid ""
-"Evolution provides functionality for E-Mail, Calendar, Contacts, Tasks, and "
-"Memos. You can switch to another functionality by using the \"Switcher\" "
-"buttons in the lower left corner. Depending on the displayed functionality "
-"also the displayed elements in the window differ."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:64
+msgid "Select Tasks component."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:35(section/title)
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#: C/intro-main-window.page:38(media/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:67
 #, fuzzy
-msgid "The Evolution mail main window"
-msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
-
-#: C/intro-main-window.page:41(section/p)
-msgid "Corresponding elements in the mail main window:"
-msgstr ""
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>5</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:44(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-c4a000.png\" "
-"width=\"10\"/> Menu bar"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:70
+msgid "Select Memos component."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-c4a000.png\" "
-"width=\"10\"/> Barra de menú"
 
-#: C/intro-main-window.page:47(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-ce5c00.png\" "
-"width=\"10\"/> Tool bar"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-ce5c00.png\" "
-"width=\"10\"/> Barra de ferramentas"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:50(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-8f5902.png\" "
-"width=\"10\"/> Folder list"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:76
+msgid "Create a new item in current component."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-8f5902.png\" "
-"width=\"10\"/> Lista de cartafoles"
 
-#: C/intro-main-window.page:51(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-4e9a06.png\" "
-"width=\"10\"/> Search bar"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:79
+msgid "<key>F6</key>"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-4e9a06.png\" "
-"width=\"10\"/> Barra de busca"
 
-#: C/intro-main-window.page:54(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-204a87.png\" "
-"width=\"10\"/> Message list"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:82
+msgid "Cycle focus between panes."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-204a87.png\" "
-"width=\"10\"/> Lista de mensaxes"
 
-#: C/intro-main-window.page:57(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-a40000.png\" "
-"width=\"10\"/> Switcher"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-a40000.png\" "
-"width=\"10\"/> Trocador"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:58(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-5c3566.png\" "
-"width=\"10\"/> Preview pane"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:88
+msgid "Clear search bar."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-5c3566.png\" "
-"width=\"10\"/> Panel de previsualización"
 
-#: C/intro-main-window.page:61(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-2e3436.png\" "
-"width=\"10\"/> Status bar"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"./figures/color-2e3436.png\" "
-"width=\"10\"/> Barra de estado"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:67(item/title)
-msgid "Folder list"
-msgstr "Lista de cartafoles"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution"
+msgid "Close window."
+msgstr "Evolution"
 
-#: C/intro-main-window.page:68(item/p)
-msgid ""
-"The folder list gives you a list of the available folders for each account. "
-"To see the contents of a folder, click the folder name and its contents are "
-"displayed in the message list."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:69(note/p)
-msgid ""
-"For more information see <link xref=\"mail-folders\">Using Folders</link>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:100
+msgid "Open new window."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:72(item/title)
-msgid "Message List"
-msgstr "Lista de mensaxes"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:73(item/p)
-msgid ""
-"The message list displays all the read and unread messages that you have in "
-"the chosen folder. To view an email in the preview pane, click the message "
-"in the message list."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:106
+#, fuzzy
+msgid "Quit <app>Evolution</app>."
+msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
 
-#: C/intro-main-window.page:76(item/title)
-msgid "Switcher"
-msgstr "Trocador"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:77(item/p)
-msgid ""
-"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the "
-"Evolution tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:112
+msgid "Print selection."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:77(item/p)
-msgid ""
-"For more information see <link xref=\"change-switcher-appearance\">Changing "
-"the Switcher appearance</link>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:78(note/p)
-msgid ""
-"You can disable the folder list and the switcher side bar by toggling "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Layout</gui><gui>Show Side Bar</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:118
+msgid "Save selection."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:81(item/title)
-msgid "Preview Pane"
-msgstr "Panel de previsualización"
-
-#: C/intro-main-window.page:82(item/p)
-msgid ""
-"The preview pane displays the message that is currently chosen in the "
-"message list."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:121
+msgid "<key>Del</key> or <key>Backspace</key>"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:83(note/p)
-msgid ""
-"You can disable the preview pane by toggling <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Preview</gui><gui>Show Message Preview</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Memo"
+msgid "Delete selection."
+msgstr "Eliminar a nota"
 
-#: C/intro-main-window.page:90(section/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:127
 #, fuzzy
-msgid "Elements in the calendar main window:"
-msgstr "O elemento do calendario non é válido"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:93(td/p) C/intro-main-window.page:139(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-c4a000.png\" width=\"10\"/> Menu "
-"bar"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:130
+msgid "Move mails or contacts to folder."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-c4a000.png\" width=\"10\"/> "
-"Barra de menú"
 
-#: C/intro-main-window.page:96(td/p) C/intro-main-window.page:142(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-ce5c00.png\" width=\"10\"/> Tool "
-"bar"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-ce5c00.png\" width=\"10\"/> "
-"Barra de ferramentas"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:99(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-8f5902.png\" width=\"10\"/> "
-"Calendar list"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:136
+msgid "Copy mails or contacts to folder."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-8f5902.png\" width=\"10\"/> "
-"Lista de calendarios"
 
-#: C/intro-main-window.page:100(td/p) C/intro-main-window.page:146(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-4e9a06.png\" width=\"10\"/> "
-"Search bar"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-4e9a06.png\" width=\"10\"/> "
-"Barra de busca"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Month (<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
+msgstr "Mes (<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:103(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-204a87.png\" width=\"10\"/> "
-"Appointment list"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Composing a new message"
+msgid "Create a new message."
+msgstr "Compoñer unha nova mensaxe"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:151
+msgid "<key>F12</key>"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-204a87.png\" width=\"10\"/> "
-"Lista de apuntamentos"
 
-#: C/intro-main-window.page:104(td/p)
-msgid "Task list"
-msgstr "Lista de tarefas"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:154
+#, fuzzy
+msgid "Send and receive messages."
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter as mensaxes."
 
-#: C/intro-main-window.page:107(td/p)
-msgid "Month pane"
-msgstr "Panel de mes"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:157 C/intro-keyboard-shortcuts.page:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:108(td/p)
-msgid "Memo list"
-msgstr "Lista de recordatorios"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:160
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters to selection."
+msgstr "Aplicar as regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas"
 
-#: C/intro-main-window.page:111(td/p) C/intro-main-window.page:152(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-a40000.png\" width=\"10\"/> "
-"Switcher"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-a40000.png\" width=\"10\"/> "
-"Trocador"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq> or <key>Return</key>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:114(td/p) C/intro-main-window.page:156(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-2e3436.png\" width=\"10\"/> "
-"Status bar"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-2e3436.png\" width=\"10\"/> "
-"Barra de estado"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:166
+#, fuzzy
+msgid "Open selection in new window."
+msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
 
-#: C/intro-main-window.page:119(item/title)
-msgid "Appointment List"
-msgstr "Lista de citas"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:120(item/p)
-msgid ""
-"The appointment list displays all your scheduled appointments in the time "
-"frame selected."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:172
+#, fuzzy
+msgid "Forward selection."
+msgstr "Estilo do _reencamiñamento:"
 
-#: C/intro-main-window.page:123(item/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:175 C/intro-keyboard-shortcuts.page:305
 #, fuzzy
-msgid "Month Pane"
-msgstr "Visualización mensual"
+#| msgid "Week (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>"
+msgstr "Semana (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:124(item/p)
-msgid ""
-"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional "
-"months, drag the column border to the right. You can also select a range of "
-"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment "
-"list."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:178
+msgid "Mark the selection as read."
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:127(item/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:181
 #, fuzzy
-msgid "Task list and Memo list"
-msgstr "Crear unha lista de notas nova"
+#| msgid "Week (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>K</key></keyseq>"
+msgstr "Semana (<keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>)"
 
-#: C/intro-main-window.page:128(item/p)
-msgid ""
-"Tasks and memos are just displayed for your convience and are not associated "
-"to any appointments. Use the <gui>switcher</gui> to go to their main windows."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:184
+msgid "Mark the selection as unread."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:187
+msgid "<key>↓</key>"
 msgstr ""
 
-#: C/intro-main-window.page:136(section/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:190
 #, fuzzy
-msgid "Elements in the contacts main window:"
-msgstr "O elemento do calendario non é válido"
+#| msgid "Composing a new message"
+msgid "Jump to next message."
+msgstr "Compoñer unha nova mensaxe"
 
-#: C/intro-main-window.page:145(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-8f5902.png\" width=\"10\"/> "
-"Address book list"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:193
+msgid "<key>↑</key>"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-8f5902.png\" width=\"10\"/> "
-"Lista de axenda de enderezos"
 
-#: C/intro-main-window.page:149(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-204a87.png\" width=\"10\"/> "
-"Contacts list"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:196
+msgid "Jump to previous message."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-204a87.png\" width=\"10\"/> "
-"Lista de contactos"
 
-#: C/intro-main-window.page:153(td/p)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-5c3566.png\" width=\"10\"/> "
-"Contact preview"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:199
+msgid "<key>.</key> or <key>]</key>"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"./figures/color-5c3566.png\" width=\"10\"/> "
-"Previsualización de contacto"
 
-#: C/intro-main-window.page:159(note/p)
-msgid ""
-"You can disable the contact preview by toggling <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Preview</gui><gui>Contact Preview</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:202
+msgid "Jump to next unread message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:5(info/desc)
-msgid "How to set up a Gmail IMAP Account."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:205
+msgid "<key>,</key> or <key>[</key>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:24(page/title)
-msgid "Access a Gmail IMAP Account via Evolution"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:208
+msgid "Jump to previous unread message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:26(page/p)
-msgid ""
-"Please refer to the <link xref=\"mail-account-manage-imap-plus\">IMAP+ mail "
-"account settings</link>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:211 C/mail-composer-reply.page:43
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:28(note/p)
-msgid ""
-"To access Gmail via IMAP you must turn on IMAP in your Google account. See "
-"the <link href=\"https://mail.google.com/support/bin/answer.py?";
-"answer=77695\">Gmail Help</link> for more information."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Reply to All"
+msgid "Reply to sender."
+msgstr "Responder a todos"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:217 C/intro-keyboard-shortcuts.page:317
+#: C/mail-composer-reply.page:45
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:220
 #, fuzzy
-msgid "How to set up a Gmail POP Account."
-msgstr "Configurar as contas de correo"
+#| msgid "Reply to All"
+msgid "Reply to list."
+msgstr "Responder a todos"
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:24(page/title)
-msgid "Access a Gmail POP Account via Evolution"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:223 C/mail-composer-reply.page:47
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:26(page/p)
-msgid "Follow these steps to set up your Gmail POP Account in Evolution:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:226
+#, fuzzy
+#| msgid "Autocompletion of mail recipients"
+msgid "Reply to all recipients."
+msgstr "Autocompletado para os receptores do correo"
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:229
 #, fuzzy
-msgid "Log in to your Gmail account."
-msgstr "Configurar as contas de correo"
+msgid "<key>Backspace</key>"
+msgstr "_Copia de seguranza"
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:30(item/p)
-msgid ""
-"Go to <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Forwarding and POP/IMAP</gui></"
-"guiseq>. Refer to the POP Download section."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:232
+msgid "Scroll up."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:31(item/p)
-msgid ""
-"Enable the POP download feature by ticking the radio button that corresponds "
-"to either of these options:"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:235
+msgid "<key>Space</key>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:33(item/p)
-msgid "Enable POP for all mail (even mail that's already been downloaded)"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:238
+msgid "Scroll down."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:34(item/p)
-msgid "Enable POP for mail that arrives from now on"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:242
+msgid ""
+"<key>Space</key> and <key>Backspace</key> also allow navigating in unread "
+"mail across folders:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:37(item/p)
-msgid "Specify the other required settings for this Gmail feature."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:244
+msgid ""
+"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next "
+"unread message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:245
 msgid ""
-"To know the Gmail Account settings, click on <guiseq><gui>Configuration "
-"instructions</gui><gui>Other</gui><gui>Standard Instructions</gui></guiseq>."
+"If the message is more than one screen long, <key>Space</key> works as "
+"<key>Page Down</key>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:246
 msgid ""
-"On your Evolution client, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Accounts</gui></guiseq>. Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
+"If you press <key>Space</key> after you reach the bottom of the page, it "
+"takes you to the next unread message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:247
 msgid ""
-"Provide the required information. For the account settings, refer to Step 5"
+"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing <key>Space</"
+"key> takes you to the next unread message in the next folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:5(info/desc)
-msgid "Add and edit an IMAP+ mail account in Evolution."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:248
+msgid ""
+"If new messages arrive in a number of folders, <key>Space</key> toggles "
+"between those folders. This feature allows you to switch to the next unread "
+"message in a different folder without clicking the folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+ mail account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Yahoo:"
-
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:23(section/title)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:23(section/title)
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Editor de contas"
-
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24(section/p)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24(section/p)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24(section/p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:24(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24(section/p)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:249
 msgid ""
-"Mail accounts can be added by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
-"gui><gui>Mail Account</gui></guiseq> or via <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Add</"
-"gui></guiseq>. The steps are mostly the same as for the <link xref=\"intro-"
-"first-run\">First-Run Assistant</link>, except for not getting asked whether "
-"to import data from other applications or to restore from a backup file."
+"<key>Backspace</key> has the same behavior but reverted: It scrolls up in a "
+"message and can jump to the next unread message in the previous folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:25(section/p)
-msgid ""
-"Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq> or by "
-"right-clicking on the respective top-level node in the folder list and "
-"choosing <gui>Properties</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:27(section/p)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:27(section/p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:26(section/p)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:26(section/p)
-msgid "The following settings are available when editing an existing account:"
-msgstr ""
-
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:36(section/title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:36(section/title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:36(section/title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:36(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:37(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:37(section/title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:36(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:36(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:36(section/title)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:257
 #, fuzzy
-msgid "Receiving Email and Receiving options"
-msgstr "Opcións de recepción de correo"
-
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:40(section/title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:40(section/title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:40(section/title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:40(section/title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:40(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:40(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:40(section/title)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:40(section/title)
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Envío de correo"
-
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:44(section/title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:44(section/title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:44(section/title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:44(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:41(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:41(section/title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:44(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:44(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:44(section/title)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:44(section/title)
-msgid "Defaults"
-msgstr "Predefinicións"
-
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:48(section/title)
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:48(section/title)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:48(section/title)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:48(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:45(section/title)
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:50(section/title)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:48(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:48(section/title)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:48(section/title)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:48(section/title)
-msgid "Security"
-msgstr "Seguranza"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:56(section/title)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:54(section/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:260
 #, fuzzy
-msgid "Other settings"
-msgstr "Axustes da proxy"
+#| msgid "Repeating appointments."
+msgid "Create a new appointment."
+msgstr "Citas repetidas."
 
-#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:57(section/p)
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:55(section/p)
-msgid ""
-"Other account related settings that are not located in the <gui>Account "
-"Editor</gui>:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:5(info/desc)
-msgid "Add and edit a Local Delivery account in Evolution."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:266
+msgid "Create a new meeting."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:269
 #, fuzzy
-msgid "Local Delivery account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Google:"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-pop.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25(section/p)
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25(section/p)
-msgid ""
-"Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:272
+msgid "Create a new task."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Add and edit a Maildir Format Mail Directories account in Evolution."
-msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
-
-#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:275
 #, fuzzy
-msgid "Maildir Format Mail Directories account settings"
-msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-management.page:5(info/desc)
-msgid "Adding, editing and managing mail accounts."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:278
+msgid "Create a new memo."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-management.page:20(page/title)
-msgid "Account Management"
-msgstr "Xestión da cona"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-management.page:23(section/title)
-msgid "Common Account Types"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:284
+msgid "Go to today."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-management.page:27(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Local Account Types"
-msgstr "Contas de correo"
-
-#: C/mail-account-management.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:287
 #, fuzzy
-msgid "Corporate Account Types"
-msgstr "Conta actual"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:5(info/desc)
-msgid "Add and edit a MH Format Mail Directories account in Evolution."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:290
+msgid "Go to date."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:299
 #, fuzzy
-msgid "MH Format Mail Directories account settings"
-msgstr "Cartafoles de correo en formato MH:"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:311
 #, fuzzy
-msgid "Add and edit a Microsoft Exchange 2007 or 2010 account in Evolution."
-msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
+#| msgid "Month (<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
+msgstr "Mes (<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:329
 #, fuzzy
-msgid "Exchange Web Services account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Google:"
+#| msgid "Day (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
+msgstr "Día (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:332
 #, fuzzy
-msgid "Add and edit a Microsoft Exchange MAPI account in Evolution."
-msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
+#| msgid "Creating a contact list"
+msgid "Create a new contact."
+msgstr "Crear unha lista de contactos"
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:335
 #, fuzzy
-msgid "Exchange MAPI account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Google:"
+#| msgid "List (<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>)"
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
+msgstr "Lista (<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>)"
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:338
 #, fuzzy
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Axustes do correo electrónico"
+#| msgid "Creating a contact list"
+msgid "Create a new contact list."
+msgstr "Crear unha lista de contactos"
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:46(section/p)
-msgid "In this section you can view the size of all Exchange folders."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:344
+msgid "Changing keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:5(info/desc)
-msgid "Add and edit a Microsoft Exchange account in Evolution."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:345
+msgid ""
+"Advanced users can customize keyboard shortcuts by editing <file>$HOME/."
+"config/evolution/accels</file>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:21(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Exchange account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Google:"
-
-#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-keyboard-shortcuts.page:345
 msgid ""
-"Please first read <link xref=\"exchange-connectors-overview\">Choosing the "
-"right connector</link> to find out about the right Exchange account type for "
-"you."
+"See <link href=\"https://major.io/2015/11/27/custom-keyboard-shortcuts-for-";
+"evolution-in-gnome/\">this blog post</link> for more information."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-pop.page:5(info/desc)
-msgid "Add and edit a POP mail account in Evolution."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/intro-main-window.page:5
+msgid "An explanation of the areas shown in the <app>Evolution</app> window."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-pop.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "POP mail account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Yahoo:"
-
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/intro-main-window.page:29
 #, fuzzy
-msgid "Add and edit a Standard Unix mbox Spool Directory account in Evolution."
-msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
+msgid "The <app>Evolution</app> main window"
+msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
 
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox Spool Directory account settings"
-msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/intro-main-window.page:32
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> provides functionality for Email, Calendar, Contacts, "
+"Tasks, and Memos. You can switch to another functionality by using the "
+"\"Switcher\" buttons in the lower left corner. Depending on the displayed "
+"functionality also the displayed elements in the window differ."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Add and edit a Standard Unix mbox Spool File account in Evolution."
-msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
+#. (itstool) path: section/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/intro-main-window.page:37
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='./figures/window-overview-layers.png' "
+"md5='e8970a16606fd7c6665afbc404a8c220'"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/intro-main-window.page:38
 #, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox Spool File account settings"
-msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
+msgid "The <app>Evolution</app> mail main window"
+msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
 
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:5(info/desc)
-msgid "Add and edit a Usenet news account in Evolution."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-main-window.page:41
+msgid "Corresponding elements in the mail main window:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Usenet news account settings"
-msgstr "Axustes da conta de Google:"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:44 C/intro-main-window.page:102
+#: C/intro-main-window.page:148
+msgid "<_:media-1/> Menu bar"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments.page:5(info/desc)
-msgid "Handling of file attachments for writing and reading mail"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:47 C/intro-main-window.page:105
+#: C/intro-main-window.page:151
+msgid "<_:media-1/> Tool bar"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:50
 #, fuzzy
-msgid "Managing attachments"
-msgstr "Gardando anexo"
+#| msgid "Folder list"
+msgid "<_:media-1/> Folder list"
+msgstr "Lista de cartafoles"
 
-#: C/mail-attachments-received.page:5(info/desc)
-msgid "Saving and opening files that are attached to received emails."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:51 C/intro-main-window.page:109
+#: C/intro-main-window.page:155
+msgid "<_:media-1/> Search bar"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-received.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:54
 #, fuzzy
-msgid "Handling attachments in received mail"
-msgstr "Reproducir os anexos de son directamente nas mensaxes de correo."
+msgid "<_:media-1/> Message list"
+msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista"
 
-#: C/mail-attachments-received.page:26(page/p)
-msgid ""
-"If you receive an email message with one or more file attachments, Evolution "
-"displays the number of attachments and a <gui style=\"button\">Save</gui> or "
-"<gui style=\"button\">Save All</gui> button between the email header and the "
-"content of the email."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:55
+msgid "<_:media-1/> To Do bar"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-received.page:27(note/p)
-msgid ""
-"Evolution does not support saving all attachments of all messages in one "
-"folder at once."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:58
+msgid "<_:media-1/> Preview pane"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-received.page:29(page/p)
-msgid "A list of attachments is also available at the bottom of the email."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:61 C/intro-main-window.page:120
+#: C/intro-main-window.page:161
+msgid "<_:media-1/> Switcher"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-received.page:30(page/p)
-msgid ""
-"To save an attachment to disk, click the down-arrow next to the attachment "
-"icon and click <gui>Save As</gui>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:64 C/intro-main-window.page:123
+#: C/intro-main-window.page:165
+msgid "<_:media-1/> Status bar"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-received.page:31(page/p)
-msgid ""
-"To open an attachment in another application, click the down-arrow next to "
-"the attachment icon and choose one of the available applications."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:70
+msgid "Folder list"
+msgstr "Lista de cartafoles"
 
-#: C/mail-attachments-received.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:71
 msgid ""
-"The options available for an attachment vary depending on the type of "
-"attachment and the applications that are installed on your system. For "
-"example, image files can be opened in the <gui>Image Viewer</gui> "
-"application or in the <gui>GIMP</gui> graphics editor."
+"The folder list gives you a list of the available folders for each account. "
+"To see the contents of a folder, click the folder name and its contents are "
+"displayed in the message list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:5(info/desc)
-msgid "Attaching files to emails you want to send."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-main-window.page:72
+msgid ""
+"For more information see <link xref=\"mail-folders\">Using Folders</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:24(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Adding attachments to an email"
-msgstr "Eliminando os anexos"
-
-#: C/mail-attachments-sending.page:27(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Attaching files"
-msgstr "Anexar un ficheiro"
-
-#: C/mail-attachments-sending.page:28(section/p)
-msgid "To attach a file to your email in the composer:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:75
+msgid "Message List"
+msgstr "Lista de mensaxes"
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:76
 msgid ""
-"Click <gui>Add Attachment...</gui>, or click <guiseq><gui>Insert</"
-"gui><gui>Attachment</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</"
-"key></keyseq>."
+"The message list displays all the read and unread messages that you have in "
+"the chosen folder. To view an email in the preview pane, click the message "
+"in the message list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:31(item/p)
-msgid "Select the file you want to attach."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:79
+msgid "Switcher"
+msgstr "Trocador"
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:34(section/p)
-msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:80
+msgid ""
+"The switcher at the bottom of the side bar lets you switch between the "
+"<app>Evolution</app> tools: Mail, Contacts, Calendars, Memos and Tasks."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-main-window.page:81
 msgid ""
-"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
-"aware that large attachments can take a long time to send and receive."
+"You can disable the folder list and the switcher side bar by toggling "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Layout</gui><gui>Show Side Bar</gui></guiseq> or "
+"pressing <key>F9</key>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:40(section/title)
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Aviso de anexos"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:84
+msgid "Preview Pane"
+msgstr "Panel de previsualización"
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:85
 msgid ""
-"Evolution has an Attachment Reminder plugin you can use to remind yourself "
-"to attach a file to an email. If it determines that you have not attached "
-"the file, it displays a reminder window before the email is sent."
+"The preview pane displays the message that is currently chosen in the "
+"message list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:44(section/p)
-msgid "To enable the Attachment Reminder:"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-main-window.page:86
+msgid ""
+"You can disable the preview pane by toggling <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Preview</gui><gui>Show Message Preview</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:46(item/p)
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:31(item/p)
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:28(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:89
+msgid "To Do bar"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:47(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Attachment Reminder"
-msgid "Enable <gui>Attachment Reminder</gui>."
-msgstr "Aviso de anexos"
-
-#: C/mail-attachments-sending.page:48(item/p)
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:33(item/p)
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:30(item/p)
-msgid "Click the <gui>Configuration</gui> tab."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:90
+msgid ""
+"The to do bar displays calendar appointments and tasks with due dates within "
+"the next seven days."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-main-window.page:91
 msgid ""
-"Click <gui style=\"button\">Add</gui>, then enter keywords in your language "
-"such as \"Attach\" or \"enclosed\"."
+"You can disable the to do bar by toggling <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Layout</gui><gui>Show To Do Bar</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-attachments-sending.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-main-window.page:94
 msgid ""
-"Based on the keywords you have added, Evolution searches the text of every "
-"mail you are going to send. If it finds any of the keywords in your email "
-"and there is no actual attached file, the reminder window is displayed."
+"If you ever accidentially hide the menu bar, press <key>Alt</key> and re-"
+"enable it by toggling <guiseq><gui>View</gui><gui>Layout</gui><gui>Show Menu "
+"Bar</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:5(info/desc)
-msgid "Sending invitations for appointments to contacts via email."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-main-window.page:99
+#, fuzzy
+msgid "Elements in the calendar main window:"
+msgstr "O elemento do calendario non é válido"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:108
+msgid "<_:media-1/> Calendar list"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:112
 #, fuzzy
-msgid "Sending invitations by email"
-msgstr "Enviar un correo"
+#| msgid "Appointment List"
+msgid "<_:media-1/> Appointment list"
+msgstr "Lista de citas"
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:23(page/p)
-msgid ""
-"If you create an event in the calendar component, you can then send "
-"invitations to the attendee list through the Evolution email tool. The "
-"invitation card is sent as an attachment in iCal format."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:113
+msgid "Task list"
+msgstr "Lista de tarefas"
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:25(page/p)
-msgid ""
-"To send an invitation, right-click on the entry in the calendar and choose "
-"<gui>Forward as iCalendar</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:116
+msgid "Month pane"
+msgstr "Panel de mes"
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:27(page/p)
-msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:117
+msgid "Memo list"
+msgstr "Lista de recordatorios"
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:30(item/p)
-msgid "Accept:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:128
+msgid "Appointment List"
+msgstr "Lista de citas"
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:129
 msgid ""
-"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
-"meeting is entered into your calendar."
+"The appointment list displays all your scheduled appointments in the time "
+"frame selected."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:33(item/p)
-msgid "Tentatively Accept:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:132
+#, fuzzy
+msgid "Month Pane"
+msgstr "Visualización mensual"
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:133
 msgid ""
-"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK "
-"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
-"tentative."
+"The month pane is a small view of a calendar month. To display additional "
+"months, drag the column border to the right. You can also select a range of "
+"days in the month pane to display a custom range of days in the appointment "
+"list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:36(item/p)
-msgid "Decline:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/intro-main-window.page:136
+#, fuzzy
+msgid "Task list and Memo list"
+msgstr "Crear unha lista de notas nova"
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/intro-main-window.page:137
 msgid ""
-"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered "
-"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
-"meeting host if you have selected the Send reply to sender option."
+"Tasks and memos are just displayed for your convenience and are not "
+"associated to any appointments. Use the <gui>switcher</gui> to go to their "
+"main windows."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:39(item/p)
-msgid "Send reply to sender:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-main-window.page:145
+#, fuzzy
+msgid "Elements in the contacts main window:"
+msgstr "O elemento do calendario non é válido"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:154
+msgid "<_:media-1/> Address book list"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating a contact list"
+msgid "<_:media-1/> Contacts list"
+msgstr "Crear unha lista de contactos"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/intro-main-window.page:162
+msgid "<_:media-1/> Contact preview"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/intro-main-window.page:168
 msgid ""
-"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
+"You can disable the contact preview by toggling <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Preview</gui><gui>Contact Preview</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:5(info/desc)
-msgid "If you received or sent an email, but you cannot find it anywhere."
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:20(page/title)
-msgid "I cannot see some emails, where are they?"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:5
+msgid "How to set up a Gmail IMAP Account."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:24(item/p)
-msgid ""
-"Check whether you are using filters on incoming (or outgoing) messages. "
-"These could be automatically moving your messages to another destination."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:24
+msgid "Access a Gmail IMAP Account via <app>Evolution</app>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:26
 msgid ""
-"Check your search view in the search bar right above the message list. "
-"Perhaps the <gui>Show</gui> dropdown list is set to a filter like <gui>Read "
-"Messages</gui>, or the text input filed contains some value. Click the broom "
-"icon to clear the search field."
+"To access Gmail via IMAP you must turn on IMAP in your Google account. See "
+"the <link href=\"https://mail.google.com/support/bin/answer.py?";
+"answer=77695\">Gmail Help</link> for more information."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:28
 msgid ""
-"If you cannot see any emails at all in a folder, check that you have not "
-"maximized the message preview (so the message list pane is hidden). To do "
-"this, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Preview</gui><gui>Show Message "
-"Preview</gui></guiseq>."
+"It is recommended to set up Gmail as an online account in GNOME. Please "
+"<link xref=\"help:gnome-help/accounts\" href=\"https://help.gnome.org/users/";
+"gnome-help/stable/accounts\">refer to the GNOME Desktop Help</link> for more "
+"information. After doing so, the Gmail account will be listed in Evolution."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:30
 msgid ""
-"Look in the <gui>Junk</gui> folder. Messages that are marked as Junk "
-"disappear from the original folder and are moved to the Junk folder."
+"For configuring the account in Evolution, refer to the <link xref=\"mail-"
+"account-manage-imap-plus\">IMAP+ mail account settings</link>. Note that not "
+"all options of such accounts can be edited in <app>Evolution</app> and such "
+"accounts can only be removed in <app>Online accounts</app> itself."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:33
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Show Deleted Messages</gui></guiseq> to "
-"make sure all messages are visible."
+"As an alternative to setting up an online account in GNOME, allow <link href="
+"\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\";>access for less "
+"secure apps in your Gmail account settings</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-cannot-see.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-access-gmail-imap-account.page:35
 msgid ""
-"Check your default folder under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Email Accounts</gui><gui>Edit</gui><gui>Defaults</gui></guiseq>. "
-"Perhaps it is set to some other folder than the folder you thought of."
+"For performance reasons it is recommended to <gui>Use a Real Folder for "
+"Trash</gui> by setting it to <gui>[GMail]/Trash</gui> and to <gui>Use a Real "
+"Folder for Junk</gui> by setting it to <gui>[GMail]/Spam</gui> under the "
+"account's <link xref=\"mail-default-folder-locations\"><gui>Defaults</gui></"
+"link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:5(info/desc)
-msgid "Editing the columns displayed in the list of messages."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:5
+#, fuzzy
+msgid "How to set up a Gmail POP Account."
+msgstr "Configurar as contas de correo"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:28
+msgid "Access a Gmail POP Account via <app>Evolution</app>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:20(page/title)
-msgid "Changing the message list columns"
-msgstr "Cambiando as columnas da lista de mensaxes"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Follow these steps to set up your Gmail POP Account in <app>Evolution</app>:"
+msgstr "Importar os datos doutros programas"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:33
+#, fuzzy
+msgid "Log in to your Gmail account."
+msgstr "Configurar as contas de correo"
 
-#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:34
 msgid ""
-"If you want to change the columns in the mail message list, right-click on "
-"the column headers and choose either <gui>Add a Column...</gui> or "
-"<gui>Remove This Column</gui>."
+"Go to <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Forwarding and POP/IMAP</gui></"
+"guiseq>. Refer to the POP Download section."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:35
 msgid ""
-"If you have a small display, you can replace the <gui>Subject</gui> column "
-"by the <gui>Subject - Trimmed</gui> which will remove prefixes such as \"Re:"
-"\", or you can replace the <gui>From</gui> column which displays the "
-"sender's name and email address by the <gui>Sender</gui> column which will "
-"only display the sender's name."
+"Enable the POP download feature by ticking the radio button that corresponds "
+"to either of these options:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:25(note/p)
-msgid ""
-"If you would like to have the same column layout in all mail folders except "
-"for the <gui>Sent</gui> folder, you can enable <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
-"gui><gui>Apply the same view settings to all folders</gui></guiseq>. Note "
-"that this setting also influences <link xref=\"mail-sorting-message-"
-"list#email-threads\"><gui>Group by Threads</gui></link> and the <gui>Message "
-"Preview</gui> visibility in all folders."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:37
+msgid "Enable POP for all mail (even mail that's already been downloaded)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-change-time-format.page:5(info/desc)
-msgid "Changing the date and time format in the message list."
-msgstr "Cambiar o formato de data e hora na lista de mensaxes."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:38
+msgid "Enable POP for mail that arrives from now on"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-change-time-format.page:19(page/title)
-msgid "Format of dates and time"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:41
+msgid "Specify the other required settings for this Gmail feature."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-change-time-format.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:42
 msgid ""
-"You can change the format of the <gui>Date</gui> column by setting your "
-"preferred format under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Headers</gui><gui>Date/Time format</"
-"gui></guiseq>."
+"To know the Gmail Account settings, click on <gui>Configuration "
+"instructions</gui>. Choose <gui>I want to enable POP</gui> and select "
+"<gui>Other</gui> from the list of clients."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:43
 msgid ""
-"It is not possible to change the quotation introduction added when answering "
-"mail."
+"On your <app>Evolution</app> client, go to <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui></guiseq>. Click <gui "
+"style=\"button\">Add</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:24(page/title)
-msgid "Changing the \"On date, person wrote:\" string when replying"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:44
+msgid ""
+"Provide the required information. For the account settings, refer to Step 5."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:26(page/p)
-msgid "Advanced users can change this string."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-access-gmail-pop-account.page:46
+msgid ""
+"Allow <link href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps";
+"\">access for less secure apps in your Gmail account settings</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:29(item/p)
-msgid "Open the <app>dconf-editor</app> application."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Add and edit an IMAP+ mail account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:30(item/p)
-msgid "Navigate to <code>org.gnome.evolution.mail</code>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:20
+#, fuzzy
+msgid "IMAP+ mail account settings"
+msgstr "Axustes da conta de Yahoo:"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:23
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:23
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:23
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:23
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:23
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:23
+#: C/mail-account-manage-pop.page:23
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:23
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:23
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:23
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Editor de contas"
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:24
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:24
+#: C/mail-account-manage-pop.page:24
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:24
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:24
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:24
 msgid ""
-"Enter the prefered quotation string as the value for the key <gui>composer-"
-"message-attribution</gui>."
+"Mail accounts can be added by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
+"gui><gui>Mail Account</gui></guiseq> or via <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Add</"
+"gui></guiseq>. The steps are mostly the same as for the <link xref=\"intro-"
+"first-run\">First-Run Assistant</link>, except for not getting asked whether "
+"to import data from other applications or to restore from a backup file."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:35(note/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:25
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:25
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:25
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:25
 msgid ""
-"You might need to install the <sys>dconf-editor</sys> package to perform "
-"these steps."
+"Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq> or by "
+"right-clicking on the respective top-level node in the folder list and "
+"choosing <gui>Properties</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:38(when/p)
-msgid ""
-"<link action=\"install:dconf-editor\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/";
-"sources/dconf-editor/\" style=\"button\">Install dconf-editor</link>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:26
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:26
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:27
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:26
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:26
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26
+#: C/mail-account-manage-pop.page:26
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:26
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:26
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:26
+msgid "The following settings are available when editing an existing account:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:36
 #, fuzzy
-msgid "Using custom fields in the header of composed messages"
-msgstr "Mostrar un cursor intermitente no corpo das mensaxes mostradas"
+msgctxt "link"
+msgid "Receiving Email and Receiving options (IMAP+ accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción de correo"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:23(page/title)
-msgid "Custom Header Lines"
-msgstr "Liñas de cabeceira personalizadas"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:38
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:38
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:39
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:38
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:38
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:38
+#: C/mail-account-manage-pop.page:38
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:38
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:38
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:38
+#, fuzzy
+msgid "Receiving Email and Receiving options"
+msgstr "Opcións de recepción de correo"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:43
 #, fuzzy
-msgid "You can add arbitrary header lines to outgoing emails."
-msgstr "Engadir cabeceiras personalizadas ás mensaxes de correo saíntes."
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (IMAP+ accounts)"
+msgstr "Contas de correo"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:28(section/title)
-msgid "Enabling and managing custom headers"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:45
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:45
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:46
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:45
+#: C/mail-account-manage-pop.page:45
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:45
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:45
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:45
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Envío de correo"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:29(section/p)
-msgid "To set up the Custom Header plugin:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:50
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (IMAP+ accounts)"
+msgstr "Conta de repetición predefinida"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:32(item/p)
-msgid "Enable <gui>Custom Header</gui>."
-msgstr "Active <gui>Cabeceira personalizada</gui>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:52
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:52
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:53
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:52
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:45
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45
+#: C/mail-account-manage-pop.page:52
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:52
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:52
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:52
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predefinicións"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:34(item/p)
-msgid ""
-"You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you "
-"add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of "
-"the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use "
-"a semicolon to separate every value you enter."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:57
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (IMAP+ accounts)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:59
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:59
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:60
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:59
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:52
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:52
+#: C/mail-account-manage-pop.page:59
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:59
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:59
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Composing a new message"
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Compoñer unha nova mensaxe"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:64
 #, fuzzy
-msgid "Inserting custom headers in a message"
-msgstr "Engadir cabeceiras personalizadas ás mensaxes de correo saíntes."
+#| msgid "Receiving options for IMAP+ accounts."
+msgctxt "link"
+msgid "Security (IMAP+ accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción para contas IMAP+."
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>New</gui><gui>Mail Message</gui></guiseq> or press "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq> to open the "
-"message composer window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:66
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:66
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:67
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:66
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:59
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:65
+#: C/mail-account-manage-pop.page:66
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:66
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:66
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:66
+msgid "Security"
+msgstr "Seguranza"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:42(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Custom Header</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:75
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Other settings (IMAP+ accounts)"
+msgstr "Axustes da proxy"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:43(item/p)
-msgid ""
-"In the <gui>Email Custom Header</gui> window, you can view all the defined "
-"header fields and values."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:77
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:75
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
+msgstr "Axustes da proxy"
 
-#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:44(item/p)
-msgid "Set the values for the header fields by using the dropdown list."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-imap-plus.page:78
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:76
+msgid ""
+"Other account related settings that are not located in the <gui>Account "
+"Editor</gui>:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:5
 #, fuzzy
-msgid "How to forward a message with its attachments."
-msgstr "Mensaxes con anexos"
+msgid "Add and edit a Local Delivery account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:20
 #, fuzzy
-msgid "Forwarding a message with its attachments"
-msgstr "Mensaxes con anexos"
+msgid "Local Delivery account settings"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:26
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25
+#: C/mail-account-manage-pop.page:25
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:25
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Forward as...</gui></guiseq> and choose "
-"<gui>Attachment</gui>, so the forwarded email and also its attachments get "
-"attached to the email you want to send."
+"Mail accounts can be edited via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26(note/p)
-msgid ""
-"If you want to have this setting by default, set <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Forward Style</"
-"gui></guiseq> to <gui>Attachment</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:36
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Receiving Email and Receiving options (Local Delivery accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción de correo"
 
-#: C/mail-composer-enable-html-format.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:43
 #, fuzzy
-msgid "Enable HTML format in the mail composer."
-msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
+#| msgid "Receiving options for Local delivery accounts."
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (Local Delivery accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción para contas de envío locais."
 
-#: C/mail-composer-enable-html-format.page:21(page/title)
-msgid "Enabling HTML format"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:50
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (Local Delivery accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/mail-composer-enable-html-format.page:23(page/p)
-msgid ""
-"You can change the format of an email message from plain text to HTML in the "
-"email composer by choosing <guiseq><gui>Format</gui><gui>HTML</gui></guiseq> "
-"from the menu bar."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving options for Local delivery accounts."
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (Local Delivery accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción para contas de envío locais."
 
-#: C/mail-composer-enable-html-format.page:24(page/p)
-msgid ""
-"Alternately, you also can change the first dropdown list below the "
-"<gui>Subject</gui> line from <gui>Plain Text</gui> to <gui>HTML</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:64
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (Local Delivery accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/mail-composer-enable-html-format.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you choose HTML format, a second tool bar will be displayed below the "
-"<gui>Subject</gui> line with HTML-only options."
-msgstr ""
+"Add and edit a Maildir Format Mail Directories account in <app>Evolution</"
+"app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Maildir Format Mail Directories account settings"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-enable-html-format.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24
+#, fuzzy
+msgid "<app>Evolution</app> supports the Maildir++ specification."
+msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:37
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
 msgid ""
-"To send all your mail as HTML by default, enable <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Default "
-"Behavior</gui><gui>Format messages in HTML</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+"Receiving Email and Receiving options (Maildir Format Mail Directories "
+"accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:44
 #, fuzzy
-msgid "Forwarding a received email to somebody."
-msgstr "Reencamiñar a mensaxe seleccionada"
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (Maildir Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:23(page/title)
-msgid "Forwarding a message"
-msgstr "Reencamiñar unha mensaxe"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:51
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (Maildir Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:25(page/p)
-msgid ""
-"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups "
-"that might be interested."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:58
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (Maildir Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:26(page/p)
-msgid ""
-"You can forward a message as an attachment to a new message (this is the "
-"default setting, see <link xref=\"#default-settings\">Default settings</"
-"link>), inline (in your message without the &gt; character before each "
-"line), or quoted (with &gt; character before each line)."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:65
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (Maildir Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:27(page/p)
-msgid ""
-"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered "
-"message to someone else. Inline or Quoted forwarding is best if you want to "
-"send portions of a message, or if you have a large number of comments on "
-"different sections of the message you are forwarding."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-management.page:5
+msgid "Adding, editing and managing mail accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-forward.page:29(page/p)
-msgid "To forward a message that you are reading:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-management.page:20
+msgid "Account Management"
+msgstr "Xestión da cona"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:31(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Forward</gui></guiseq>, the "
-"<gui>Forward</gui> button in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>F</key></keyseq> to use the default forwarding method. In case you "
-"want to use a different forward method, click <guiseq><gui>Message</"
-"gui><gui>Forward as</gui></guiseq> or the small dropdown arrow next to the "
-"<gui>Forward</gui> button in the toolbar to choose the method."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-management.page:23
+msgid "Common Account Types"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-forward.page:32(item/p)
-msgid ""
-"Select a recipient for the message. The subject is already entered, although "
-"you can alter it if you want."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-management.page:27
+#, fuzzy
+msgid "Local Account Types"
+msgstr "Contas de correo"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:33(item/p)
-msgid "Add your comments on the message in the text field."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-management.page:31
+#, fuzzy
+msgid "Corporate Account Types"
+msgstr "Conta actual"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Click <gui style=\"button\">Send</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>Return</key></keyseq>."
-msgstr ""
+"Add and edit a MH Format Mail Directories account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:20
+#, fuzzy
+msgid "MH Format Mail Directories account settings"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato MH:"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:36
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
 msgid ""
-"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send "
-"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
-"attachments."
-msgstr ""
+"Receiving Email and Receiving options (MH Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción de correo"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:40(section/title)
-#: C/mail-composer-reply.page:53(section/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:43
 #, fuzzy
-msgid "Default settings"
-msgstr "Axustes da conta de Google:"
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (MH Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato MH:"
 
-#: C/mail-composer-forward.page:41(section/p)
-msgid ""
-"The default settings for replying and forwarding can be changed under "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</"
-"gui><gui>General</gui><gui>Replies and Forwards</gui><gui>Forward style</"
-"gui></guiseq>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:50
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (MH Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato MH:"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-composer-html-image.page:30(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:57
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (MH Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato MH:"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:64
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (MH Format Mail Directories accounts)"
+msgstr "Cartafoles de correo en formato MH:"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"external ref='./figures/html-composer-insert-image.png' "
-"md5='45e231e87c10b3fc61a1bbb0ad50c3f3'"
-msgstr ""
+"Add and edit a Microsoft Exchange 2007 or 2010 account in <app>Evolution</"
+"app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-html-image.page:5(info/desc)
-msgid "Embed a picture in the mail composer."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Web Services account settings"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/mail-composer-html-image.page:21(page/title)
-msgid "Inserting an Image in HTML"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:36
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Receiving Email and Receiving options (Exchange Web Services accounts)"
+msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:43
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (Exchange Web Services accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:50
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (Exchange Web Services accounts)"
+msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:57
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (Exchange Web Services accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:63
+msgid "Out of Office"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-image.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:64
 msgid ""
-"You can insert an image into the email (at the current position of the "
-"cursor):"
+"Define the email reply to automatically send to internal or external persons "
+"in a certain time period."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-image.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delegates"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:69
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Image...</gui></guiseq> in the menubar."
+"Define who can send emails and reply to meeting requests on your behalf."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-image.page:26(item/p)
-msgid "Browse to and select the file."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Add and edit a Microsoft Exchange MAPI account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-html-image.page:27(item/p)
-msgid "Click <gui>Open</gui>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Exchange MAPI account settings"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:36
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Receiving Email and Receiving options (Exchange MAPI accounts)"
+msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:43
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (Exchange MAPI accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:50
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (Exchange MAPI accounts)"
+msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:57
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Axustes do correo electrónico"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:58
+msgid "In this section you can view the size of all Exchange folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-image.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:63
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (Exchange MAPI accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:7
+#, fuzzy
+msgid "Add and edit a Microsoft Exchange account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:22
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Exchange account settings"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:24
 msgid ""
-"Alternately, you can also use the <media type=\"image\" src=\"./figures/html-"
-"composer-insert-image.png\"/> icon in the second bar below the <gui>Subject</"
-"gui> line, or drag an image into the text area of the message composer."
+"Depending on the version of the Microsoft Exchange server that you would "
+"like to connect to it is required to make sure that an additional package is "
+"installed that provides this functionality."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-composer-html-link.page:32(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:26
 msgid ""
-"external ref='./figures/html-composer-insert-link.png' "
-"md5='f143b5dabdc8af72dd68fe7557928893'"
+"For Microsoft Exchange 2007, 2010 and newer it is recommended to use the "
+"package <sys>evolution-ews</sys>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:5(info/desc)
-msgid "Insert a link to a website in the mail composer."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:36
+msgid ""
+"For older versions of Microsoft Exchange, or if <sys>evolution-ews</sys> "
+"does not work well for you, try <sys>evolution-mapi</sys>. It uses "
+"Microsoft's Messaging API which is also used by Microsoft Outlook. However, "
+"<sys>evolution-mapi</sys> requires installing <sys>OpenChange</sys> and "
+"<sys>Samba 4</sys>, and is not as performant as <sys>evolution-ews</sys>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:21(page/title)
-msgid "Inserting a Link in HTML"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:46
+msgid ""
+"If you are unsure which Microsoft Exchange server version is used, you may "
+"want to contact your system administrator for more information."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:24(page/p)
-msgid "You can insert links into the email:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:48
+msgid ""
+"For topics not covered here please refer to the <link href=\"https://help.";
+"gnome.org/users/evolution/2.32/usage-exchange.html\">old <app>Evolution</"
+"app> manual</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-pop.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Select the text that you want to turn into a link."
-msgstr "Seleccionar o tipo de ficheiro que desexa importar desde a lista."
+msgid "Add and edit a POP mail account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:27(item/p)
-msgid ""
-"Either click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Link...</gui></guiseq> in the "
-"menubar, or right-click on the selected text and click <gui>Insert Link</"
-"gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-pop.page:20
+#, fuzzy
+msgid "POP mail account settings"
+msgstr "Axustes da conta de Yahoo:"
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-pop.page:36
 #, fuzzy
-msgid "Enter the address in the <gui>URL</gui> field."
+msgctxt "link"
+msgid "Receiving Email and Receiving options (POP accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción de correo"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-pop.page:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (POP accounts)"
+msgstr "Envío de correo"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-pop.page:50
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (POP accounts)"
+msgstr "Conta de repetición predefinida"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-pop.page:57
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (POP accounts)"
 msgstr ""
-"Escriba o seu enderezo de correo electrónico no campo Enderezo de correo "
-"electrónico."
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:29(item/p)
-#: C/mail-composer-html-rule.page:28(item/p)
-#: C/mail-composer-html-table.page:29(item/p)
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-pop.page:64
+msgctxt "link"
+msgid "Security (POP accounts)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Alternately, you can also use the <media type=\"image\" src=\"./figures/html-"
-"composer-insert-link.png\"/> icon in the second bar below the <gui>Subject</"
-"gui> line."
-msgstr ""
+"Add and edit a Standard Unix mbox Spool Directory account in <app>Evolution</"
+"app>."
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox Spool Directory account settings"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html-link.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:36
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
 msgid ""
-"If you do not want a special link text you can just enter the address of the "
-"link directly. It will be automatically recognized as a link."
-msgstr ""
+"Receiving Email and Receiving options (Standard Unix mbox Spool Directory "
+"accounts)"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:5(info/desc)
-msgid "Changing fonts, using colors, and inserting images, tables and links."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:43
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (Standard Unix mbox Spool Directory accounts)"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:50
 #, fuzzy
-#| msgid "Formatting Text in HTML"
-msgid "Formatting emails (in Plain Text and HTML)"
-msgstr "Formatar texto en HTML"
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (Standard Unix mbox Spool Directory accounts)"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:25(page/p)
-msgid ""
-"Text formatting tools for basic alignment and paragraph formatting are "
-"located in the tool bar below the <gui>Subject</gui> line. They also appear "
-"in the <gui>Insert</gui> and <gui>Format</gui> menus."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:57
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (Standard Unix mbox Spool Directory accounts)"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:26(page/p)
-#: C/mail-composer-html-text.page:24(page/p)
-#: C/mail-composer-plain-text.page:24(page/p)
-msgid ""
-"The icons in the tool bar are explained in tooltips which appear when you "
-"hold your mouse pointer over the buttons."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:64
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (Standard Unix mbox Spool Directory accounts)"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Normally, you cannot set text color or size or embed pictures in messages. "
-"However, most newer email applications can do this by using HTML format, "
-"which is the format that also web pages use."
-msgstr ""
+"Add and edit a Standard Unix mbox Spool File account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard Unix mbox Spool File account settings"
+msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:36
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
 msgid ""
-"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive "
-"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
-"this, <app>Evolution</app> sends plain text unless you explicitly ask for "
-"HTML."
-msgstr ""
+"Receiving Email and Receiving options (Standard Unix mbox Spool File "
+"accounts)"
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:43
 #, fuzzy
-#| msgid "HTML Formatting Options"
-msgid "Plain Text Formatting Options"
-msgstr "Opción de formatado HTML"
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (Standard Unix mbox Spool File accounts)"
+msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html.page:37(section/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:50
 #, fuzzy
-#| msgid "HTML Formatting Options"
-msgid "HTML-only Formatting Options"
-msgstr "Opción de formatado HTML"
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (Standard Unix mbox Spool File accounts)"
+msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-composer-html-rule.page:31(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/html-composer-insert-rule.png' "
-"md5='d3cda5fa4cf0fc2c911fd1aa14908ff3'"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:57
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (Standard Unix mbox Spool File accounts)"
+msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html-rule.page:5(info/desc)
-msgid "Insert a horizontal line in the mail composer."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:64
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (Standard Unix mbox Spool File accounts)"
+msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
 
-#: C/mail-composer-html-rule.page:21(page/title)
-msgid "Inserting a Rule in HTML"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Add and edit a Usenet news account in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Cartafoles de correo en formato Maildir:"
 
-#: C/mail-composer-html-rule.page:23(page/p)
-msgid ""
-"You can insert a horizontal line into the email (at the current position of "
-"the cursor) to help divide two sections:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Usenet news account settings"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/mail-composer-html-rule.page:25(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Rule...</gui></guiseq> in the menubar."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:36
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Receiving Email and Receiving options (Usenet News accounts)"
+msgstr "Opcións de recepción de correo"
 
-#: C/mail-composer-html-rule.page:26(item/p)
-msgid "Select width, size, and alignment."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:43
+msgctxt "link"
+msgid "Sending Email (Usenet News accounts)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-rule.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:50
 #, fuzzy
-msgid "Select <gui>Shaded</gui> if wanted."
-msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+msgctxt "link"
+msgid "Defaults (Usenet News accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/mail-composer-html-rule.page:31(page/p)
-msgid ""
-"Alternately, you can also use the <media type=\"image\" src=\"./figures/html-"
-"composer-insert-rule.png\"/> icon in the second bar below the <gui>Subject</"
-"gui> line."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:57
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Composing Messages (Usenet News accounts)"
+msgstr "Movendo as mensaxes ao cartafol %s"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-composer-html-table.page:32(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/html-composer-insert-table.png' "
-"md5='d5b54d183ad37488041005964062e7f6'"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:64
+#, fuzzy
+msgctxt "link"
+msgid "Security (Usenet News accounts)"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:73
+msgctxt "link"
+msgid "Other settings (Usenet News accounts)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:5(info/desc)
-msgid "Insert a table in the mail composer."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-attachments.page:5
+msgid "Handling of file attachments for writing and reading mail"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:21(page/title)
-msgid "Inserting a Table in HTML"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-attachments.page:18
+#, fuzzy
+msgid "Managing attachments"
+msgstr "Gardando anexo"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-attachments-received.page:5
+msgid "Saving and opening files that are attached to received emails."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-attachments-received.page:24
+#, fuzzy
+msgid "Handling attachments in received mail"
+msgstr "Reproducir os anexos de son directamente nas mensaxes de correo."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-attachments-received.page:26
 msgid ""
-"You can insert a table into the email (at the current position of the "
-"cursor):"
+"If you receive an email message with one or more file attachments, "
+"<app>Evolution</app> displays the number of attachments and a <gui style="
+"\"button\">Save</gui> or <gui style=\"button\">Save All</gui> button between "
+"the email header and the content of the email."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-attachments-received.page:27
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Table...</gui></guiseq> in the menubar."
+"<app>Evolution</app> does not support saving all attachments of all messages "
+"in one folder at once."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:26(item/p)
-msgid "Select the number of rows and columns."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-attachments-received.page:29
+msgid "A list of attachments is also available at the bottom of the email."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:27(item/p)
-msgid "Define the type of layout for the table."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-attachments-received.page:30
+msgid ""
+"To save an attachment to disk, click the down-arrow next to the attachment "
+"icon and click <gui>Save As</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:28(item/p)
-msgid "Optionally: Select a background color or image for the table."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-attachments-received.page:31
+msgid ""
+"To open an attachment in another application, click the down-arrow next to "
+"the attachment icon and choose one of the available applications."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-table.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-attachments-received.page:33
 msgid ""
-"Alternately, you can also use the <media type=\"image\" src=\"./figures/html-"
-"composer-insert-table.png\"/> icon in the second bar below the <gui>Subject</"
-"gui> line."
+"The options available for an attachment vary depending on the type of "
+"attachment and the applications that are installed on your system. Your "
+"desktop environment's MIME database defines which applications can be used "
+"to open a specific file format."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-composer-html-text.page:40(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/color-000000.png' "
-"md5='2d416af8bfaec805470e5d2980d90a68'"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-attachments-sending.page:5
+msgid "Attaching files to emails you want to send."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-attachments-sending.page:24
 #, fuzzy
-msgid "Change font sizes, styles and colors in the mail composer."
-msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
-
-#: C/mail-composer-html-text.page:21(page/title)
-msgid "Formatting Text in HTML"
-msgstr "Formatar texto en HTML"
+msgid "Adding attachments to an email"
+msgstr "Eliminando os anexos"
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:23(page/p)
-msgid ""
-"Text formatting tools that are available in HTML format only are located in "
-"the second tool bar below the <gui>Subject</gui> line after enabling HTML "
-"format. They also appear in the <gui>Insert</gui> and <gui>Format</gui> "
-"menus."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-attachments-sending.page:27
+#, fuzzy
+msgid "Attaching files"
+msgstr "Anexar un ficheiro"
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:27(section/title)
-msgid "Text Styles:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:28
+msgid "To attach a file to your email in the composer:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
+#| "press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 msgid ""
-"Use these buttons in the lower tool bar to determine the way your email "
-"looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If "
-"you do not have text selected, the style applies to whatever you type next."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-composer-html-text.page:32(td/p)
-msgid "Button"
+"Click <gui>Add Attachment…</gui>, or click <guiseq><gui>Insert</"
+"gui><gui>Attachment</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</"
+"key></keyseq>."
 msgstr ""
+"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Tarefa</gui></guiseq>, "
+"ou prema <keyseq><key>Maiús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:33(td/p)
-msgid "Description"
-msgstr "Descricións"
-
-#: C/mail-composer-html-text.page:36(td/p)
-msgid "+0"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:31
+msgid "Select the file you want to attach."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:37(td/p)
-msgid "Font size."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:34
+msgid "You can also drag a file to the attachment bar of the composer window."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:41(td/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:36
 msgid ""
-"Color chooser for text. The box displays the current text color. To choose a "
-"new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, "
-"the color applies to the selected text. If you do not have text selected, "
-"the color applies to whatever you type next. You can select a background "
-"color or image by right-clicking the message background, then selecting "
-"<guiseq><gui>Style</gui><gui>Page Style</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-composer-html-text.page:44(td/p)
-msgid "TT"
-msgstr ""
-
-#: C/mail-composer-html-text.page:45(td/p)
-msgid "Typewriter text, which is similar to a monospace font."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-composer-html-text.page:48(td/p)
-msgid "Bold A"
+"When you send the message, a copy of the attached file goes with it. Be "
+"aware that large attachments can take a long time to send and receive."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:49(td/p)
-msgid "Bolds the text."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-attachments-sending.page:40
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Aviso de anexos"
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:52(td/p)
-msgid "Italic A"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:42
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> has an Attachment Reminder plugin you can use to remind "
+"yourself to attach a file to an email. If it determines that you have not "
+"attached the file, it displays a reminder window before the email is sent."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:53(td/p)
-msgid "Italicizes the text."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:44
+msgid "To enable the Attachment Reminder:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:56(td/p)
-msgid "Underlined A"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:46
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:31
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:28
+msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:57(td/p)
-msgid "Underlines the text."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid "Enable <gui>Attachment Reminder</gui>."
+msgstr "Aviso de anexos"
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:60(td/p)
-msgid "Strike through A"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:48
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:33
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:30
+msgid "Click the <gui>Configuration</gui> tab."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:61(td/p)
-msgid "Marks a line through the text."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:49
+msgid ""
+"Click <gui style=\"button\">Add</gui>, then enter keywords in your language "
+"such as \"Attach\" or \"enclosed\"."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-html-text.page:65(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-attachments-sending.page:51
 msgid ""
-"The other buttons are explained under <link xref=\"mail-composer-"
-"html#formatting-options-html\"/>."
+"Based on the keywords you have added, <app>Evolution</app> searches the text "
+"of every mail you are going to send. If it finds any of the keywords in your "
+"email and there is no actual attached file, the reminder window is displayed."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:5(info/desc)
-msgid "Add, change, edit or delete email signatures."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:5
+msgid "Sending invitations for appointments to contacts via email."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:20(page/title)
-msgid "Managing signatures"
-msgstr "Xestionar sinaturas"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:21
+#, fuzzy
+msgid "Sending invitations by email"
+msgstr "Enviar un correo"
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:23
 msgid ""
-"You can add, edit and delete all your signatures under <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer preferences</gui><gui>Signatures</"
-"gui></guiseq>."
+"If you create an event in the calendar component, you can then send "
+"invitations to the attendee list through the <app>Evolution</app> email "
+"tool. The invitation card is sent as an attachment in iCal format."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:25
 msgid ""
-"Assigning a default signature to an email account has to be done in the "
-"<link xref=\"mail-composer-mail-signatures-per-account\">account settings</"
-"link>."
+"To send an invitation, right-click on the entry in the calendar and choose "
+"<gui>Forward as iCalendar</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures.page:5(info/desc)
-msgid "Using email signatures at the bottom of a message you send."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:27
+msgid "When you receive an invitation, you have several options:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures.page:21(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Working with email signatures"
-msgstr "Sinatura dixital"
-
-#: C/mail-composer-mail-signatures.page:23(page/p)
-msgid ""
-"A signature consists of one or more lines of text (or even a picture) that "
-"will be added at the end of an email that you send. It can contain contact "
-"information or other things. A signature always begins with two dashes and a "
-"space (<code>-- </code>)."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:30
+msgid "Accept:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures.page:24(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:31
 msgid ""
-"The term \"signature\" is also differently used in terms of <link xref="
-"\"mail-encryption\">encryption</link>."
+"Indicates you will attend the meeting. When you click the OK button, the "
+"meeting is entered into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:5(info/desc)
-msgid "Setting a default signature for an email account."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:33
+msgid "Tentatively Accept:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:30(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Default account signature"
-msgstr "Conta de repetición predefinida"
-
-#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:34
 msgid ""
-"You can define a default <link xref=\"mail-composer-mail-signatures"
-"\">signature</link> for each of your mail accounts. This can be edited under "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
-"style=\"button\">Edit</gui><gui>Identity</gui><gui>Optional Information</"
-"gui></guiseq>."
+"Indicates you will probably attend the meeting. When you click the OK "
+"button, the meeting is entered into your calendar, but is marked as "
+"tentative."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:34(page/p)
-msgid ""
-"If you have a signature for your account defined but exceptionally do not "
-"want to use it for one message, or want to use a different signature, you "
-"can change it via the dropdown menu in the right upper corner in the email "
-"composer window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:36
+msgid "Decline:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates.page:5(info/desc)
-msgid "Message templates to reuse in the composer."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:37
+msgid ""
+"Indicates you are unable to attend the meeting. The meeting is not entered "
+"into your calendar when you click OK, although your response is sent to the "
+"meeting host if you have selected the Send reply to sender option."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates.page:23(page/title)
-#: C/mail-composer-message-templates.page:28(section/title)
-msgid "Message Templates"
-msgstr "Modelos de mensaxe"
-
-#: C/mail-composer-message-templates.page:24(page/p)
-msgid ""
-"A message template is a standard message that you can use at any time to "
-"send mail with the same pattern."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:39
+msgid "Send reply to sender:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-calendar-sending-invitations.page:40
 msgid ""
-"To enable the Message Template Plugin, click <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Plugins</gui></guiseq> and enable <gui>Templates</gui>."
+"Select this option if you want your response sent to the meeting organizers."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:5(info/desc)
-msgid "Use one of your templates for replying to a message"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-cannot-see.page:5
+msgid "If you received or sent an email, but you cannot find it anywhere."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:23(page/title)
-msgid "Using a Template as a Reply"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-cannot-see.page:20
+msgid "I cannot see some emails, where are they?"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-cannot-see.page:24
 msgid ""
-"Right-click the message you are replying to, then click <gui>Templates</gui>."
+"Check whether you are <link xref=\"mail-filters-not-working\">using filters</"
+"link> on incoming (or outgoing) messages. These could be automatically "
+"moving your messages to another destination."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:28(item/p)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-cannot-see.page:27
 msgid ""
-"This option lists all the message templates in the <gui>Templates</gui> "
-"folder."
-msgstr "Isto marcará todas as mensaxes como lidas no cartafol seleccionado."
+"Check your <link xref=\"mail-searching#search-many\">search view in the "
+"search bar</link> right above the message list. Perhaps the <gui>Show</gui> "
+"dropdown list is set to a filter like <gui>Read Messages</gui>, or the text "
+"input filed contains some value. Click the broom icon to clear the search "
+"field."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-cannot-see.page:30
 msgid ""
-"Select the message template of your choice. Make changes if required in the "
-"email composer window that will open."
+"If you cannot see any emails at all in a folder, check that you have not "
+"maximized the message preview (so the message list pane is hidden). To do "
+"this, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Preview</gui><gui>Show Message "
+"Preview</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:34(item/p)
-msgid "Click <gui>Send</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-cannot-see.page:33
+msgid ""
+"Select both <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Deleted Messages</gui></guiseq> "
+"and <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Junk Messages</gui></guiseq> to make "
+"sure all messages are visible."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-cannot-see.page:36
 msgid ""
-"When you select a message template for replying, the subject of the reply is "
-"preserved."
+"<link xref=\"mail-default-folder-locations\">Check your folder settings.</"
+"link> Perhaps they are set to some other folder than the folder you thought "
+"of."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:5(info/desc)
-msgid "Store an existing or new message as a template"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:5
+msgid "Editing the columns displayed in the list of messages."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:23(page/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Message Templates"
-msgid "Saving Messages as Templates"
-msgstr "Modelos de mensaxe"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:20
+msgid "Changing the message list columns"
+msgstr "Cambiando as columnas da lista de mensaxes"
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:26(section/title)
-msgid "Saving an Existing Message as a Template"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:22
+msgid ""
+"If you want to change the columns in the mail message list, right-click on "
+"the column headers and choose either <gui>Add a Column…</gui> or <gui>Remove "
+"This Column</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:28(item/p)
-msgid "Select the message."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:23
+msgid ""
+"If you have a small display, you can replace the <gui>Subject</gui> column "
+"by the <gui>Subject - Trimmed</gui> which will remove prefixes such as \"Re:"
+"\", or you can replace the <gui>From</gui> column which displays the "
+"sender's name and email address by the <gui>Sender</gui> column which will "
+"only display the sender's name."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:25
 msgid ""
-"Right-click the message and choose <gui>Move to folder</gui> or <gui>Copy to "
-"folder</gui>."
+"If you would like to have the same column layout in all mail folders except "
+"for the <gui>Sent</gui> folder, you can enable <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
+"gui><gui>Apply the same view settings to all folders</gui></guiseq>. Note "
+"that this setting also influences <link xref=\"mail-sorting-message-"
+"list#email-threads\"><gui>Group by Threads</gui></link> and the <gui>Message "
+"Preview</gui> visibility in all folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-change-columns-in-message-list.page:27
+#: C/mail-sorting-message-list.page:57
 msgid ""
-"Select the <gui>Templates</gui> folder under <gui>On This Computer</gui>."
+"If you would like to have a different sort order and/or columns for specific "
+"mail folders, make sure that <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</gui><gui>Apply the same view "
+"settings to all folders</gui></guiseq> is disabled. You can then change the "
+"view and save your changes under <guiseq><gui>View</gui><gui>Current View</"
+"gui><gui>Save Custom View…</gui></guiseq> and apply the view also to other "
+"folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:32(section/p)
-msgid "You can also edit an existing message and save it as a template:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-change-time-format.page:5
+msgid "Changing the date and time format in the message list."
+msgstr "Cambiar o formato de data e hora na lista de mensaxes."
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:34(item/p)
-msgid "Open the message and click <gui>Reply</gui>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-change-time-format.page:19
+msgid "Format of dates and time"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:35(item/p)
-msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-change-time-format.page:20
+msgid ""
+"You can change the format of the <gui>Date</gui> column by setting your "
+"preferred format under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Headers</gui><gui>Date/Time format</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:36(item/p)
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:47(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Save as Template</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:7
+msgid ""
+"It is not possible to change the quotation introduction added when answering "
+"mail."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:41(section/title)
-msgid "Saving a New Message as a Template"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:24
+msgid "Changing the \"On date, person wrote:\" string when replying"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-save.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:27
 msgid ""
-"Click <gui>New</gui> and enter in the composer window what you need for the "
-"template."
+"You might need to install the <sys>dconf-editor</sys> package to perform "
+"these steps."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:30
 msgid ""
-"Configure variables in templates and reuse items from the message you reply "
-"to"
+"<link action=\"install:dconf-editor\" href=\"https://ftp.gnome.org/pub/gnome/";
+"sources/dconf/\" style=\"button\">Install dconf-editor</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:23(page/title)
-msgid "Using Variables in Templates"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:35
+msgid "Advanced users can change this string."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:26(section/title)
-msgid "Configuring Variables for Message Templates"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:38
+msgid "Open the <app>dconf-editor</app> application."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:29(item/p)
-msgid "Click <gui>Templates</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:39
+msgid "Navigate to <code>org.gnome.evolution.mail</code>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:40
 msgid ""
-"You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number "
-"of key-value pairs."
+"Enter the preferred quotation string as the value for the key <code>composer-"
+"message-attribution</code>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#. Translators: Do NOT translate the variable names inside the ${brackets}!
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:43
 msgid ""
-"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it "
-"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the "
-"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the "
-"message."
+"The default string in English is: <code>\"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-"
+"${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:\"</code>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:34(section/p)
-msgid ""
-"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name "
-"in them. When the current manager is replaced by a new one, it is not easy "
-"for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If "
-"the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the "
-"Configuration tab of this plugin."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:47
+#, fuzzy
+#| msgid "The following is a list of server types that are available:"
+msgid "The following placeholders are available:"
+msgstr "O seguinte é unha lista de tipos de servidores que están dispoñíbeis:"
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:35(section/p)
-msgid ""
-"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. "
-"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For "
-"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value "
-"when the template is used."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:56
+msgid "<_:code-1/> (format: 01-31)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:36(section/p)
-msgid "The replacement process uses the following order of precedence:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:57
+msgid "<_:code-1/> (format: 1-31)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:39(item/p)
-msgid ""
-"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the "
-"Templates plugin."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:62
+msgid "<_:code-1/> (format: 1-366)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:42(item/p)
-msgid ""
-"If the key is not found, it is then replaced with the value of its "
-"environment variable."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:63
+msgid "<_:code-1/> (format: 01-12)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:45(item/p)
-msgid ""
-"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no "
-"changes are made."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-change-quotation-string.page:66
+msgid "<_:code-1/> (e.g. 15 for the year 2015)"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:52(section/title)
-msgid "Using Elements From a Message in a Template When Replying"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Using custom fields in the header of composed messages."
+msgstr "Mostrar un cursor intermitente no corpo das mensaxes mostradas"
 
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:53(section/p)
-msgid ""
-"Templates can contain more than just the predefined set of <link xref="
-"\"#configure\">key-value pairs</link>. You can also get any message header "
-"values from the email that you are applying the template on, plus the "
-"complete message body."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:23
+msgid "Custom Header Lines"
+msgstr "Liñas de cabeceira personalizadas"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:25
+#, fuzzy
+msgid "You can add arbitrary header lines to outgoing emails."
+msgstr "Engadir cabeceiras personalizadas ás mensaxes de correo saíntes."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:28
+msgid "Enabling and managing custom headers"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: Do NOT translate $ORIG[subject] and $ORIG[body] in this
-#. sentence!
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:56(section/p)
-msgid ""
-"In order to do this, use the format <code>$ORIG[header_name]</code> and "
-"replace the variable <code>header_name</code> by the actual header. For "
-"example, if you would like to insert the subject line of the message that "
-"you reply to, use <code>$ORIG[subject]</code>. To insert the complete body, "
-"use <code>$ORIG[body]</code>."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:29
+msgid "To set up the Custom Header plugin:"
 msgstr ""
 
-#. TO TRANSLATORS: Do NOT translate $ORIG[body] and $ORIG[reply-to] in
-#. this sentence!
-#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:59(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:32
+msgid "Enable <gui>Custom Header</gui>."
+msgstr "Active <gui>Cabeceira personalizada</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:34
 msgid ""
-"If no replacement for a variable is found, the variable is not removed "
-"(except for <code>$ORIG[body]</code>) but left in place so that you see that "
-"something went wrong. This could happen when trying to use headers that are "
-"not necessarily always available in the original message (for example <code>"
-"$ORIG[reply-to]</code>)."
+"You can add, edit, or remove the header fields. For every header field you "
+"add, you can specify the keys and values. The key is used as the title of "
+"the Custom Header. You can enter multiple values for the keys. You must use "
+"a semicolon to separate every value you enter."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Change font alignment and paragraph formatting in the mail composer."
-msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
-
-#: C/mail-composer-plain-text.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:39
 #, fuzzy
-#| msgid "Formatting Text in HTML"
-msgid "Formatting Text in Plain Text Format"
-msgstr "Formatar texto en HTML"
+msgid "Inserting custom headers in a message"
+msgstr "Engadir cabeceiras personalizadas ás mensaxes de correo saíntes."
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:41
 msgid ""
-"Text formatting tools are located in the tool bar below the <gui>Subject</"
-"gui> line. They also appear in the <gui>Insert</gui> and <gui>Format</gui> "
-"menus."
+"Click <guiseq><gui>New</gui><gui>Mail Message</gui></guiseq> or press "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq> to open the "
+"message composer window."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:27(section/title)
-msgid "Headers and Lists:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:42
+msgid "Select <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Custom Header</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:43
 msgid ""
-"At the left of the upper tool bar, you can choose <gui>Normal</gui> for a "
-"default text style or <gui>Header 1</gui> through <gui>Header 6</gui> for "
-"varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include "
-"<gui>Preformat</gui>, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, "
-"and three types of bullet points for lists."
+"In the <gui>Email Custom Header</gui> window, you can view all the defined "
+"header fields and values."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:29(section/p)
-msgid ""
-"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can "
-"use the <gui>Bulleted List</gui> style from the style dropdown list. "
-"Evolution uses different bullet styles, and handles word wrap and multiple "
-"levels of indentation."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-custom-header-lines.page:44
+msgid "Set the values for the header fields by using the dropdown list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:33(section/title)
-msgid "Alignment:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-enable-html-format.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTML format in the mail composer."
+msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-enable-html-format.page:21
+msgid "Enabling HTML format"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-enable-html-format.page:23
 msgid ""
-"Located next to the Headers and Lists dropdown, the three paragraph icons "
-"should be familiar to users of most word processing software. The left-most "
-"button aligns your text to the left, the center button centers text, and the "
-"right button aligns the text to the right."
+"You can change the format of an email message from plain text to HTML in the "
+"email composer by choosing <guiseq><gui>Format</gui><gui>HTML</gui></guiseq> "
+"from the menu bar."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:38(section/title)
-msgid "Indentation Rules:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-enable-html-format.page:24
+msgid ""
+"Alternately, you also can change the first dropdown list below the "
+"<gui>Subject</gui> line from <gui>Plain Text</gui> to <gui>HTML</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-plain-text.page:39(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-enable-html-format.page:25
 msgid ""
-"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
-"and the right arrow increases its indentation."
+"If you choose HTML format, a second tool bar will be displayed below the "
+"<gui>Subject</gui> line with HTML-only options."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-priority.page:5(info/desc)
-msgid "Setting a priority for messages to be sent."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-enable-html-format.page:26
+msgid ""
+"To send all your mail as HTML by default, enable <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Default "
+"Behavior</gui><gui>Format messages in HTML</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-priority.page:23(page/title)
-msgid "Prioritizing outgoing messages"
-msgstr "Priorizar mensaxes saíntes"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-external-editor.page:5
+msgid "Using a text editor application instead of the default mail composer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-external-editor.page:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Using a weather calendar"
+msgid "Using an external editor"
+msgstr "Usar un calendario de tempo"
 
-#: C/mail-composer-priority.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-external-editor.page:22
 msgid ""
-"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
-"relative importance. To prioritize a message, click <guiseq><gui>Options</"
-"gui><gui>Prioritize Message</gui></guiseq> in the composer window."
+"You can compose the body of your message externally in your favorite text "
+"editor application so you can use its specific functionality. Enable "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Plugins</gui><gui>External Editor</gui></guiseq> "
+"and set the corresponding <gui>Command</gui> to start the application under "
+"<gui>Configuration</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-priority.page:27(note/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-external-editor.page:23
 msgid ""
-"Evolution will ignore the message priority of incoming messages because the "
-"recipient should decide whether the message is important or not. You can set "
-"the \"Important\" flag for any messages."
+"If <gui>Automatically launch when a new mail is edited</gui> is not set, you "
+"need to select <guiseq><gui>File</gui><gui>Compose in External Editor</gui></"
+"guiseq> in the mail composer."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:5(info/desc)
-msgid "Answering a received email."
-msgstr "Responder un correo recibido."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-forward.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding a received email to somebody."
+msgstr "Reencamiñar a mensaxe seleccionada"
 
-#: C/mail-composer-reply.page:23(page/title)
-msgid "Replying to a message"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-forward.page:23
+msgid "Forwarding a message"
+msgstr "Reencamiñar unha mensaxe"
 
-#: C/mail-composer-reply.page:26(section/title)
-msgid "Replying to Email Messages"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-forward.page:25
+msgid ""
+"When you receive an email, you can forward it to other individuals or groups "
+"that might be interested."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:27(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-forward.page:26
 msgid ""
-"To reply to a message, select the message to reply to in the message list "
-"and click the <gui>Reply</gui> button in the toolbar, or right-click within "
-"the message and select <gui>Reply to Sender</gui>. This opens the message "
-"composer. The <gui>To:</gui> and <gui>Subject:</gui> fields are already "
-"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full "
-"text of the old message is inserted into the new message, either in grey "
-"with a blue line on one side (for HTML display) or with the &gt; character "
-"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the "
-"previous message."
+"You can forward a message as an attachment to a new message (this is the "
+"default setting, see <link xref=\"#default-settings\">Default settings</"
+"link>), inline (in your message without the &gt; character before each "
+"line), or quoted (with &gt; character before each line)."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-forward.page:27
 msgid ""
-"If you are reading a message with several recipients, you can use <gui>Reply "
-"to All</gui> instead of <gui>Reply</gui>. If there are large numbers of "
-"people in the <gui>Cc:</gui> or <gui>To:</gui> fields, this can save "
-"substantial amounts of time."
+"Attachment forwarding is best if you want to send the full, unaltered "
+"message to someone else. Inline or Quoted forwarding is best if you want to "
+"send portions of a message, or if you have a large number of comments on "
+"different sections of the message you are forwarding."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:32(section/title)
-msgid "Using the Reply To All Feature"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-forward.page:29
+msgid "To forward a message that you are reading:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-forward.page:31
 msgid ""
-"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal "
-"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all "
-"of them to read, he uses <gui>Reply to All</gui>, but if he just wants to "
-"tell Susan that he agrees with her, he uses <gui>Reply</gui>. His reply does "
-"not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not "
-"shared with anyone."
+"Click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Forward</gui></guiseq>, the "
+"<gui>Forward</gui> button in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>F</key></keyseq> to use the default forwarding method. In case you "
+"want to use a different forward method, click <guiseq><gui>Message</"
+"gui><gui>Forward as</gui></guiseq> or the small dropdown arrow next to the "
+"<gui>Forward</gui> button in the toolbar to choose the method."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-forward.page:32
 msgid ""
-"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the "
-"list rather than to the sender, select <gui>Reply to List</gui> instead of "
-"<gui>Reply</gui> or <gui>Reply to All</gui>."
+"Select a recipient for the message. The subject is already entered, although "
+"you can alter it if you want."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:38(section/title)
-msgid "Keyboard shortcuts"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-forward.page:33
+msgid "Add your comments on the message in the text field."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:41(td/p)
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-forward.page:34
+msgid ""
+"Click <gui style=\"button\">Send</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Return</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-forward.page:37
+msgid ""
+"Attachments to a message you are forwarding are forwarded only when you send "
+"the original message as an attachment. Inline messages do not forward any "
+"attachments."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:41(td/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-forward.page:40 C/mail-composer-reply.page:53
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Mostrar as teclas dos atallos do Evolution"
+msgid "Default settings"
+msgstr "Axustes da conta de Google:"
 
-#: C/mail-composer-reply.page:43(td/p)
-msgid "Reply to Sender"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-forward.page:41
+msgid ""
+"The default settings for replying and forwarding can be changed under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</"
+"gui><gui>General</gui><gui>Replies and Forwards</gui><gui>Forward style</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:43(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:5
+#, fuzzy
+msgid "How to forward a message with its attachments."
+msgstr "Mensaxes con anexos"
 
-#: C/mail-composer-reply.page:45(td/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:21
 #, fuzzy
-msgid "Reply to Mailing List"
-msgstr "Responder á _lista"
+msgid "Forwarding a message with its attachments"
+msgstr "Mensaxes con anexos"
 
-#: C/mail-composer-reply.page:45(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:23
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Forward as…</gui></guiseq> and choose "
+"<gui>Attachment</gui>, so the forwarded email and also its attachments get "
+"attached to the email you want to send."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:47(td/p)
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a todos"
-
-#: C/mail-composer-reply.page:47(td/p)
-msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-composer-forward-as-attachment.page:26
+msgid ""
+"If you want to have this setting by default, set <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Forward Style</"
+"gui></guiseq> to <gui>Attachment</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-reply.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-from-field-override.page:5
 msgid ""
-"The default settings for replying and forwarding can be changed under "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</"
-"gui><gui>General</gui><gui>Replies and Forwards</gui><gui>Reply style</gui></"
-"guiseq>."
+"Change the sender name and address on the fly by setting arbitrary values."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Searching for text in the mail composer."
-msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-from-field-override.page:20
+msgid "Overriding the \"From\" field"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:21(page/title)
-msgid "Searching in the mail composer"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-from-field-override.page:22
+msgid ""
+"To set a custom email address and sender name on a message you intend to "
+"send, enable <guiseq><gui>View</gui><gui>From Override Field</gui></guiseq> "
+"and change the default sender name and email address in the corresponding "
+"fields."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#. Translators: If no Wikipedia article exists for your language and you
+#. leave the URL untranslated and pointing to the English Wikipedia, you
+#. might want to indicate in your translation text that the link is in
+#. English.
+#: C/mail-composer-from-field-override.page:24
 msgid ""
-"Under the <gui>Edit</gui> menu in the message composer there are several "
-"text searching features available."
+"This functionality can be useful for <link href=\"https://en.wikipedia.org/";
+"wiki/Qmail#Innovations\">wildcard mailboxes when using qmail</link> and "
+"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Address_tags\";>sub-"
+"addressing</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:26(item/p)
-msgid "<gui>Find</gui>:"
+#. (itstool) path: note/p
+#. Translators: If no Wikipedia article exists for your language and you
+#. leave the URL untranslated and pointing to the English Wikipedia, you
+#. might want to indicate in your translation text that the link is in
+#. English.
+#: C/mail-composer-from-field-override.page:26
+msgid ""
+"Setting an arbitrary address might collide with your email provider's <link "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework\";>Sender Policy "
+"Framework</link> and/or <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"DomainKeys_Identified_Mail\">DomainKeys Identified Mail</link> restrictions."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:27(item/p)
-msgid "Enter a word or phrase, and Evolution finds it in your message."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-html-image.page:5
+msgid "Embed a picture in the mail composer."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:30(item/p)
-msgid "<gui>Find Again</gui>:"
-msgstr "<gui>Buscar de novo</gui>:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-html-image.page:21
+msgid "Inserting an Image in HTML"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:31(item/p)
-msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-image.page:23
+msgid ""
+"You can insert an image into the email (at the current position of the "
+"cursor):"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:34(item/p)
-msgid "<gui>Replace</gui>:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-image.page:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Image…</gui></guiseq> in the menubar."
+msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-image.page:26
+msgid "Browse to and select the file."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:35(item/p)
-msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-image.page:27
+msgid "Click <gui>Open</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-image.page:30
 msgid ""
-"For all of these menu items you can choose whether to search backwards in "
-"the document from the point where your cursor is. You can also determine "
-"whether the search is to be case sensitive in determining a match"
+"Alternately, you can also use the <_:media-1/> icon in the second bar below "
+"the <gui>Subject</gui> line, or drag an image into the text area of the "
+"message composer."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-search.page:40(page/p)
-msgid ""
-"If you have a technical background you can also select the option to use "
-"<link href=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/";
-"Regular_expression\">Regular expressions</link> for searching."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-html-link.page:5
+msgid "Insert a link to a website in the mail composer."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:5(info/desc)
-msgid "Sending to more than one person and using CC or BCC."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-html-link.page:21
+msgid "Inserting a Link in HTML"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-link.page:24
+msgid "You can insert links into the email:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-link.page:26
 #, fuzzy
-msgid "Sending a message to several recipients"
-msgstr "Enviar unha mensaxe só con destinatarios _Bcc definidos"
+msgid "Select the text that you want to turn into a link."
+msgstr "Seleccionar o tipo de ficheiro que desexa importar desde a lista."
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-link.page:27
 msgid ""
-"To send a message to more than one person, enter the addresses in the "
-"composer by separating them with commas or semicolons."
+"Either click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Link…</gui></guiseq> in the "
+"menubar, or right-click on the selected text and click <gui>Insert Link</"
+"gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:30(note/p)
-msgid ""
-"If you frequently write email to the same groups of people, you can create "
-"<link xref=\"contacts-using-contact-lists\">contact lists</link> to send "
-"them mail as though they have a single address."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-link.page:29 C/mail-composer-html-rule.page:28
+#: C/mail-composer-html-table.page:29
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:33(section/title)
-msgid "Recipient types"
-msgstr "Tipos de destinatarios"
-
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-link.page:32 C/mail-composer-html-rule.page:31
+#: C/mail-composer-html-table.page:32
 msgid ""
-"Email messages can have three different types of recipients. The simplest "
-"way is to put the email address or addresses in the <gui>To:</gui> text "
-"field. The <gui>Cc:</gui> text field is used for recipients that are meant "
-"to receive a copy of your message but are not the primary recipients."
+"Alternately, you can also use the <_:media-1/> icon in the second bar below "
+"the <gui>Subject</gui> line."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-link.page:34
 msgid ""
-"Addresses in the <gui>Bcc:</gui> text field are hidden from the other "
-"recipients of the message. It can be used to send mail to large groups of "
-"people, especially if they do not know each other or if privacy is a "
-"concern. If the <gui>Bcc:</gui> text field is not shown, click "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Bcc Field</gui></guiseq>."
+"If you do not want a special link text you can just enter the address of the "
+"link directly. It will be automatically recognized as a link."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:40(section/title)
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Completado automático"
-
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:41(section/p)
-msgid ""
-"It is recommended to use the <link xref=\"contacts-autocompletion"
-"\">Autocompletion</link> feature of the Evolution address book for entering "
-"addresses. By using this you avoid typos and save time."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-html.page:5
+msgid "Changing fonts, using colors, and inserting images, tables and links."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:45(section/title)
-msgid "Using the buttons"
-msgstr "Usar os botóns"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-html.page:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Formatting Text in HTML"
+msgid "Formatting emails (in Plain Text and HTML)"
+msgstr "Formatar texto en HTML"
 
-#: C/mail-composer-several-recipients.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html.page:25
 msgid ""
-"Instead of typing the recipients' names you can also click the <gui style="
-"\"button\">To:</gui>, <gui style=\"button\">Cc:</gui>, or <gui style=\"button"
-"\">Bcc:</gui> buttons to get a list of the email addresses in your address "
-"books. Select the addresses and click the arrow buttons to move them into "
-"the appropriate address columns (To:, Cc:, Bcc:)."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:7(info/desc)
-msgid "On spell checking your mail in the composer."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:22(page/title)
-msgid "Spell checking"
-msgstr "Comprobación ortográfica"
-
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:27(section/title)
-msgid "Prerequirements"
+"Text formatting tools for basic alignment and paragraph formatting are "
+"located in the tool bar below the <gui>Subject</gui> line. They also appear "
+"in the <gui>Insert</gui> and <gui>Format</gui> menus."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html.page:26 C/mail-composer-html-text.page:24
+#: C/mail-composer-plain-text.page:24
 msgid ""
-"To use spell checking for the emails that you write you first need to make "
-"sure that the <sys>hunspell</sys> package for your specific language and the "
-"<sys>enchant</sys> package are installed via the software management tool of "
-"your distribution."
+"The icons in the tool bar are explained in tooltips which appear when you "
+"hold your mouse pointer over the buttons."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:31(note/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html.page:28
 msgid ""
-"You might need to install <sys>hunspell</sys> and/or <sys>enchant</sys> to "
-"perform these steps."
+"Normally, you cannot set text color or size or embed pictures in messages. "
+"However, most newer email applications can do this by using HTML format, "
+"which is the format that also web pages use."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:34(when/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html.page:30
 msgid ""
-"<link action=\"install:hunspell\" href=\"http://hunspell.sourceforge.net/\"; "
-"style=\"button\">Install hunspell</link>"
+"Some people do not have HTML-capable mail clients, or prefer not to receive "
+"HTML-enhanced mail because it is slower to download and display. Because of "
+"this, <app>Evolution</app> sends plain text unless you explicitly ask for "
+"HTML."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:35(when/p)
-msgid ""
-"<link action=\"install:enchant\" href=\"http://www.abisource.com/projects/";
-"enchant/\" style=\"button\">Install enchant</link>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-html.page:33
+#, fuzzy
+#| msgid "HTML Formatting Options"
+msgid "Plain Text Formatting Options"
+msgstr "Opción de formatado HTML"
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:42(section/title)
-msgid "Global Preferences"
-msgstr "Preferencias globais"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-html.page:37
+#, fuzzy
+#| msgid "HTML Formatting Options"
+msgid "HTML-only Formatting Options"
+msgstr "Opción de formatado HTML"
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:44(section/p)
-msgid ""
-"Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer "
-"Preferences</gui><gui>Spell Checking</gui><gui>Options</gui></guiseq> you "
-"can define whether your spelling is checked while you type and which color "
-"is used for underlining words that are misspelled."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-html-rule.page:5
+msgid "Insert a horizontal line in the mail composer."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-html-rule.page:21
+msgid "Inserting a Rule in HTML"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-rule.page:23
 msgid ""
-"You can also define which installed languages are used for spell checking in "
-"the list available under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Spell Checking</gui><gui>Languages</"
-"gui></guiseq>."
+"You can insert a horizontal line into the email (at the current position of "
+"the cursor) to help divide two sections:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:50(section/title)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-rule.page:25
 #, fuzzy
-msgid "Manual spell checking in the composer"
-msgstr "Cor da comprobación ortográfica"
-
-#: C/mail-composer-spellcheck.page:51(section/p)
+#| msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"If you do not have <gui>Checking spelling while I type</gui> enabled in the "
-"<link xref=\"#global-preferences\">Composer Preferences</link> you can run a "
-"spell check in the email composer by clicking <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Spell Checking</gui></guiseq> or by pressing <key>F7</key>."
-msgstr ""
+"Click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Rule…</gui></guiseq> in the menubar."
+msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
 
-#: C/mail-composer-write-new-message.page:5(info/desc)
-msgid "Writing a new email to send to a recipient."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-rule.page:26
+msgid "Select width, size, and alignment."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-write-new-message.page:23(page/title)
-msgid "Composing a new message"
-msgstr "Compoñer unha nova mensaxe"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-rule.page:27
+#, fuzzy
+msgid "Select <gui>Shaded</gui> if wanted."
+msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
-#: C/mail-composer-write-new-message.page:25(page/p)
-msgid ""
-"You can start writing a new email message by clicking <guiseq><gui>File</"
-"gui><gui>New</gui><gui>Mail Message</gui></guiseq>, by pressing "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>, or by clicking "
-"<gui>New</gui> in the toolbar."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-html-table.page:5
+msgid "Insert a table in the mail composer."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-write-new-message.page:27(page/p)
-msgid ""
-"Enter an email address in the <gui>To:</gui> field. If you want to enter "
-"multiple addresses, separate them by commas. See <link xref=\"mail-composer-"
-"several-recipients\"/> for more information on sending messages to more than "
-"one person."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-html-table.page:21
+msgid "Inserting a Table in HTML"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-composer-write-new-message.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-table.page:23
 msgid ""
-"After you have written your message, click <gui>Send</gui> or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Return</key></keyseq>."
+"You can insert a table into the email (at the current position of the "
+"cursor):"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:5(info/desc)
-msgid "Make somebody always receive copies of your sent mail."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-table.page:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Insert</gui><gui>Table…</gui></guiseq> in the menubar."
+msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
 
-#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:29(page/title)
-msgid "Default CC and BCC"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-table.page:26
+msgid "Select the number of rows and columns."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:31(page/p)
-msgid ""
-"You can set email addresses that should always receive copies of your sent "
-"mail (either as CC visible for all recipients, or BCC not visible for other "
-"recipients) in the <gui>Defaults</gui> section of the mail account editor "
-"(<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
-"style=\"button\">Edit</gui><gui>Defaults</gui></guiseq>)."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-table.page:27
+msgid "Define the type of layout for the table."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-default-folder-locations.page:5(info/desc)
-msgid "Changing the location of Draft, Sent, Trash and Junk folders."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-html-table.page:28
+msgid "Optionally: Select a background color or image for the table."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-default-folder-locations.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-html-text.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Mail folder locations"
-msgstr "Localización da caixa de correo"
+msgid "Change font sizes, styles and colors in the mail composer."
+msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-html-text.page:21
+msgid "Formatting Text in HTML"
+msgstr "Formatar texto en HTML"
 
-#: C/mail-default-folder-locations.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:23
 msgid ""
-"You can set a different place where to store messages in your Draft folder "
-"and Sent folder in the <gui>Defaults</gui> section of the mail account "
-"editor (<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Defaults</gui></guiseq>)."
+"Text formatting tools that are available in HTML format only are located in "
+"the second tool bar below the <gui>Subject</gui> line after enabling HTML "
+"format. They also appear in the <gui>Insert</gui> and <gui>Format</gui> "
+"menus."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-default-folder-locations.page:32(page/p)
-msgid ""
-"For remote account types (accounts such as IMAP) you can also use folders on "
-"the mail server for Junk and Trash by selecting the corresponding <gui>Use a "
-"Real Folder</gui> option. In this case, Evolution's local <link xref=\"mail-"
-"search-folders\">virtual folders</link> will not be used."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-html-text.page:27
+msgid "Text Styles:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:5(info/desc)
-msgid "Deleting, expunging, and undeleting mail."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:28
+msgid ""
+"Use these buttons in the lower tool bar to determine the way your email "
+"looks. If you have text selected, the style applies to the selected text. If "
+"you do not have text selected, the style applies to whatever you type next."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:25(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Deleting and undeleting messages"
-msgstr "Mensaxe de reunión incorrecta"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:32
+msgid "Button"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:28(section/title)
-msgid "Deleting Messages"
-msgstr "Eliminar mensaxes"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:33
+msgid "Description"
+msgstr "Descricións"
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:30(section/p)
-msgid ""
-"To delete a message, select it and press the <key>Delete</key> key, or click "
-"the <gui style=\"button\">Delete</gui> button in the toolbar, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>, or right-click the message and "
-"click <gui>Delete</gui>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:36
+msgid "+0"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:32(section/p)
-msgid ""
-"When you press Delete or click the Trash folder, your mail is not actually "
-"deleted, but is marked for deletion. You can see all message marked for "
-"deletion in the Trash folder. To show deleted messages, click "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Deleted Messages</gui></guiseq>. You can "
-"view the messages striken off for later deletion."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:37
+msgid "Font size."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:41
 msgid ""
-"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click "
-"<guiseq><gui>Folder</gui><gui>Expunge</gui></guiseq> or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
+"Color chooser for text. The box displays the current text color. To choose a "
+"new color, click the arrow button to the right. If you have text selected, "
+"the color applies to the selected text. If you do not have text selected, "
+"the color applies to whatever you type next. You can select a background "
+"color or image by right-clicking the message background, then selecting "
+"<guiseq><gui>Style</gui><gui>Page Style</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:38(section/title)
-msgid "Undeleting Messages"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:44
+msgid "TT"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:40(section/p)
-msgid ""
-"You can undelete a message that has been deleted but not expunged yet. To "
-"undelete a message, select the message, click <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Undelete message</gui></guiseq>. Note that <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Show Deleted Messages</gui></guiseq> must be enabled for this."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:45
+msgid "Typewriter text, which is similar to a monospace font."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-delete-and-undelete.page:42(section/p)
-msgid ""
-"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
-"message is not shown anymore in the Trash folder."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:48
+msgid "Bold A"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:5(info/desc)
-msgid "When letters in an email are not shown correctly or missing."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:49
+msgid "Bolds the text."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:21(page/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Character Encoding"
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Codificación de caracteres"
-
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:24(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Receiving Email"
-msgid "Received mail"
-msgstr "Recepción de correo"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:52
+msgid "Italic A"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:26(section/p)
-msgid ""
-"If the email application of the sender is broken or misconfigured, plain "
-"text emails might not include information about the character encoding used. "
-"If you receive such messages, choose <guiseq><gui>View</gui><gui>Character "
-"Encoding</gui></guiseq> from the main menu and change the currently chosen "
-"character encoding to an appropriate one that might be the encoding used by "
-"the sender. You have to make this change every time you view the message."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:53
+msgid "Italicizes the text."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:27(section/p)
-msgid ""
-"To make this the default setting, go to <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
-"gui><gui>Message Display</gui><gui>Default character encoding</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:56
+msgid "Underlined A"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:34(section/p)
-msgid ""
-"In the unlikely event that you would like to change the default character "
-"encoding for messages that you send, go to <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Default "
-"Behavior</gui><gui>Character encoding</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:57
+msgid "Underlines the text."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-character-encodings.page:35(note/p)
-msgid ""
-"This setting only refers to Plain Text messages as <link xref=\"mail-"
-"composer-html\">HTML messages</link> always use UTF-8 encoding."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:60
+msgid "Strike through A"
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:27(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='./figures/plus-icon.png' md5='57bf83c4ab8585c30897a6cf89c5949c'"
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:61
+msgid "Marks a line through the text."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:29(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-html-text.page:65
 msgid ""
-"external ref='./figures/minus-icon.png' "
-"md5='7cef9df0f691c8d6ce67cad29ebceac9'"
+"The other buttons are explained under <link xref=\"mail-composer-"
+"html#formatting-options-html\"/>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Display less email recipients of a specific message."
-msgstr "Introducir os destinatarios da mensaxe"
-
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:23(page/title)
-msgid "Collapsible Message Headers"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:5
+msgid "Add, change, edit or delete email signatures."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:20
+msgid "Managing signatures"
+msgstr "Xestionar sinaturas"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete "
+#| "your certificates under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+#| "gui><gui>Certificates</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"Evolution compresses the To, Cc and Bcc headers of received mail and shows "
-"only five addresses in the message preview."
+"You can add, edit and delete all your signatures under <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Signatures</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Pode importar, ver, editar (agás os seus propios certificados), e eliminar "
+"os seus certificados en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</"
+"gui><gui>Certificados</gui></guiseq>."
 
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:23
 msgid ""
-"To see all recipients, click the <media type=\"image\" src=\"./figures/plus-"
-"icon.png\"/> icon next to the <gui>To:</gui> or <gui>Cc:</gui> line, or "
-"click the ellipsis (...) at the end of the five displayed addresses."
+"Assigning a default signature to an email account has to be done in the "
+"<link xref=\"mail-composer-mail-signatures-per-account\">account settings</"
+"link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-composer-mail-signatures-manage.page:25
+#: C/mail-composer-mail-signatures.page:26
 msgid ""
-"To collapse all of the message headers and just display the subject and "
-"sender in one line, click the icon <media type=\"image\" src=\"./figures/"
-"minus-icon.png\"/> next to the <gui>From:</gui> line. This is helpful on "
-"small screens."
+"Per <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc3676#section-4.3\";>long-"
+"standing convention</link>, signatures always start with two dashes and a "
+"space in a separate line. This allows many email clients to automatically "
+"strip signatures from quotes when replying."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:5(info/desc)
-msgid "On embedded pictures in received HTML messages."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-mail-signatures.page:5
+msgid "Using email signatures at the bottom of a message you send."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-mail-signatures.page:21
 #, fuzzy
-msgid "Images in HTML messages"
-msgstr "Cargar as imaxes das mensaxes HTML sobre HTTP"
+msgid "Working with email signatures"
+msgstr "Sinatura dixital"
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-mail-signatures.page:23
 msgid ""
-"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the "
-"message (for example, the welcome message in your Inbox), Evolution displays "
-"the image inside the message."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:33(section/title)
-msgid "Loading images"
-msgstr "Cargar imaxes"
-
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:34(section/p)
-msgid ""
-"Some images are links in a message, rather than being part of the message. "
-"Evolution can download those images from the Internet, but does not do so "
-"unless you request it. This is because remotely hosted images can be slow to "
-"load and display, and can even be used by spammers to track who reads the "
-"email. Not automatically loading images helps protect your privacy."
+"A signature consists of one or more lines of text (or even a picture) that "
+"will be added at the end of an email that you send. It can contain contact "
+"information or other things."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-composer-mail-signatures.page:24
 msgid ""
-"To load the images for one message, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Load "
-"Images</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>."
+"The term \"signature\" is also differently used in terms of <link xref="
+"\"mail-encryption\">encryption</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:38(section/p)
-msgid ""
-"To set the default action for loading images, go to <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>HTML Messages</"
-"gui><gui>Loading Images</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:5
+msgid "Setting a default signature for an email account."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:42(section/title)
-msgid "Automatically download images in emails from people you know"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:29
+#, fuzzy
+msgid "Default account signature"
+msgstr "Conta de repetición predefinida"
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:31
 msgid ""
-"You can download images from emails sent by your contacts. To do this, go to "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</"
-"gui><gui>HTML Messages</gui><gui>Loading Images</gui></guiseq>. Enable the "
-"<gui>Load images only in messages from contacts</gui> option."
+"You can define a default <link xref=\"mail-composer-mail-signatures"
+"\">signature</link> for each of your mail accounts. This can be edited under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
+"style=\"button\">Edit</gui><gui>Identity</gui><gui>Optional Information</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-mail-signatures-per-account.page:33
 msgid ""
-"Next, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Contacts</"
-"gui><gui>Autocompletion</gui></guiseq>. Enable autocompletion by ticking the "
-"<gui>Always show address of the autocompleted contact</gui> checkbox."
+"If you have a signature for your account defined but exceptionally do not "
+"want to use it for one message, or want to use a different signature, you "
+"can change it via the dropdown menu in the right upper corner in the email "
+"composer window."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:50(section/title)
-msgid "Saving images"
-msgstr "Gardar imaxes"
-
-#: C/mail-displaying-images-in-html.page:51(section/p)
-msgid ""
-"To save an image that is embedded in an HTML email, right-click on the image "
-"and click <gui>Save Image...</gui>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-message-templates.page:5
+msgid "Message templates to reuse in the composer."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-message.page:5(info/desc)
-msgid "Rendering an email and handling its attachments."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-message-templates.page:23
+#: C/mail-composer-message-templates.page:28
+msgid "Message Templates"
+msgstr "Modelos de mensaxe"
 
-#: C/mail-displaying-message.page:20(page/title)
-msgid "Display of a message"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-message-templates.page:24
+msgid ""
+"A message template is a standard message that you can use at any time to "
+"send mail with the same pattern."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-message.page:23(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced Search"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Busca avanzada"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-message-templates.page:25
+msgid ""
+"To enable the Message Template Plugin, click <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Plugins</gui></guiseq> and enable <gui>Templates</gui>."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-no-css.page:5(info/desc)
-msgid "When a received message looks weird or is hard to read."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:5
+msgid "Use one of your templates for replying to a message"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-no-css.page:21(page/title)
-msgid "HTML emails are not correctly displayed"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:23
+msgid "Using a Template as a Reply"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-no-css.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:27
 msgid ""
-"If an HTML message is not correctly displayed in Evolution it might be that "
-"the formatting of the message is specified as <link href=\"http://en.";
-"wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets\">CSS</link>. CSS is currently not "
-"supported by gtkhtml (the part that is used to display HTML)."
+"Right-click the message you are replying to, then click <gui>Templates</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-no-css.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:28
 #, fuzzy
-msgid "This will likely be fixed in version 3.6."
-msgstr "Engadir calendarios meteorolóxicos ao Evolution."
+msgid ""
+"This option lists all the message templates in the <gui>Templates</gui> "
+"folder."
+msgstr "Isto marcará todas as mensaxes como lidas no cartafol seleccionado."
 
-#: C/mail-displaying-no-css.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:31
 msgid ""
-"For developers only: In future versions, Evolution will use WebKit instead "
-"of gtkhtml for displaying HTML. There is a branch named \"<link href="
-"\"http://git.gnome.org/browse/evolution?h=webkit\";>webkit</link>\" in "
-"Evolution's code repository to test."
+"Select the message template of your choice. Make changes if required in the "
+"email composer window that will open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:34
+msgid "Click <gui>Send</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-no-css.page:27(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-reply.page:35
 msgid ""
-"For missing characters in emails, see <link xref=\"mail-displaying-character-"
-"encodings\">Character Encodings and Sets</link>."
+"When you select a message template for replying, the subject of the reply is "
+"preserved."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Display a picture of the sender in the message header area."
-msgstr "Mostrar a fotografía do remitente no panel de lectura da mensaxe."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:5
+msgid "Store an existing or new message as a template"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:23
 #, fuzzy
-msgid "Photograph Message Headers"
-msgstr "Cabeceira da mensaxe"
+#| msgid "Message Templates"
+msgid "Saving Messages as Templates"
+msgstr "Modelos de mensaxe"
 
-#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:27(page/p)
-msgid ""
-"The photograph of the sender of an email can be shown at the right side of "
-"the message preview if the sender is in one of your address books and has a "
-"photograph."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:26
+msgid "Saving an Existing Message as a Template"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29(page/p)
-msgid ""
-"To enable this functionality, select <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Headers</"
-"gui><gui>Show the photograph of sender in the message preview</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:28
+msgid "Select the message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:29
 msgid ""
-"By default only local address books are used for searching the photograph as "
-"accessing remote address books can cause delays. You can disable this by "
-"deselecting the option <gui>Search for sender photograph only in local "
-"address books</gui>."
+"Right-click the message and choose <gui>Move to folder</gui> or <gui>Copy to "
+"folder</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:30
 msgid ""
-"If there are multiple matches for a contact, the first one is always used."
+"Select the <gui>Templates</gui> folder under <gui>On This Computer</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-display-message-source.page:5(info/desc)
-msgid "Displaying the raw source of a message or all header lines."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:32
+msgid "You can also edit an existing message and save it as a template:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-display-message-source.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Message Source"
-msgstr "Fonte da _mensaxe"
-
-#: C/mail-display-message-source.page:22(page/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
-#| "press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
-msgid ""
-"To view the message data, click on <guiseq><gui>View</gui><gui>Message "
-"Source</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>. "
-"This will display the message data in a new window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:34
+msgid "Open the message and click <gui>Reply</gui>."
 msgstr ""
-"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Tarefa</gui></guiseq>, "
-"ou prema <keyseq><key>Maiús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 
-#: C/mail-display-message-source.page:24(page/p)
-msgid ""
-"To only view the complete headers for a message, click <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>All Message Headers</gui></guiseq>. This will display the complete "
-"header data on the viewing pane."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:35
+msgid "Edit the message body or the addresses according to your requirements."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "How to handle duplicated email messages"
-msgstr "Produciuse un fallo ao buscar as mensaxes duplicadas."
-
-#: C/mail-duplicates.page:24(page/title)
-msgid "Duplicate emails get downloaded"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:36
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:47
+msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Save as Template</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:27(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Removing duplicate emails"
-msgstr "Desexa eliminar as mensaxes duplicadas?"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:41
+msgid "Saving a New Message as a Template"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-save.page:44
 msgid ""
-"To remove duplicate emails in a folder, select multiple messages (or select "
-"all messages in a folder by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Select All</"
-"gui></guiseq> or pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>) and "
-"click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Remove Duplicate Messages</gui></"
-"guiseq>."
+"Click <gui>New</gui> and enter in the composer window what you need for the "
+"template."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:33(section/title)
-msgid "Reasons"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:5
+msgid ""
+"Configure variables in templates and reuse items from the message you reply "
+"to"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:34(section/p)
-msgid ""
-"Downloading duplicate emails may be due to one of the following reasons:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:23
+msgid "Using Variables in Templates"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:36(item/p)
-msgid "There are several copies of the same message in the mailbox"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:26
+msgid "Configuring Variables for Message Templates"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:37(item/p)
-msgid "Evolution is having a problem with the UIDL extension."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:29
+msgid "Click <gui>Templates</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-duplicates.page:38(item/p)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:31
 msgid ""
-"The cache files located at <file>$HOME/.local/share/evolution/mail/local/</"
-"file> are not writable."
-msgstr "O cartafol seleccionado non é escribíbel."
-
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Signing or encrypting messages"
-msgid "Signing or encrypting messages via GPG/OpenPGP that you send."
-msgstr "Asinar e cifrar mensaxes"
-
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:23(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Creating a GPG key"
-msgstr "Data de creación:"
+"You can add, edit or remove the key-value pairs. You can specify any number "
+"of key-value pairs."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:33
 msgid ""
-"These steps are very technical. For average users we recommend using the "
-"<link href=\"help:seahorse/index\"><app>Seahorse</app> application</link> "
-"for managing GPG/OpenPGP keys."
+"In any template, the occurrence of every $key is replaced by the value it "
+"has in the configuration. For example, if you set the key to Manager and the "
+"value to Harry, any occurrence of $Manager is replaced by Harry in the "
+"message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:34
 msgid ""
-"Before you can get or send GPG encrypted mail, you need to generate your "
-"public and private keys with GPG."
+"Assume that you have 1000 message templates with your current manager's name "
+"in them. When the current manager is replaced by a new one, it is not easy "
+"for you to manually replace the manager's name in all the 1000 messages. If "
+"the messages have a $Manager key value, you can reset the value in the "
+"Configuration tab of this plugin."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:35
 msgid ""
-"Open the <app>Terminal</app> application and enter <cmd>gpg --gen-key</cmd>."
+"By default, the entire environment variables are used as a key-value pair. "
+"An occurrence of $env_variable is replaced by the value it carries. For "
+"example, an occurrence of $PATH in your template is replaced by its value "
+"when the template is used."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:31(item/p)
-msgid "Select an algorithm, then press Enter."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:36
+msgid "The replacement process uses the following order of precedence:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:32(item/p)
-msgid "Select a key length, then press Enter."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:39
+msgid ""
+"$key is replaced by the value set for it in the Configuration tab of the "
+"Templates plugin."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:33(item/p)
-msgid "Enter how long your key should be valid for."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:42
+msgid ""
+"If the key is not found, it is then replaced with the value of its "
+"environment variable."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:34(item/p)
-msgid "Type your real name, then press Enter."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:45
+msgid ""
+"If key is neither a configuration option nor an environment variable, no "
+"changes are made."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:35(item/p)
-msgid "Type your email address, then press Enter."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:52
+msgid "Using Elements From a Message in a Template When Replying"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:36(item/p)
-msgid "(Optional) Type a comment, then press Enter."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:53
+msgid ""
+"Templates can contain more than just the predefined set of <link xref="
+"\"#configure\">key-value pairs</link>. You can also get any message header "
+"values from the email that you are applying the template on, plus the "
+"complete message body."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:37(item/p)
-msgid "Review your selected user ID. If it is correct, press O."
+#. (itstool) path: section/p
+#. TO TRANSLATORS: Do NOT translate $ORIG[subject] and $ORIG[body] in this
+#. sentence!
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:55
+msgid ""
+"In order to do this, use the format <code>$ORIG[header_name]</code> and "
+"replace the variable <code>header_name</code> by the actual header. For "
+"example, if you would like to insert the subject line of the message that "
+"you reply to, use <code>$ORIG[subject]</code>. To insert the complete body, "
+"use <code>$ORIG[body]</code>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:38(item/p)
-msgid "Type a passphrase, then press Enter."
+#. (itstool) path: section/p
+#. TO TRANSLATORS: Do NOT translate $ORIG[body] and $ORIG[reply-to] in
+#. this sentence!
+#: C/mail-composer-message-templates-variables.page:57
+msgid ""
+"If no replacement for a variable is found, the variable is not removed "
+"(except for <code>$ORIG[body]</code>) but left in place so that you see that "
+"something went wrong. This could happen when trying to use headers that are "
+"not necessarily always available in the original message (for example <code>"
+"$ORIG[reply-to]</code>)."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:39(item/p)
-msgid "Move your mouse randomly to generate the keys."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-plain-text.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Change font alignment and paragraph formatting in the mail composer."
+msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-plain-text.page:21
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "/home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub "
-#| "1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;you example com&gt; sub 1024g/289sklj3 "
-#| "2011-06-20 [expires: 2012-11-14]"
-msgid ""
-"After the keys are generated, you can view your key information by entering "
-"<cmd>gpg --list-keys</cmd>. You should see something similar to this: "
-"<code> /home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub "
-"1024D/32j38dk2 2001-06-20 you &lt;you example com&gt; sub 1024g/289sklj3 "
-"2011-06-20 [expires: 2012-11-14]</code>"
-msgstr ""
-"/home/you/.gnupg/pubring.gpg ---------------------------- pub 1024D/32j38dk2 "
-"2001-06-20 you &lt;you example com&gt; sub 1024g/289sklj3 2011-06-20 "
-"[expires: 2012-11-14]"
+#| msgid "Formatting Text in HTML"
+msgid "Formatting Text in Plain Text Format"
+msgstr "Formatar texto en HTML"
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:43(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-plain-text.page:23
 msgid ""
-"GPG creates one list, or keyring, for your public keys and one for your "
-"private keys. All the public keys you know are stored in the file <file>~/."
-"gnupg/pubring.gpg</file>. If you want to give other people your key, send "
-"them that file."
+"Text formatting tools are located in the tool bar below the <gui>Subject</"
+"gui> line. They also appear in the <gui>Insert</gui> and <gui>Format</gui> "
+"menus."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:44(page/p)
-msgid "If you want, you can upload your keys to a key server:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-plain-text.page:27
+msgid "Headers and Lists:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-plain-text.page:28
 msgid ""
-"Check your public key ID with <code>gpg --list-keys</code>. It is the string "
-"after <code>1024D</code> on the line beginning with <code>pub</code>. In the "
-"example above, it is <code>32j38dk2</code>."
+"At the left of the upper tool bar, you can choose <gui>Normal</gui> for a "
+"default text style or <gui>Header 1</gui> through <gui>Header 6</gui> for "
+"varying sizes of header from large (1) to tiny (6). Other styles include "
+"<gui>Preformat</gui>, to use the HTML tag for preformatted blocks of text, "
+"and three types of bullet points for lists."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-plain-text.page:29
 msgid ""
-"Enter the command <cmd>gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net 32j38dk2</"
-"cmd>. Substitute your key ID for <code>32j38dk2</code>. You need your "
-"password to do this."
+"For instance, instead of using asterisks to mark a bulleted list, you can "
+"use the <gui>Bulleted List</gui> style from the style dropdown list. "
+"<app>Evolution</app> uses different bullet styles, and handles word wrap and "
+"multiple levels of indentation."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:50(page/p)
-msgid ""
-"Key servers store your public keys for you so that your friends can decrypt "
-"your messages. If you choose not to use a key server, you can manually send "
-"your public key, include it in your signature file, or put it on your own "
-"Web page. However, it is easier to publish a key once, and then let people "
-"download it from a central place when they want."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-plain-text.page:33
+msgid "Alignment:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:51(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-plain-text.page:34
 msgid ""
-"If you don't have a key to unlock or encrypt a message, you can set your "
-"encryption tool to look it up automatically. If it cannot find the key, an "
-"error message appears."
+"Located next to the Headers and Lists dropdown, the three paragraph icons "
+"should be familiar to users of most word processing software. The left-most "
+"button aligns your text to the left, the center button centers text, and the "
+"right button aligns the text to the right."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:5(info/desc)
-msgid "Decrypting and checking the signature of received GPG messages."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-plain-text.page:38
+msgid "Indentation Rules:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:23(page/title)
-msgid "Receiving messages encrypted or signed via GPG"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-plain-text.page:39
+msgid ""
+"The button with the arrow pointing left decreases a paragraph's indentation, "
+"and the right arrow increases its indentation."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:26(section/title)
-msgid "Decrypting a received message"
-msgstr "Descifrar un mensaxe recibido"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-priority.page:5
+msgid "Setting a priority for messages to be sent."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:27(section/p)
-msgid ""
-"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you can "
-"read it."
-msgstr "Se recibiu un mensaxe cifrado, debe descrifralo antes de poder lelo."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-priority.page:23
+msgid "Prioritizing outgoing messages"
+msgstr "Priorizar mensaxes saíntes"
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-priority.page:25
 msgid ""
-"When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. "
-"Enter it, and the unencrypted message is displayed."
+"You can prioritize a message to be sent, so that the recipient sees its "
+"relative importance. To prioritize a message, select <guiseq><gui>Options</"
+"gui><gui>Prioritize Message</gui></guiseq> in the menu of the composer "
+"window or click the corresponding toolbar icon."
 msgstr ""
-"Ao ver o mensaxe, Evolution preguntaralle o seu contrasinal PGP. Escríbao e "
-"aparecerá o mensaxe descifrado."
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:29(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-composer-priority.page:27
 msgid ""
-"Senders must have your GPG public key before they can send you an encrypted "
-"message."
+"<app>Evolution</app> will ignore the message priority of incoming messages "
+"because the recipient should decide whether the message is important or not. "
+"You can set the \"Important\" flag for any messages."
 msgstr ""
-"Os remitentes deben ter a súa chave pública GPG antes de que poidan "
-"enviarlle un mensaxe cifrado."
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:33(section/title)
-msgid "Checking the signature of a received message"
-msgstr "Comprobar a sinatura dun mensaxe recibido"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-reply.page:5
+msgid "Answering a received email."
+msgstr "Responder un correo recibido."
 
-#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:34(section/p)
-msgid ""
-"To check the sender's signature of a received message, scroll down to the "
-"bottom of the message and click the logo. Evolution will display "
-"<gui>Security Information</gui> for the message."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-reply.page:23
+msgid "Replying to a message"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:5(info/desc)
-msgid "Getting and Using GPG Public Keys."
-msgstr "Configurar e usar chaves públicas GPG."
-
-#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:23(page/title)
-msgid "Getting and using GPG public keys"
-msgstr "Configurar e usar chaves públicas GPG"
-
-#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:26(page/p)
-msgid ""
-"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in "
-"combination with your private key. Evolution handles the encryption, but you "
-"need to get the public key and add it to your keyring."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-reply.page:26
+msgid "Replying to Email Messages"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-reply.page:27
 msgid ""
-"To get public keys from a public key server, enter the command <cmd>gpg --"
-"recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid</cmd>, substituting <code>keyid</"
-"code> by your recipient's ID. You need to enter your password, and the ID is "
-"automatically added to your keyring."
+"To reply to a message, select the message to reply to in the message list "
+"and click the <gui>Reply</gui> button in the toolbar, or right-click within "
+"the message and select <gui>Reply to Sender</gui>. This opens the message "
+"composer. The <gui>To:</gui> and <gui>Subject:</gui> fields are already "
+"filled, although you can alter them if you prefer. In addition, the full "
+"text of the old message is inserted into the new message, either in grey "
+"with a blue line on one side (for HTML display) or with the &gt; character "
+"before each line (in plain text mode), to indicate that it is part of the "
+"previous message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-reply.page:28
 msgid ""
-"If someone sends you a public key directly, save it as a plain text file and "
-"enter the command <cmd>gpg --import</cmd> to add it to your keyring."
+"If you are reading a message with several recipients, you can use <gui>Reply "
+"to All</gui> instead of <gui>Reply</gui>. If there are large numbers of "
+"people in the <gui>Cc:</gui> or <gui>To:</gui> fields, this can save "
+"substantial amounts of time."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:5(info/desc)
-msgid ""
-"Setting up GPG for your mail account to sign and/or encrypt and decrypt "
-"messages."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-reply.page:32
+msgid "Using the Reply To All Feature"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:23(page/title)
-msgid "Setting up GPG for your mail account"
-msgstr "Configurar GPG para a súa conta de correo"
-
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-reply.page:33
 msgid ""
-"You need a GPG key to do this. If you do not have one yet, please refer to "
-"<link xref=\"mail-encryption-gpg-create-key\">Creating a GPG key</link>."
+"Susan sends an email to a client and sends copies to Tim and to an internal "
+"company mailing list of co-workers. If Tim wants to make a comment for all "
+"of them to read, he uses <gui>Reply to All</gui>, but if he just wants to "
+"tell Susan that he agrees with her, he uses <gui>Reply</gui>. His reply does "
+"not reach anyone that Susan put on her Bcc list, because that list is not "
+"shared with anyone."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:29(item/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:30(item/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-reply.page:34
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui></guiseq>."
+"If you subscribe to a mailing list, and want your reply to go just to the "
+"list rather than to the sender, select <gui>Reply to List</gui> instead of "
+"<gui>Reply</gui> or <gui>Reply to All</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:30(item/p)
-msgid ""
-"Select the account you want to use securely, then click <gui style=\"button"
-"\">Edit</gui>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-reply.page:38
+msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:31(item/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:33(item/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:31(item/p)
-msgid "Click the <gui>Security</gui> tab."
-msgstr "Prema na lapela <gui>Seguranza</gui>."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-reply.page:41
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:32(item/p)
-msgid "Specify your key ID in the <gui>PGP/GPG Key ID</gui> field."
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-reply.page:43
+msgid "Reply to Sender"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-reply.page:45
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Below the field you can choose whether to always sign outgoing messages when "
-"using this account, and other options."
-msgstr "Asinar sem_pre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
+msgid "Reply to Mailing List"
+msgstr "Responder á _lista"
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:36(item/p)
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:36(item/p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Close</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/mail-composer-reply.page:47
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Responder a todos"
 
-#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-reply.page:54
 msgid ""
-"Evolution requires that you know your key ID. If you do not remember it, you "
-"can find it by typing <cmd>gpg --list-keys</cmd> in the <app>Terminal</app> "
-"application. Your key ID is an eight-character string with random numbers "
-"and letters."
+"The default settings for replying and forwarding can be changed under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</"
+"gui><gui>General</gui><gui>Replies and Forwards</gui><gui>Reply style</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:5(info/desc)
-msgid "Signing or encrypting messages via GPG that you send."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-search.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Searching for text in the mail composer."
+msgstr "Buscar un texto na nota mostrada"
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:23(page/title)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:23(page/title)
-msgid "Signing or encrypting messages"
-msgstr "Asinar e cifrar mensaxes"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-search.page:21
+msgid "Searching in the mail composer"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-search.page:23
 msgid ""
-"After you have <link xref=\"mail-encryption-gpg-set-up\">set up your GPG "
-"key</link>, you can sign or encrypt a message by clicking "
-"<guiseq><gui>Options</gui><gui>PGP Sign</gui></guiseq> or <gui>PGP Encrypt</"
-"gui> from the message composer menu."
+"Under the <gui>Edit</gui> menu in the message composer there are several "
+"text searching features available."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-search.page:26
+msgid "<gui>Find</gui>:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:26(note/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-search.page:27
 msgid ""
-"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used "
-"for sensitive information."
+"Enter a word or phrase, and <app>Evolution</app> finds it in your message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:28(page/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:26(page/p)
-msgid "To have every message signed or encrypted:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-search.page:30
+msgid "<gui>Find Again</gui>:"
+msgstr "<gui>Buscar de novo</gui>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-search.page:31
+msgid "Select this item to repeat the last search you performed."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:31(item/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:29(item/p)
-msgid "Select the mail account to encrypt the messages in."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-search.page:34
+msgid "<gui>Replace</gui>:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:32(item/p)
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:30(item/p)
-#: C/mail-filters.page:60(item/p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Edit</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-search.page:35
+msgid "Find a word or phrase, and replace it with something else."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:34(item/p)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-search.page:39
 msgid ""
-"Select <gui>Always sign outgoing messages when using this account</gui>."
-msgstr "Asinar sem_pre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
-
-#: C/mail-encryption.page:5(info/desc)
-msgid "Sending and receiving encrypted mail."
-msgstr "Enviar e recibir correo cifrado."
-
-#: C/mail-encryption.page:31(page/title)
-msgid "Mail encryption and certificates"
-msgstr "Certificado de mensaxes e certificados"
+"For all of these menu items you can choose whether to search backwards in "
+"the document from the point where your cursor is. You can also determine "
+"whether the search is to be case sensitive in determining a match."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-search.page:40
 msgid ""
-"Evolution offers GPG Encryption and S/MIME Encryption for signing and "
-"encrypting email messages. S/MIME is used most often in corporate "
-"environments."
+"If you have a technical background you can also select the option to use "
+"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\";>Regular "
+"expressions</link> for searching."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption.page:36(section/title)
-msgid "GPG"
-msgstr "GPG"
-
-#: C/mail-encryption.page:40(section/title)
-msgid "S/MIME"
-msgstr "S/MIME"
-
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:5(info/desc)
-msgid "Adding, editing, viewing and deleting S/MIME certificates."
-msgstr "Engadir, editar, ver e eliminar certificados S/MIME"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-send-account-overrides.page:5
+msgid "Assign your mail accounts to certain folders or recipients."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:23(page/title)
-msgid "Managing S/MIME certificates"
-msgstr "Xestionar certificados S/MIME"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-send-account-overrides.page:21
+msgid "Send Account Overrides"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-send-account-overrides.page:23
 msgid ""
-"Certificates allow you to communicate with others securely over an encrypted "
-"connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These "
-"settings only apply to S/MIME encryption."
+"If you use more than one email account, you can define which account should "
+"always be used as your sender address:"
 msgstr ""
-"Os certificados permítenlle comunicarse con outros de forma segura en redes "
-"sen cifrar, ou asinar un mensaxe para confirmarlle a súa identidade ao "
-"contacto. Estas preferencias só se aplican ao cifrado S/MIME."
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-send-account-overrides.page:25
 msgid ""
-"You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete "
-"your certificates under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Certificates</gui></guiseq>."
+"When replying to mail in specific <link xref=\"mail-folders\">folders</link>."
 msgstr ""
-"Pode importar, ver, editar (agás os seus propios certificados), e eliminar "
-"os seus certificados en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</gui><gui"
-">Certificados</gui></guiseq>."
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:28(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-composer-send-account-overrides.page:26
 msgid ""
-"If you get the error \"Peer's certificate issuer has been marked as not "
-"trusted by the user. (-8172) - Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute\" after "
-"adding your mail certificate, go to <gui>Authorities</gui> and enable "
-"<gui>Trust this CA to identify email users</gui> for the certificate."
+"When replying to certain email addresses, names, or parts of email addresses "
+"or names."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-send-account-overrides.page:28
 msgid ""
-"<gui>Your Certificates</gui> displays a list of certificates that you own. "
-"To add a signing certificate, click <gui style=\"button\">Import</gui>, "
-"select the file to import, then click <gui style=\"button\">Open</gui> and "
-"enter a password."
+"These settings are available under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Send Account</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:31(page/p)
-msgid ""
-"<gui>Contact Certificates</gui> displays a list of certificates that you "
-"have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well "
-"verify signed messages."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:5
+msgid "Sending to more than one person and using CC or BCC."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:26
+#, fuzzy
+msgid "Sending a message to several recipients"
+msgstr "Enviar unha mensaxe só con destinatarios _Bcc definidos"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:28
 msgid ""
-"<gui>Authorities</gui> displays a list of trusted certificate authorities "
-"that verify that your own certificate is valid."
+"To send a message to more than one person, enter the addresses in the "
+"composer by separating them with commas or semicolons."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:5(info/desc)
-msgid "Signing or encrypting messages via S/MIME that you send."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:30
+msgid ""
+"If you frequently write email to the same groups of people, you can create "
+"<link xref=\"contacts-using-contact-lists\">contact lists</link> to send "
+"them mail as though they have a single address."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:33
+msgid "Recipient types"
+msgstr "Tipos de destinatarios"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:34
 msgid ""
-"After you have <link xref=\"mail-encryption-s-mime-manage\">added your "
-"certificate</link>, you can sign or encrypt a message by clicking "
-"<guiseq><gui>Options</gui><gui>S/MIME Sign</gui></guiseq> or <gui>S/MIME "
-"Encrypt</gui> from the message composer menu."
+"Email messages can have three different types of recipients. The simplest "
+"way is to put the email address or addresses in the <gui>To:</gui> text "
+"field. The <gui>Cc:</gui> text field is used for recipients that are meant "
+"to receive a copy of your message but are not the primary recipients."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:36
 msgid ""
-"In the <gui>Secure MIME (S/MIME)</gui> section, click <gui style=\"button"
-"\">Select</gui> next to <gui>Signing Certificate</gui> and specify the path "
-"to your signing certificate, or click <gui style=\"button\">Select</gui> "
-"next to <gui>Encryption Certificate</gui> and specify the path to your "
-"encryption certificate."
+"Addresses in the <gui>Bcc:</gui> text field are hidden from the other "
+"recipients of the message. It can be used to send mail to large groups of "
+"people, especially if they do not know each other or if privacy is a "
+"concern. If the <gui>Bcc:</gui> text field is not shown, click "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Bcc Field</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:33(item/p)
-msgid "Select the appropriate options."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:40
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Completado automático"
 
-#: C/mail-filters-actions.page:5(info/desc)
-msgid "Available actions for setting up filtering."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:41
+msgid ""
+"It is recommended to use the <link xref=\"contacts-autocompletion"
+"\">Autocompletion</link> feature of the <app>Evolution</app> address book "
+"for entering addresses. By using this you avoid typos and save time."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:23(page/title)
-msgid "Available Filter actions"
-msgstr "Filtros de acción dispoñíbeis"
-
-#: C/mail-filters-actions.page:26(item/p)
-msgid "Move to Folder:"
-msgstr "Mover a un cartafol:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:45
+msgid "Using the buttons"
+msgstr "Usar os botóns"
 
-#: C/mail-filters-actions.page:27(item/p)
-msgid "Moves the message into a folder you specify."
-msgstr "Move un mensaxe ao cartafol que especifou."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-several-recipients.page:47
+msgid ""
+"Instead of typing the recipients' names you can also click the <gui style="
+"\"button\">To:</gui>, <gui style=\"button\">Cc:</gui>, or <gui style=\"button"
+"\">Bcc:</gui> buttons to get a list of the email addresses in your address "
+"books. Select the addresses and click the arrow buttons to move them into "
+"the appropriate address columns (To:, Cc:, Bcc:)."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:29(item/p)
-msgid "Copy to Folder:"
-msgstr "Copiar a un cartafol:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:7
+msgid "On spell checking your mail in the composer."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:30(item/p)
-msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
-msgstr "Pon unha copia do mensaxe no cartafol que especifou."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:22
+msgid "Spell checking"
+msgstr "Comprobación ortográfica"
 
-#: C/mail-filters-actions.page:32(item/p)
-msgid "Delete:"
-msgstr "Eliminar:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:27
+msgid "Prerequirements"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:28
 msgid ""
-"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
-"expunge or empty the trash."
+"To use spell checking for the emails that you write you first need to make "
+"sure that the <sys>hunspell</sys> package for your specific language and the "
+"<sys>enchant</sys> package are installed via the software management tool of "
+"your distribution."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:35(item/p)
-msgid "Stop Processing:"
-msgstr "Deter o procesamento:"
-
-#: C/mail-filters-actions.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:31
 msgid ""
-"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
-"only filters listed after this particular rule will be ignored."
+"You might need to install <sys>hunspell</sys> and/or <sys>enchant</sys> to "
+"perform these steps."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:38(item/p)
-msgid "Set Label:"
-msgstr "Estabelecer etiqueta:"
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:34
+msgid ""
+"<link action=\"install:hunspell\" href=\"http://hunspell.sourceforge.net/\"; "
+"style=\"button\">Install hunspell</link>"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:39(item/p)
-msgid "Adds a label to a message."
-msgstr "Engádelle unha etiqueta a un mensaxe."
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:35
+msgid ""
+"<link action=\"install:enchant\" href=\"http://www.abisource.com/projects/";
+"enchant/\" style=\"button\">Install enchant</link>"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:41(item/p)
-msgid "Assign Color:"
-msgstr "Asignar cor:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:42
+msgid "Global Preferences"
+msgstr "Preferencias globais"
 
-#: C/mail-filters-actions.page:42(item/p)
-msgid "Marks the message with a color of your choice."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:44
+msgid ""
+"Under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer "
+"Preferences</gui><gui>Spell Checking</gui><gui>Options</gui></guiseq> you "
+"can define whether your spelling is checked while you type."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:44(item/p)
-msgid "Assign Score:"
-msgstr "Asignar puntuación:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:46
+msgid ""
+"You can also define which installed languages are used for spell checking in "
+"the list available under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Spell Checking</gui><gui>Languages</"
+"gui></guiseq> or in the email composer via <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Current Languages</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:45(item/p)
-msgid "Assigns the message a numeric score."
-msgstr "Asígnalle ao mensaxe unha puntuación numérica."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:50
+#, fuzzy
+msgid "Manual spell checking in the composer"
+msgstr "Cor da comprobación ortográfica"
 
-#: C/mail-filters-actions.page:47(item/p)
-msgid "Adjust Score:"
-msgstr "Axustar puntuación:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-composer-spellcheck.page:51
+msgid ""
+"If you do not have <gui>Checking spelling while I type</gui> enabled in the "
+"<link xref=\"#global-preferences\">Composer Preferences</link> you can run a "
+"spell check in the email composer by clicking <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Check Spelling…</gui></guiseq> or by pressing <key>F7</key>."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:48(item/p)
-msgid "Changes the numeric score by the amount you set."
-msgstr "Cambia a puntuación numérica pola cantidade que estabelecera."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-composer-write-new-message.page:5
+msgid "Writing a new email to send to a recipient."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:50(item/p)
-msgid "Set Status:"
-msgstr "Estabelecer estado:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-composer-write-new-message.page:23
+msgid "Composing a new message"
+msgstr "Compoñer unha nova mensaxe"
 
-#: C/mail-filters-actions.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-write-new-message.page:25
 msgid ""
-"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
-"Important, Read, or Junk."
+"You can start writing a new email message by clicking <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>New</gui><gui>Mail Message</gui></guiseq>, by pressing "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>, or by clicking "
+"<gui>New</gui> in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:53(item/p)
-msgid "Unset Status:"
-msgstr "Quitar estado:"
-
-#: C/mail-filters-actions.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-write-new-message.page:27
 msgid ""
-"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
-"it does nothing."
+"Enter an email address in the <gui>To:</gui> field. If you want to enter "
+"multiple addresses, separate them by commas. See <link xref=\"mail-composer-"
+"several-recipients\"/> for more information on sending messages to more than "
+"one person."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:56(item/p)
-msgid "Beep:"
-msgstr "Beep:"
-
-#: C/mail-filters-actions.page:57(item/p)
-msgid "Makes the system beep."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-composer-write-new-message.page:29
+msgid ""
+"After you have written your message, click <gui>Send</gui> or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Return</key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:59(item/p)
-msgid "Play Sound:"
-msgstr "Reproducir son:"
-
-#: C/mail-filters-actions.page:60(item/p)
-msgid "Select a sound file for Evolution to play."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:5
+msgid "Make somebody always receive copies of your sent mail."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:62(item/p)
-msgid "Run Program:"
-msgstr "Executar programa:"
-
-#: C/mail-filters-actions.page:63(item/p)
-msgid "Evolution runs an application."
-msgstr "Evolution executa un aplicativo."
-
-#: C/mail-filters-actions.page:65(item/p)
-#: C/mail-filters-conditions.page:90(item/p)
-msgid "Pipe to Program:"
-msgstr "Canalizar para o programa:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:29
+msgid "Default CC and BCC"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-default-CC-and-BCC.page:31
 msgid ""
-"Sends the message to an application of your choice. No return value is "
-"expected. This feature can be used to create automatic Web postings from "
-"email messages or to perform additional message post processing not "
-"supported by Evolution."
+"You can set email addresses that should always receive copies of your sent "
+"mail (either as CC visible for all recipients, or BCC not visible for other "
+"recipients) in the <gui>Composing Messages</gui> section of the mail account "
+"editor (<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
+"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Composing Messages</gui></guiseq>)."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-actions.page:68(item/p)
-msgid "Forward to:"
-msgstr "Reencamiñar a:"
-
-#: C/mail-filters-actions.page:69(item/p)
-msgid "Forwards the message to another email address."
-msgstr "Reenvía unha mensaxe a outro enderezo de correo."
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:5(info/desc)
-msgid "Available conditions for setting up filtering."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-default-folder-locations.page:5
+msgid ""
+"Changing the location of <gui>Draft</gui>, <gui>Sent</gui>, <gui>Trash</gui> "
+"and <gui>Junk</gui> folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-default-folder-locations.page:29
 #, fuzzy
-msgid "Available Filter conditions"
-msgstr "Campos dispoñíbeis"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:26(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:26(item/p)
-msgid "Sender:"
-msgstr "Remitente:"
+msgid "Mail folder locations"
+msgstr "Localización da caixa de correo"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:27(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:27(item/p)
-msgid "The sender's email address or the name of the sender."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-default-folder-locations.page:31
+msgid ""
+"You can set a different place where to store messages in your <gui>Draft</"
+"gui> folder and <gui>Sent</gui> folder in the <gui>Defaults</gui> section of "
+"the mail account editor (<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Defaults</"
+"gui></guiseq>)."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:29(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:29(item/p)
-msgid "Recipients:"
-msgstr "Destinatarios:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:30(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:30(item/p)
-msgid "The recipients of the message."
-msgstr "Os destinatarios dunha mensaxe."
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:32(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:32(item/p)
-msgid "CC:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:33(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:33(item/p)
-msgid "Only the CC recipients of the message."
-msgstr "Só os destinatarios CC da mensaxe"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:35(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:35(item/p)
-msgid "BCC:"
-msgstr "BCC:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:36(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-default-folder-locations.page:32
 msgid ""
-"Only the BCC recipients of the message. Obviously this can only be applied "
-"to outgoing filters."
+"You can define an <gui>Archive Folder</gui> for this account to move older "
+"messages there. This requires to first set a fallback folder under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</"
+"gui><gui>General</gui><gui>Archive Mail</gui></guiseq>. Selecting "
+"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Archive</gui></guiseq> in the main window "
+"moves the selected message to the specified folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:38(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:38(item/p)
-msgid "Sender or Recipients:"
-msgstr "Remitente ou destinatarios:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:39(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:39(item/p)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-default-folder-locations.page:33
 msgid ""
-"The sender's email address or the name of the sender or the recipients of "
-"the message."
+"For remote account types (accounts such as IMAP) you can also use folders on "
+"the mail server for Junk and Trash by selecting the corresponding <gui>Use a "
+"Real Folder</gui> option. In this case, <app>Evolution</app>'s local <link "
+"xref=\"mail-search-folders\">virtual folders</link> will not be used."
 msgstr ""
-"Mostrar o enderezo do remitente nunha columna separada na lista de mensaxes."
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:41(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:41(item/p)
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:5
+msgid "Deleting, expunging, and undeleting mail."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:42(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:42(item/p)
-msgid "The subject line of the message."
-msgstr "A liña de asunto do mensaxe."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:25
+#, fuzzy
+msgid "Deleting and undeleting messages"
+msgstr "Mensaxe de reunión incorrecta"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:44(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:44(item/p)
-msgid "Specific Header:"
-msgstr "Cabeceira determinada:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:28
+msgid "Deleting Messages"
+msgstr "Eliminar mensaxes"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:45(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:30
 msgid ""
-"Any header including <link xref=\"mail-composer-custom-header-lines\">custom "
-"ones</link>."
+"To delete a message, select it and press the <key>Delete</key> key, or click "
+"the <gui style=\"button\">Delete</gui> button in the toolbar, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>, or right-click the message and "
+"click <gui>Delete</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:46(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:32
 msgid ""
-"If a message uses a header more than once, Evolution pays attention only to "
-"the first instance, even if the message defines the header differently the "
-"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as "
-"\"engineering example com\" and then restates it as \"marketing example com"
-"\", Evolution filters as though the second declaration did not occur. To "
-"filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression."
+"When you press Delete or click the <gui>Trash</gui> folder, your mail is not "
+"actually deleted, but is marked for deletion. You can see all message marked "
+"for deletion in the <gui>Trash</gui> folder. To show deleted messages, click "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Deleted Messages</gui></guiseq>. You can "
+"view the messages stricken off for later deletion."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:48(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:48(item/p)
-msgid "Message Body:"
-msgstr "Corpo do mensaxe:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:49(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:49(item/p)
-msgid "Searches in the actual text of the message."
-msgstr "Busca no texto actual do mensaxe."
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:51(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:51(item/p)
-msgid "Expression:"
-msgstr "Expresión:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:52(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:34
 msgid ""
-"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
-"in the Scheme language used to define <link xref=\"mail-filters\">filters</"
-"link> in Evolution."
+"To permanently erase all the deleted messages in a folder, click "
+"<guiseq><gui>Folder</gui><gui>Expunge</gui></guiseq> or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:54(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:54(item/p)
-msgid "Date sent:"
-msgstr "Data de envío:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:38
+msgid "Undeleting Messages"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:55(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:40
 msgid ""
-"Filters messages according to the date on which they were sent. First, "
-"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given "
-"time or after a given time. Then choose the time. The filter compares the "
-"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a "
-"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look "
-"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to "
-"four days ago."
+"You can undelete a message that has been deleted but not expunged yet. To "
+"undelete a message, select the message, click <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Undelete message</gui></guiseq>. Note that <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Show Deleted Messages</gui></guiseq> must be enabled for this to "
+"work."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:57(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:57(item/p)
-msgid "Date received:"
-msgstr "Data de recepción:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:58(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-delete-and-undelete.page:42
 msgid ""
-"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
-"time you received the message with the dates you specify."
+"If you have marked a message for deletion, undeleting it unmarks it, and the "
+"message is not shown anymore in the <gui>Trash</gui> folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:60(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:60(item/p)
-msgid "Label:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:5
+msgid "When letters in an email are not shown correctly or missing."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:61(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:61(item/p)
-msgid ""
-"Messages can have <link xref=\"mail-labels\">labels</link> of Important, "
-"Work, Personal, To Do, or Later. You can set labels with other filters or "
-"manually."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Character Encoding"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Codificación de caracteres"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:63(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:63(item/p)
-msgid "Score:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Received mail"
+msgstr "Recepción de correo"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:64(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:26
 msgid ""
-"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one "
-"filter set or change a message score, and then set up another filter to move "
-"the messages you have scored. A message score is not based on anything in "
-"particular: it is simply a number you can assign to messages so other "
-"filters can process them."
+"If the email application of the sender is broken or misconfigured, plain "
+"text emails might not include information about the character encoding used. "
+"If you receive such messages, choose <guiseq><gui>View</gui><gui>Character "
+"Encoding</gui></guiseq> from the main menu and change the currently chosen "
+"character encoding to an appropriate one that might be the encoding used by "
+"the sender. You have to make this change every time you view the message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:66(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:66(item/p)
-msgid "Size (kB):"
-msgstr "Tamaño (KB):"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:67(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:67(item/p)
-msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:27
+msgid ""
+"To make this the default setting, go to <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</"
+"gui><gui>Message Display</gui><gui>Default character encoding</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:69(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:69(item/p)
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:70(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:34
 msgid ""
-"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
-"Draft, Important, Read, or Junk."
+"In the unlikely event that you would like to change the default character "
+"encoding for messages that you send, go to <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Composer Preferences</gui><gui>Default "
+"Behavior</gui><gui>Character encoding</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:72(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:72(item/p)
-msgid "Follow Up:"
-msgstr "Seguimento:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:73(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-displaying-character-encodings.page:35
 msgid ""
-"Checks whether the message is <link xref=\"mail-follow-up-flag\">flagged for "
-"follow-up</link>."
+"This setting only refers to Plain Text messages as <link xref=\"mail-"
+"composer-html\">HTML messages</link> always use UTF-8 encoding."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:75(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:75(item/p)
-msgid "Completed On:"
-msgstr "Completado o:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:78(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:78(item/p)
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anexos:"
-
-#: C/mail-filters-conditions.page:79(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Checks whether there is an attachment for the email."
-msgstr "Comprobar se o Evolution é o aplicativo de correo predeterminado"
+msgid "Display less email recipients of a specific message."
+msgstr "Introducir os destinatarios da mensaxe"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:81(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:81(item/p)
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de correo"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:23
+msgid "Collapsible Message Headers"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:82(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:25
 msgid ""
-"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might "
-"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere "
-"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of "
-"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be "
-"caught by these filters."
+"<app>Evolution</app> compresses the To, Cc and Bcc headers of received mail "
+"and shows only five addresses in the message preview."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:84(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:84(item/p)
-msgid "Regex Match:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:27
+msgid ""
+"To see all recipients, click the <_:media-1/> icon next to the <gui>To:</"
+"gui> or <gui>Cc:</gui> line, or click the ellipsis (…) at the end of the "
+"five displayed addresses."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:85(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:85(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-collapsible-headers.page:29
 msgid ""
-"(For programmers only) If you know your way around a <link href=\"https://";
-"secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Regular_expression\">regex</link>, or "
-"regular expression, this option allows you to search for complex patterns of "
-"letters, so that you can find, for example, all words that start with a and "
-"end with m, and are between six and fifteen letters long, or all messages "
-"that declare a particular header twice. For information about how to use "
-"regular expressions, check the man page for the <cmd>grep</cmd> command."
+"To collapse all of the message headers and just display the subject and "
+"sender in one line, click the icon <_:media-1/> next to the <gui>From:</gui> "
+"line. This is helpful on small screens."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:87(item/p)
-msgid "Source Account:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:5
+msgid "On embedded pictures in received HTML messages."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:88(item/p)
-msgid ""
-"Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
-"if you use multiple POP mail accounts."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:27
+#, fuzzy
+msgid "Images in HTML messages"
+msgstr "Cargar as imaxes das mensaxes HTML sobre HTTP"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:29
 msgid ""
-"Evolution can use an external command to process a message, then process it "
-"based on the return value. Commands used in this way must return an integer. "
-"This is most commonly used to add an external junk mail filter."
+"When someone sends you HTML mail that includes an image in the body of the "
+"message (for example, the welcome message in your Inbox), <app>Evolution</"
+"app> displays the image inside the message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:93(item/p)
-msgid "Junk Test:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:32
+msgid "Loading images"
+msgstr "Cargar imaxes"
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:94(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:33
 msgid ""
-"Filters based on the results of the <link xref=\"mail-spam\">junk mail</"
-"link> test."
+"Some images are links in a message, rather than being part of the message. "
+"<app>Evolution</app> can download those images from the Internet, but does "
+"not do so unless you request it. This is because remotely hosted images can "
+"be slow to load and display, and can even be used by spammers to track who "
+"reads the email. Not automatically loading images helps protect your privacy."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-conditions.page:96(item/p)
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:90(item/p)
-msgid "Match All:"
-msgstr "Coincidir todo:"
-
-#: C/mail-filters-not-working.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:35
 msgid ""
-"Fix problems with mail filters that do not sort and organize mail as "
-"expected."
+"To load the images for one message, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Load "
+"Images</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:25(page/title)
-msgid "Mail filters are not working"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:37
+msgid ""
+"To set the default action for loading images, go to <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>HTML Messages</"
+"gui><gui>Loading Remote Content</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:28(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Order of Filters"
-msgstr "Creando o cartafol «%s»"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:41
+msgid "Automatically download images in emails from people you know"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:29(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:43
 msgid ""
-"The order of filters is very important. They are applied to the original "
-"message in sequence, like a recipe."
+"You can download images from emails sent by your contacts. To do this, go to "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</"
+"gui><gui>HTML Messages</gui><gui>Loading Images</gui></guiseq>. Enable the "
+"<gui>Load images only in messages from contacts</gui> option."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:45
 msgid ""
-"If your first filter has a <gui>Stop Processing</gui> rule, then all "
-"messages that match this filter will ignore all succeeding filters."
+"Next, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Contacts</"
+"gui><gui>Autocompletion</gui></guiseq>. Enable autocompletion by ticking the "
+"<gui>Always show address of the autocompleted contact</gui> checkbox."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:31(section/p)
-#: C/mail-filters.page:46(note/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:49
+msgid "Saving images"
+msgstr "Gardar imaxes"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-displaying-images-in-html.page:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or "
+#| "right-click on the task and click <key>Open Task</key>."
 msgid ""
-"When you move a message to another folder, \"moving\" actually means "
-"appending a copy of the message to the destination folder and marking the "
-"original message for deletion. So any subsequent filter rules will be "
-"applied to the original message that is now marked for deletion. Therefore "
-"moving a message should usually appear last in a sequence of filter rules."
+"To save an image that is embedded in an HTML email, right-click on the image "
+"and click <gui>Save Image…</gui>."
 msgstr ""
+"Prema dúas veces sobre unha tarefa que queira editar desde a lista de "
+"tarefas, ou prema co botón dereito sobre unha tarefa e prema <key>Abrir "
+"tarefa</key>."
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:32(section/p)
-msgid ""
-"To check the rules and their order of an existing filter, review its actions "
-"in the <gui>Then</gui> section by <link xref=\"mail-filters#editing"
-"\">editing the filter</link>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-displaying-message.page:5
+msgid "Rendering an email and handling its attachments."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:36(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Using several calendars"
-msgid "Using Several Mail Clients"
-msgstr "Usar varios calendarios"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-displaying-message.page:21
+msgid "Display of a message"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-message.page:23
 msgid ""
-"Another thing you have to keep in mind is that filters depend on the \"new\" "
-"flag that is set on the server when a particular email message is initially "
-"fetched from the server. If you use another email client aside from "
-"Evolution, your filters may not work automatically."
+"You can define how received HTML messages are displayed via "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</"
+"gui><gui>HTML Messages</gui></guiseq>. For example, you can display them as "
+"plain text or block loading remote content."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:42(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-displaying-message.page:26
 #, fuzzy
-msgid "Logging Filter Actions"
-msgstr "Campos dispoñíbeis"
+#| msgid "Advanced Search"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Busca avanzada"
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:5
 #, fuzzy
-#| msgid "Evolution"
-msgid "Close Evolution."
-msgstr "Evolution"
+msgid "Display a picture of the sender in the message header area."
+msgstr "Mostrar a fotografía do remitente no panel de lectura da mensaxe."
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:46(item/p)
-#: C/mail-localized-re-subjects.page:25(item/p)
-#: C/mail-save-as-pdf.page:27(item/p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:39(item/p)
-msgid "Open the <app>Terminal</app> application."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:23
+#, fuzzy
+msgid "Photograph Message Headers"
+msgstr "Cabeceira da mensaxe"
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:26
 msgid ""
-"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail filters-log-"
-"actions true</cmd>"
+"<app>Evolution</app> automatically displays photographs of the sender of an "
+"email at the right side of the message header if the sender already embedded "
+"a photograph in the message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:29
 msgid ""
-"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail filters-log-file "
-"\"~/my-filter-log\"</cmd>. This will create a text file named <file>my-"
-"filter-log</file> in your home directory."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-filters-not-working.page:50(item/p)
-msgid "Fetch mail to apply filters."
+"You can also manually enable displaying the photograph of the sender of an "
+"email if the sender is in one of your address books and has a photograph "
+"stored."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:31
 msgid ""
-"Open the file <file>my-filter-log</file> with a text editor to see which "
-"filter actions have been applied."
+"To enable this functionality, select <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Headers</"
+"gui><gui>Show the photograph of sender in the message preview</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:33
 msgid ""
-"Note that you can disable filter logging again by using the command "
-"<cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail filters-log-actions false</cmd>"
-msgstr ""
-
-#: C/mail-filters-not-working.page:56(section/p)
-#: C/mail-localized-re-subjects.page:28(page/p)
-#: C/mail-save-as-pdf.page:30(note/p)
-msgid "You can also use the <app>dconf-editor</app> application to do this."
+"If there are multiple matches for a contact, the first one is always used."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters-not-working.page:41(page/section)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-displaying-sender-photograph.page:36
 msgid ""
-"<_:title-1/> If it is still unclear why filters do not work as expected, you "
-"can enable logging filter actions. <_:list-2/> <_:p-3/> <_:p-4/>"
+"You can also embed your own image in messages that you send under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Plugins</gui><gui>Face</gui></guiseq>. The image "
+"has to have a size of 48 x 48 pixels and be in PNG file format."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:5(info/desc)
-msgid "Use filter rules to sort your mail automatically into folders."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-display-message-source.page:5
+msgid "Displaying the raw source of a message or all header lines."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:23(page/title)
-msgid "Using Filters"
-msgstr "Usar filtros"
-
-#: C/mail-filters.page:25(page/p)
-msgid ""
-"Message filters apply actions on messages based on conditions that you have "
-"defined. You can define filters for both incoming and outgoing emails."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-display-message-source.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Message Source"
+msgstr "Fonte da _mensaxe"
 
-#: C/mail-filters.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-display-message-source.page:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
+#| "press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 msgid ""
-"Filters will be automatically applied to incoming messages for local "
-"accounts (such as POP). Mail servers for remote accounts (such as IMAP) "
-"often already filter mail directly on the server as this is faster. If you "
-"want to apply your Evolution filters to remote accounts, you can enable this "
-"under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</"
-"gui><gui>Options</gui><gui>Apply filters to new messages in Inbox on this "
-"server</gui></guiseq>."
+"To view the message data, click on <guiseq><gui>View</gui><gui>Message "
+"Source</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>. "
+"This will display the message data in a new window."
 msgstr ""
+"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Tarefa</gui></guiseq>, "
+"ou prema <keyseq><key>Maiús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 
-#: C/mail-filters.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-display-message-source.page:24
 msgid ""
-"To manually apply filters on messages in a folder, select the messages and "
-"click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Apply Filters</gui></guiseq> or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>."
+"To only view the complete headers for a message, click <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>All Message Headers</gui></guiseq>. This will display the complete "
+"header data on the viewing pane."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-duplicates.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Creating a Filter"
-msgstr "Creando o cartafol «%s»"
-
-#: C/mail-filters.page:36(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>, or click "
-"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Create Rule</gui></guiseq> and select the "
-"criterion the filter will be based on."
-msgstr ""
+msgid "How to handle duplicated email messages"
+msgstr "Produciuse un fallo ao buscar as mensaxes duplicadas."
 
-#: C/mail-filters.page:37(item/p) C/mail-search-folders-add.page:27(item/p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-duplicates.page:24
+msgid "Duplicate emails get downloaded"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:38(item/p) C/mail-search-folders-add.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-duplicates.page:27
 #, fuzzy
-msgid "Enter a name in the <gui>Rule name</gui> field."
-msgstr "Escriba o seu nome completo no campo «Nome completo»."
+msgid "Removing duplicate emails"
+msgstr "Desexa eliminar as mensaxes duplicadas?"
 
-#: C/mail-filters.page:39(item/p) C/mail-search-folders-add.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-duplicates.page:28
 msgid ""
-"Define the conditions for the rule. For each condition, you first select "
-"which part of the message will be checked and then define the comparison."
+"To remove duplicate emails in a folder, select multiple messages (or select "
+"all messages in a folder by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Select All</"
+"gui></guiseq> or pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>) and "
+"click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Remove Duplicate Messages</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:39(item/p)
-msgid ""
-"For more information on the available conditions see <link xref=\"mail-"
-"filters-conditions\">Available Filter conditions</link>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-duplicates.page:33
+msgid "Reasons"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:40(item/p) C/mail-search-folders-add.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-duplicates.page:34
 msgid ""
-"If you want to define multiple conditions, define under <gui>Find items</"
-"gui> if any or if all conditions have to apply, and click <gui style=\"button"
-"\">Add Condition</gui> and repeat the previous step."
+"Downloading duplicate emails may be due to one of the following reasons:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:42(item/p)
-msgid "Select the Actions for the Filter in the <gui>Then</gui> section."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-duplicates.page:36
+msgid "There are several copies of the same message in the mailbox"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:42(item/p)
-msgid ""
-"For more information on the available actions see <link xref=\"mail-filters-"
-"actions\">Available Filter actions</link>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-duplicates.page:37
+msgid "<app>Evolution</app> is having a problem with the UIDL extension."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:44(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-duplicates.page:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The order of filters is important. Filters are applied to the original "
-"message in sequence, like a recipe."
-msgstr ""
+"The cache files located at <file>$HOME/.local/share/evolution/mail/local/</"
+"file> are not writable."
+msgstr "O cartafol seleccionado non é escribíbel."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Signing or encrypting messages"
+msgid "Signing or encrypting messages that you send via GPG/OpenPGP."
+msgstr "Asinar e cifrar mensaxes"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:20
+#, fuzzy
+msgid "Creating a GPG key"
+msgstr "Data de creación:"
 
-#: C/mail-filters.page:45(note/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:24
 msgid ""
-"If your first filter has a <gui>Stop Processing</gui> rule, then all the "
-"email messages that match this filter will ignore all the succeeding filters."
+"Before you can get or send GPG encrypted mail, you need to <link xref=\"help:"
+"seahorse/pgp-create\" href=\"https://help.gnome.org/users/seahorse/stable/";
+"pgp-create\">generate your public and private keys with GPG</link>. After "
+"doing so and <link xref=\"mail-encryption-gpg-set-up\">setting up "
+"<app>Evolution</app> to use the key</link>, you need to <link xref=\"help:"
+"seahorse/pgp-publish\" href=\"https://help.gnome.org/users/seahorse/stable/";
+"pgp-publish\">share your public key with your friends to allow them sending "
+"you encrypted messages</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:49(item/p)
-msgid ""
-"If you want to define multiple actions, click <gui style=\"button\">Add "
-"Action</gui> and repeat the previous step. For example, if you want no other "
-"existing filters to be applied choose <gui>Stop Processing</gui> as the "
-"second action in the list."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:5
+msgid "Decrypting and checking the signature of received GPG messages."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:56(section/title)
-msgid "Editing Filters"
-msgstr "Editar filtros"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:23
+msgid "Receiving messages encrypted or signed via GPG"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-filters.page:58(item/p) C/mail-filters.page:68(item/p)
-msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
-msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:26
+msgid "Decrypting a received message"
+msgstr "Descifrar un mensaxe recibido"
 
-#: C/mail-filters.page:59(item/p) C/mail-filters.page:69(item/p)
-msgid "Select the filter."
-msgstr "Seleccione un filtro."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:27
+msgid ""
+"If you receive an encrypted message, you need to decrypt it before you can "
+"read it."
+msgstr "Se recibiu un mensaxe cifrado, debe descrifralo antes de poder lelo."
 
-#: C/mail-filters.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When you view the message, Evolution prompts you for your PGP password. "
+#| "Enter it, and the unencrypted message is displayed."
 msgid ""
-"Make the desired corrections, then click <gui style=\"button\">OK</gui> "
-"twice."
+"When you view the message, <app>Evolution</app> prompts you for your PGP "
+"password. Enter it, and the unencrypted message is displayed."
 msgstr ""
+"Ao ver o mensaxe, Evolution preguntaralle o seu contrasinal PGP. Escríbao e "
+"aparecerá o mensaxe descifrado."
 
-#: C/mail-filters.page:66(section/title)
-msgid "Deleting Filters"
-msgstr "Eliminar filtros"
-
-#: C/mail-filters.page:70(item/p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Remove</gui>."
-msgstr "Prema <gui style=\"button\">Eliminar</gui>."
-
-#: C/mail-folders.page:5(info/desc)
-msgid "Use folders to organize your mail."
-msgstr "Usar cartafoles para organizar o seu correo."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:29
+msgid ""
+"Senders must have your GPG public key before they can send you an encrypted "
+"message."
+msgstr ""
+"Os remitentes deben ter a súa chave pública GPG antes de que poidan "
+"enviarlle un mensaxe cifrado."
 
-#: C/mail-folders.page:28(page/title)
-msgid "Using Folders"
-msgstr "Usar cartafoles"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:33
+msgid "Checking the signature of a received message"
+msgstr "Comprobar a sinatura dun mensaxe recibido"
 
-#: C/mail-folders.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-encryption-gpg-decrypting.page:34
 msgid ""
-"Evolution, like most mail systems, uses folders to store email messages. You "
-"start out with a few mail folders such as the Inbox, Outbox, and Drafts. You "
-"can, however, create more folders if required."
+"To check the sender's signature of a received message, scroll down to the "
+"bottom of the message and click the logo. <app>Evolution</app> will display "
+"<gui>Security Information</gui> for the message."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:33(section/title)
-msgid "Creating A Folder"
-msgstr "Crear un cartafol"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:5
+msgid "Getting and Using GPG Public Keys."
+msgstr "Configurar e usar chaves públicas GPG."
 
-#: C/mail-folders.page:34(section/p)
-msgid "To create a folder:"
-msgstr "Crear un cartafol:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:23
+msgid "Getting and using GPG public keys"
+msgstr "Configurar e usar chaves públicas GPG"
 
-#: C/mail-folders.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-gpg-getting-keys.page:25
 msgid ""
-"Click on <gui>Folder</gui> and select <gui>New</gui>. You can also right-"
-"click anywhere on the folder list and select the <gui>New Folder</gui> "
-"option."
+"To send an encrypted message, you need to use the recipient's public key in "
+"combination with your private key. <app>Evolution</app> handles the "
+"encryption, but you need to <link xref=\"help:seahorse/pgp-import\" href="
+"\"https://help.gnome.org/users/seahorse/stable/pgp-import\";>get the public "
+"key and add it to your keyring</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:37(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Specify the name and the location of the folder."
-msgstr "Indicar onde crear o cartafol:"
-
-#: C/mail-folders.page:38(item/p)
-msgid "Click on the <gui>Create</gui> button."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:5
+msgid ""
+"Setting up GPG for your mail account to sign and/or encrypt and decrypt "
+"messages."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:23
+msgid "Setting up GPG for your mail account"
+msgstr "Configurar GPG para a súa conta de correo"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:26
 msgid ""
-"The new folder will be shown in the folder view. You can then move messages "
-"into the folder."
+"You need a GPG key to do this. If you do not have one yet, please refer to "
+"<link xref=\"mail-encryption-gpg-create-key\">Creating a GPG key</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:29
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:35
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:30
 msgid ""
-"The Inbox folders on most IMAP servers cannot contain both messages and "
-"subfolders. When creating additional folders on your IMAP mail server, "
-"branch the folders from the root of the IMAP account and not from the Inbox. "
-"Creating subfolders in your Inbox may prevent you from reading messages that "
-"exist in the Inbox. If this happens, move the folders to the IMAP account."
+"Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:49(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Moving Messages to New Folders"
-msgstr "Movendo as mensaxes ao cartafol %s"
-
-#: C/mail-folders.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:30
 msgid ""
-"You can move messages into folders by using one of the following methods:"
+"Select the account you want to use securely, then click <gui style=\"button"
+"\">Edit</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:31
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:38
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:33
+msgid "Click the <gui>Security</gui> tab."
+msgstr "Prema na lapela <gui>Seguranza</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:32
 #, fuzzy
-msgid "Drag and drop the messages into the folder."
-msgstr "Non hai mensaxes neste cartafol."
+msgid "Specify your key ID in the <gui>OpenPGP Key ID</gui> field."
+msgstr "Escriba o seu nome completo no campo «Nome completo»."
 
-#: C/mail-folders.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:33
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Right-click on the message and select the <gui>Move to Folder</gui> option."
-msgstr "Altura do panel da lista de mensaxes."
+"Below the field you can choose whether to always sign outgoing messages when "
+"using this account, and other options."
+msgstr "Asinar sem_pre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
 
-#: C/mail-folders.page:54(item/p)
-msgid ""
-"Select a message and press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>V</"
-"key></keyseq>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:36
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:41
+msgid "Click <gui style=\"button\">Close</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-gpg-set-up.page:38
 msgid ""
-"Select a message and click on <guiseq><gui>Message</gui><gui>Move to Folder</"
-"gui></guiseq>."
+"<app>Evolution</app> requires that you know your key ID. If you do not "
+"remember it, start <app>Passwords and Keys</app>, go to <gui>GnuPG Keys</"
+"gui>, select the preferred GPG key, right-click on it, select "
+"<gui>Properties</gui> and copy the <gui>Key ID</gui>. Your key ID is an "
+"eight-character string with random numbers and letters."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:58(section/p)
-msgid "The steps for copying are similar."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:5
+msgid "Signing or encrypting messages via GPG that you send."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-folders.page:60(note/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:23
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:23
+msgid "Signing or encrypting messages"
+msgstr "Asinar e cifrar mensaxes"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:30
 msgid ""
-"Moving files can be done automatically by setting up <link xref=\"mail-"
-"filters\">filters</link>."
+"After you have <link xref=\"mail-encryption-gpg-set-up\">set up your GPG "
+"key</link>, you can sign or encrypt a message by selecting "
+"<guiseq><gui>Options</gui><gui>PGP Sign</gui></guiseq> or <gui>PGP Encrypt</"
+"gui> from the message composer menu or clicking the corresponding toolbar "
+"icon."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:5(info/desc)
-msgid "Using flags to remind you of actions."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:31
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:26
+msgid ""
+"The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used "
+"for sensitive information."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:23(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Follow up flags for emails"
-msgstr "Mostrar os filtros para o correo:"
-
-#: C/mail-follow-up-flag.page:25(page/p)
-msgid ""
-"To make sure you do not forget about a message, you can use the follow-up "
-"feature."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:33
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:28
+msgid "To have every message signed or encrypted:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:27(item/p)
-msgid "Select one or more messages."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:36
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:31
+msgid "Select the mail account to encrypt the messages in."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:28(item/p)
-msgid "Right-click one of the messages."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:37
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:32 C/mail-filters.page:60
+msgid "Click <gui style=\"button\">Edit</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:29(item/p)
-msgid "Click <gui>Mark for Follow Up...</gui>."
-msgstr "Prema <gui>Marcar para seguimento…</gui>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-gpg-signing-encrypting.page:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select <gui>Always sign outgoing messages when using this account</gui>."
+msgstr "Asinar sem_pre as mensaxes saíntes cando se use esta conta"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption.page:5
+msgid "Sending and receiving encrypted mail."
+msgstr "Enviar e recibir correo cifrado."
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-encryption.page:30
+msgid "Mail encryption and certificates"
+msgstr "Certificado de mensaxes e certificados"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption.page:32
 msgid ""
-"You can also do this by selecting the message(s) and clicking "
-"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Mark as</gui><gui>Follow Up...</gui></guiseq> "
-"or by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>."
+"<app>Evolution</app> offers GPG Encryption and S/MIME Encryption for signing "
+"and encrypting email messages. S/MIME is used most often in corporate "
+"environments."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:33(page/p)
-msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-encryption.page:35
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-encryption.page:39
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:5
+msgid "Adding, editing, viewing and deleting S/MIME certificates."
+msgstr "Engadir, editar, ver e eliminar certificados S/MIME"
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:35(page/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:23
+msgid "Managing S/MIME certificates"
+msgstr "Xestionar certificados S/MIME"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:25
 msgid ""
-"The flag itself is the action you want to remind yourself about, such as "
-"Call, Forward and Reply."
+"Certificates allow you to communicate with others securely over an encrypted "
+"connection, or sign a message confirming your identity to the contact. These "
+"settings only apply to S/MIME encryption."
 msgstr ""
+"Os certificados permítenlle comunicarse con outros de forma segura en redes "
+"sen cifrar, ou asinar un mensaxe para confirmarlle a súa identidade ao "
+"contacto. Estas preferencias só se aplican ao cifrado S/MIME."
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:37(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:26
 msgid ""
-"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it "
-"entirely by right-clicking the message and clicking either <gui>Flag "
-"Completed</gui> or <gui>Clear Flag</gui>."
+"You can import, view, edit (except for your own certificates), and delete "
+"your certificates under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Certificates</gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Pode importar, ver, editar (agás os seus propios certificados), e eliminar "
+"os seus certificados en <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</"
+"gui><gui>Certificados</gui></guiseq>."
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:28
 msgid ""
-"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, "
-"before the message headers. An overdue message might tell you \"Overdue: "
-"Call by April 07, 2012, 5:00 PM.\""
+"If you get the error \"Peer's certificate issuer has been marked as not "
+"trusted by the user. (-8172) - Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute\" after "
+"adding your mail certificate, go to <gui>Authorities</gui> and enable "
+"<gui>Trust this CA to identify email users</gui> for the certificate."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:41(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:30
 msgid ""
-"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you "
-"might <link xref=\"mail-change-columns-in-message-list\">add a Flag Status "
-"column</link> to your message list and sort that way. Alternately, you could "
-"create a <link xref=\"mail-search-folders\">search folder</link> that "
-"displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, "
-"so the search folder contains only messages with upcoming deadlines."
+"<gui>Your Certificates</gui> displays a list of certificates that you own. "
+"To add a signing certificate, click <gui style=\"button\">Import</gui>, "
+"select the file to import, then click <gui style=\"button\">Open</gui> and "
+"enter a password."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-follow-up-flag.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:31
 msgid ""
-"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark "
-"them as important by right-clicking the message, then click <gui>Mark as "
-"Important</gui>, or by selecting <guiseq><gui>Message</gui><gui>Mark as</"
-"gui><gui>Important</gui></guiseq> from the menubar."
+"<gui>Contact Certificates</gui> displays a list of certificates that you "
+"have for contacts. These certificates allow you to decrypt messages as well "
+"verify signed messages."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:5(info/desc)
-msgid "IMAP folder subscriptions."
-msgstr "Subscricións a cartafoles IMAP "
-
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:25(page/title)
-msgid "IMAP Subscriptions"
-msgstr "Subscricións IMAP"
-
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:32
 msgid ""
-"As opening many IMAP folders on the server takes time you can define which "
-"IMAP folders to check and display in Evolution, and which ones to ignore for "
-"the time being, via the <gui>IMAP Subscriptions Manager</gui>."
+"<gui>Authorities</gui> displays a list of trusted certificate authorities "
+"that verify that your own certificate is valid."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:29(item/p)
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Folder</gui><gui>Subscriptions</gui></guiseq>, or right-"
-"click on the top level node of an email account in the folder list and click "
-"<gui>Manage subscriptions</gui>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:5
+msgid "Signing or encrypting messages via S/MIME that you send."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:30(item/p)
-#: C/mail-usenet-subscriptions.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:25
 msgid ""
-"If you have accounts on multiple servers, select the server where you want "
-"to manage your subscriptions."
+"After you have <link xref=\"mail-encryption-s-mime-manage\">added your "
+"certificate</link>, you can sign or encrypt a message by selecting "
+"<guiseq><gui>Options</gui><gui>S/MIME Sign</gui></guiseq> or <gui>S/MIME "
+"Encrypt</gui> from the message composer menu or clicking the corresponding "
+"toolbar icon."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:34
 msgid ""
-"Evolution displays a list of files and folders available on the IMAP server."
+"In the <gui>Secure MIME (S/MIME)</gui> section, click <gui style=\"button"
+"\">Select</gui> next to <gui>Signing Certificate</gui> and specify the path "
+"to your signing certificate, or click <gui style=\"button\">Select</gui> "
+"next to <gui>Encryption Certificate</gui> and specify the path to your "
+"encryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:32(item/p)
-msgid "Select a file or folder by clicking it."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:35
+msgid "Select the appropriate options."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:33(item/p)
-msgid ""
-"You should select at least the Inbox folder. Depending upon the way your "
-"IMAP server is configured, the list of available files might include non-"
-"mail folders. If it does, you can ignore them."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-filters-actions.page:5
+msgid "Available actions for setting up filtering."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-imap-subscriptions.page:34(item/p)
-msgid "Click a folder's checkbox to add a folder to your subscriptions."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-filters-actions.page:23
+msgid "Available Filter actions"
+msgstr "Filtros de acción dispoñíbeis"
 
-#: C/mail-labels.page:5(info/desc)
-msgid "Use labels to categorize your mail while keeping it in their folders."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:26
+msgid "Move to Folder:"
+msgstr "Mover a un cartafol:"
 
-#: C/mail-labels.page:21(page/title)
-msgid "Using Labels"
-msgstr "Usar etiquetas"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:27
+msgid "Moves the message into a folder you specify."
+msgstr "Move un mensaxe ao cartafol que especifou."
 
-#: C/mail-labels.page:23(page/p)
-msgid ""
-"You can add colored labels to emails in order to categorize them. This is "
-"similar to <link xref=\"using-categories\">Categories</link> in the other "
-"Evolution windows."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:29
+msgid "Copy to Folder:"
+msgstr "Copiar a un cartafol:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:30
+msgid "Puts a copy of the message into a folder you specify."
+msgstr "Pon unha copia do mensaxe no cartafol que especifou."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:32
+msgid "Delete:"
+msgstr "Eliminar:"
 
-#: C/mail-labels.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:33
 msgid ""
-"You can search for messages with specific labels by using the <link xref="
-"\"mail-searching\">quick search dropdown</link>. Also, <link xref=\"mail-"
-"search-folders\">search folders</link> can be created based on labels."
+"Marks the message for deletion. The message can be undeleted until you "
+"expunge or empty the trash."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-labels.page:29(section/title)
-msgid "Adding a label to a message"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:35
+msgid "Stop Processing:"
+msgstr "Deter o procesamento:"
 
-#: C/mail-labels.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:36
 msgid ""
-"To assign a label to a message, right-click the message, click <gui>Label</"
-"gui>, and choose the label to apply."
+"Select this if you want to all other filters ignore this message. Note that "
+"only filters listed after this particular rule will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-labels.page:31(section/p)
-msgid "You can also quickly add a new label by choosing <gui>New Label</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:38
+msgid "Set Label:"
+msgstr "Estabelecer etiqueta:"
 
-#: C/mail-labels.page:35(section/title)
-msgid "Managing labels"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:39
+msgid "Adds a label to a message."
+msgstr "Engádelle unha etiqueta a un mensaxe."
 
-#: C/mail-labels.page:36(section/p)
-msgid ""
-"You can add, edit and delete all labels under <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Labels</gui></"
-"guiseq>. Note that you cannot remove the default labels."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:41
+msgid "Assign Color:"
+msgstr "Asignar cor:"
 
-#: C/mail-layout-changing.page:5(info/desc)
-msgid ""
-"Changing the display of the mail window (message list columns and "
-"widescreen)."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:42
+msgid "Marks the message with a color of your choice."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-layout-changing.page:20(page/title)
-msgid "Changing the mail window layout"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:44
+msgid "Assign Score:"
+msgstr "Asignar puntuación:"
 
-#: C/mail-localized-re-subjects.page:5(info/desc)
-msgid "Avoid long subject lines due to translated \"Re:\" prefixes."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:45
+msgid "Assigns the message a numeric score."
+msgstr "Asígnalle ao mensaxe unha puntuación numérica."
 
-#: C/mail-localized-re-subjects.page:20(page/title)
-msgid "Handling localized \"Re:\" in subjects"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:47
+msgid "Adjust Score:"
+msgstr "Axustar puntuación:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:48
+msgid "Changes the numeric score by the amount you set."
+msgstr "Cambia a puntuación numérica pola cantidade que estabelecera."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:50
+msgid "Set Status:"
+msgstr "Estabelecer estado:"
 
-#: C/mail-localized-re-subjects.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:51
 msgid ""
-"Traditionally a \"Re:\" prefix is added to a subject line when replying to "
-"an email. Some email applications use localized terms for this (like \"SV:\" "
-"in Danish or \"AW: in German). <app>Evolution</app> can recognize these "
-"terms to avoid subject lines getting longer as the conversation continues."
+"Sets the status of the message. The status can be Replied To, Draft, "
+"Important, Read, or Junk."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-localized-re-subjects.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:53
+msgid "Unset Status:"
+msgstr "Quitar estado:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:54
 msgid ""
-"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail.composer-"
-"localized-re 'AW:,SV:'</cmd> (in case that you want \"AW:\" and \"SV:\" to "
-"be recognized)."
+"If the message has a status value, unsets it. If a status value is not set, "
+"it does nothing."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-moving-emails.page:5(info/desc)
-msgid "Moving emails from one folder to another."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:56
+msgid "Beep:"
+msgstr "Beep:"
 
-#: C/mail-moving-emails.page:24(page/title)
-msgid "Moved emails are still shown in the original folder"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:57
+msgid "Makes the system beep."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-moving-emails.page:26(page/p)
-msgid ""
-"IMAP has no \"move\" feature. Evolution \"moves\" messages by copying and "
-"deleting emails. Deleting means \"marking messages for deletion\" so all the "
-"original messages are retained until you expunge the emails marked for "
-"deletion."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:59
+msgid "Play Sound:"
+msgstr "Reproducir son:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:60
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file for <app>Evolution</app> to play."
+msgstr "Importar os datos doutros programas"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:62
+msgid "Run Program:"
+msgstr "Executar programa:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution runs an application."
+msgid "<app>Evolution</app> runs an application."
+msgstr "Evolution executa unha aplicación."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:65 C/mail-filters-conditions.page:36
+msgid "Pipe to Program:"
+msgstr "Canalizar para o programa:"
 
-#: C/mail-moving-emails.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:66
 msgid ""
-"See the topic on <link xref=\"mail-delete-and-undelete\">deleting emails</"
-"link> for instructions on how to expunge email messages. Note that this "
-"applies to other types of accounts as well."
+"Sends the message to an application of your choice. No return value is "
+"expected. This feature can be used to create automatic Web postings from "
+"email messages or to perform additional message post processing not "
+"supported by <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-not-sent.page:5(info/desc)
-msgid "Possible reasons why emails are not sent."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:68
+msgid "Forward to:"
+msgstr "Reencamiñar a:"
 
-#: C/mail-not-sent.page:20(page/title)
-msgid "Mail is not sent"
-msgstr "O correo non se envía"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-actions.page:69
+msgid "Forwards the message to another email address."
+msgstr "Reenvía unha mensaxe a outro enderezo de correo."
 
-#: C/mail-not-sent.page:22(page/p)
-msgid "There can be several reasons why emails are not sent:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-filters-conditions.page:5
+msgid "Available conditions for setting up filtering."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-not-sent.page:25(item/p)
-msgid ""
-"Invalid email address. Check if all the addresses listed as mail recipients "
-"are correct. If the message contains a wrong or invalid email address, the "
-"message will not be sent."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-filters-conditions.page:23
+#, fuzzy
+msgid "Available Filter conditions"
+msgstr "Campos dispoñíbeis"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-conditions.page:33
+msgid "Source Account:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-not-sent.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-conditions.page:34
 msgid ""
-"Incorrect SMTP settings. Verify if the settings used for outgoing messages "
-"is correct. Using the incorrect server address or authentication method may "
-"prevent emails from being sent"
+"Filters messages according the server you got them from. This is most useful "
+"if you use multiple POP mail accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-not-sent.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-conditions.page:37
 msgid ""
-"Offline status. Evolution may be offline. Check on the <gui style=\"button"
-"\">Send and Receive</gui> button; if it is greyed out, then you are offline. "
-"To go online, go to <guiseq><gui>File</gui><gui>Work online</gui></guiseq>. "
-"You should now be able to use the <gui style=\"button\">Send and Receive</"
-"gui> button."
+"<app>Evolution</app> can use an external command to process a message, then "
+"process it based on the return value. Commands used in this way must return "
+"an integer. This is most commonly used to add an external junk mail filter."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-organizing.page:5(info/desc)
-msgid "On folders, sorting, searching, filters, search folders, and labels."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-conditions.page:39
+msgid "Junk Test:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-organizing.page:21(page/title)
-msgid "Sorting and organizing mail"
-msgstr "Ordenar e organizar correo electrónico"
-
-#: C/mail-organizing.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-conditions.page:40
 msgid ""
-"Evolution provides several options to organize your mail according to your "
-"needs."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-organizing.page:26(section/title)
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcións avanzadas"
-
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts that can save you some time when reading mail."
-msgstr "Activar o modo de cursor para poder ver un cursor ao ler un correo."
-
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:24(page/title)
-msgid "Using shortcut keys to read mail"
+"Filters based on the results of the <link xref=\"mail-spam\">junk mail</"
+"link> test."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:27(section/title)
-msgid "Viewing an email"
-msgstr "Ver un correo electrónico"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-conditions.page:42 C/mail-search-folders-conditions.page:36
+msgid "Match All:"
+msgstr "Coincidir todo:"
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:28(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-conditions.page:43
 msgid ""
-"In the Mail window you read a message by selecting it in the message list. "
-"If you would like to see the message in its own window, either double-click "
-"it, press <key>Enter</key>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></"
-"keyseq>."
+"Applies an action always to any message, without further conditions. This "
+"could be useful at the end of the list of message filters to cover those "
+"emails that did not match any conditions for the preceding filters in the "
+"list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:32(section/title)
-msgid "Navigating in a message"
-msgstr "Navegar por unha mensaxe"
-
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-filters-not-working.page:5
 msgid ""
-"To read mail with the keyboard, you can press the <key>Spacebar</key> to "
-"page down and press <key>Backspace</key> to page up while reading an email. "
-"Ensure that you use the keys when the message list is focused."
+"Fix problems with mail filters that do not sort and organize mail as "
+"expected."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:37(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Navigating in a folder in the message list"
-msgstr "Columna cos enderezos dos remitentes na lista de mensaxes"
-
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:38(section/p)
-msgid "Navigate in the message list by using the arrow keys on the keyboard."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-filters-not-working.page:25
+msgid "Mail filters are not working"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:42(section/title)
-msgid "Navigating in a folder's unread mail in the message list"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-filters-not-working.page:28
+#, fuzzy
+msgid "Order of Filters"
+msgstr "Creando o cartafol «%s»"
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:29
 msgid ""
-"To go to the next or previous unread messages, press the period (<key>.</"
-"key>) or comma (<key>,</key>) keys. On some keyboards, these keys are also "
-"marked with the <key>&gt;</key> and <key>&lt;</key> symbols, which is a "
-"convenient way to remember that they move you forward and backward in your "
-"message list. You can also use the right square bracket (<key>]</key>) for "
-"the next unread message, and the left square bracket (<key>[</key>) for the "
-"previous unread message."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:47(section/title)
-msgid "Navigating in unread mail across folders"
+"The order of filters is very important. They are applied to the original "
+"message in sequence, like a recipe."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:49(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:30
 msgid ""
-"You can easily read the unread messages in all the mail folders by using the "
-"<key>Spacebar</key>."
+"If your first filter has a <gui>Stop Processing</gui> rule, then all "
+"messages that match this filter will ignore all succeeding filters."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:31 C/mail-filters.page:46
 msgid ""
-"When you are in the Mail window, the Spacebar has the following behavior:"
+"When you move a message to another folder, \"moving\" actually means "
+"appending a copy of the message to the destination folder and marking the "
+"original message for deletion. So any subsequent filter rules will be "
+"applied to the original message that is now marked for deletion. Therefore "
+"moving a message should usually appear last in a sequence of filter rules."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:32
 msgid ""
-"When you press the Spacebar for the first time, it takes you to the next "
-"unread message."
+"To check the rules and their order of an existing filter, review its actions "
+"in the <gui>Then</gui> section by <link xref=\"mail-filters#editing"
+"\">editing the filter</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:54(item/p)
-msgid ""
-"If the message is more than one screen long, the Spacebar works as <key>Page "
-"Down</key>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-filters-not-working.page:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Using several calendars"
+msgid "Using Several Mail Clients"
+msgstr "Usar varios calendarios"
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:37
 msgid ""
-"If you press the Spacebar after you reach the bottom of the page, it takes "
-"you to the next unread message."
+"Another thing you have to keep in mind is that filters depend on the \"new\" "
+"flag that is set on the server when a particular email message is initially "
+"fetched from the server. If you use another email client aside from "
+"<app>Evolution</app>, your filters may not work automatically."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:56(item/p)
-msgid ""
-"If there are no more unread messages in the mailbox, pressing the Spacebar "
-"takes you to the next unread message in the next folder."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-filters-not-working.page:41
+#, fuzzy
+msgid "Logging Filter Actions"
+msgstr "Campos dispoñíbeis"
 
-#: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:42
 msgid ""
-"If new messages arrive in a number of folders, the Spacebar toggles between "
-"those folders. This feature allows you to switch to the next unread message "
-"in a different folder without clicking the folder."
+"If it is still unclear why filters do not work as expected, you can enable "
+"logging filter actions."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-read-receipts.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:44
 #, fuzzy
-msgid "How to enable requesting read receipts."
-msgstr "Requirir sempre a confirmación de lectura"
+#| msgid "Evolution"
+msgid "Close <app>Evolution</app>."
+msgstr "Evolution"
 
-#: C/mail-read-receipts.page:32(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Read receipts for emails"
-msgstr "Solicitouse unha confirmación de lectura."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:45 C/mail-localized-re-subjects.page:24
+#: C/mail-save-as-pdf.page:27 C/mail-sorting-message-list.page:40
+msgid "Open the <app>Terminal</app> application."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-read-receipts.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:46
 msgid ""
-"Read receipts are a way for people to acknowledge that they have received "
-"your email. The recipient can normally choose whether to acknowledge the "
-"receipt or not, so they are not a completely reliable way of checking if "
-"your emails have been received by someone."
+"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail filters-log-"
+"actions true</cmd>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-read-receipts.page:36(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:47
 msgid ""
-"You can request read receipts by enabling this option in the email "
-"composer's menu. To do so, go to <guiseq><gui>Options</gui><gui>Request Read "
-"Receipt</gui></guiseq>."
+"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail filters-log-file "
+"\"/home/myusername/my-filter-log\"</cmd> and replace <cmd>myusername</cmd> "
+"by your username. This will create a text file named <file>my-filter-log</"
+"file> in your home directory. Note that the absolute path to the file name "
+"must be entered; a syntax like <sys>~</sys> or <sys>$HOME</sys> will not "
+"work."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-read-receipts.page:38(page/p)
-msgid ""
-"For read receipts that you receive you can define Evolution's behavior by "
-"going to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Defaults</gui><gui>Message "
-"Receipts</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:49
+msgid "Fetch mail to apply filters."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-received-notification.page:24(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:50
 msgid ""
-"external ref='./figures/new-mail-switcher.png' "
-"md5='be4dbdb5f6e3dcbd5111b87169cae268'"
+"Open the file <file>my-filter-log</file> with a text editor to see which "
+"filter actions have been applied."
 msgstr ""
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/mail-received-notification.page:29(media)
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:53
 msgid ""
-"external ref='./figures/new-mail-notification.png' "
-"md5='25a4373da392793406910cd883f0c21c'"
+"Note that you can disable filter logging again by using the command "
+"<cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail filters-log-actions false</cmd>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-received-notification.page:5(info/desc)
-msgid "Options on notifications of newly received mail."
+#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-filters-not-working.page:55 C/mail-localized-re-subjects.page:27
+#: C/mail-save-as-pdf.page:30
+msgid "You can also use the <app>dconf-editor</app> application to do this."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-received-notification.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Getting notified of new mail"
-msgstr "Comprobando se hai correo novo"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-filters.page:5
+msgid "Use filter rules to sort your mail automatically into folders."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-received-notification.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-filters.page:23
+msgid "Using Filters"
+msgstr "Usar filtros"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-filters.page:25
 msgid ""
-"Evolution always notifies you of new messages by adding a yellow star to the "
-"mailer icon in the window <link xref=\"change-switcher-appearance"
-"\">switcher</link>."
+"Message filters apply actions on messages based on conditions that you have "
+"defined. You can define filters for both incoming and outgoing emails."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-received-notification.page:25(media/p)
-#: C/mail-received-notification.page:30(media/p)
-#, fuzzy
-msgid "Switcher layout when a new message has arrived"
-msgstr "Re_producir un son cando chegue correo novo"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-filters.page:27
+msgid ""
+"Filters will be automatically applied to incoming messages for local "
+"accounts (such as POP). Mail servers for remote accounts (such as IMAP) "
+"often already filter mail directly on the server as this is faster. If you "
+"want to apply your <app>Evolution</app> filters to remote accounts, you can "
+"enable this under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail "
+"Accounts</gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</"
+"gui><gui>Options</gui><gui>Apply filters to new messages in Inbox on this "
+"server</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-received-notification.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-filters.page:29
 msgid ""
-"In order to also be notified of new messages in the GNOME Notification area "
-"at the bottom of the screen, make sure that <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Plugins</gui><gui>Mail Notification</gui></guiseq> is enabled and "
-"that you have set your preferred options in the <gui>Configuration</gui> tab."
+"To manually apply filters on messages in a folder, select the messages and "
+"click <guiseq><gui>Message</gui><gui>Apply Filters</gui></guiseq> or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Y</key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-filters.page:33
 #, fuzzy
-msgid "Receiving options for Exchange Web Services accounts."
-msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
+msgid "Creating a Filter"
+msgstr "Creando o cartafol «%s»"
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:36
 #, fuzzy
-msgid "Exchange Web Services receiving options"
-msgstr "Seguinte - Opcións de recepción"
-
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:25(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:25(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:27(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:28(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:25(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:25(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:25(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:32(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:25(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:25(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:28(section/p)
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task List</gui></guiseq> "
+#| "or <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Memo List</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"On the <gui>Receiving Email</gui> page (accessible via <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button"
-"\">Edit</gui><gui>Receiving Email</gui></guiseq>):"
+"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>, or click "
+"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Create</gui></guiseq> and select the "
+"criterion the filter will be based on."
+msgstr ""
+"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Lista de tarefas</gui></"
+"guiseq> ou <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Lista de "
+"recordatorios</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:37 C/mail-search-folders-add.page:27
+msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:38 C/mail-search-folders-add.page:28
 #, fuzzy
-msgid "Enter your username for that server."
-msgstr "Escriba o usuario no campo usuario."
+msgid "Enter a name in the <gui>Rule name</gui> field."
+msgstr "Escriba o seu nome completo no campo «Nome completo»."
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:39 C/mail-search-folders-add.page:29
 msgid ""
-"Either manually enter the Host URL and OAB URL, or click <gui style=\"button"
-"\">Fetch URL</gui> which will ask you for your password and then try to "
-"automatically fill in the values."
+"Define the conditions for the rule. For each condition, you first select "
+"which part of the message will be checked and then define the comparison."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:30(note/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:39
 msgid ""
-"If you are in an organizational environment, you may want to contact your "
-"system administrator for more information."
+"For more information on the available conditions see <link xref=\"mail-"
+"filters-conditions\">Available Filter conditions</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:31(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:31(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:33(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:34(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:38(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:40 C/mail-search-folders-add.page:30
 msgid ""
-"Select your authentication type in the Authentication list, or click <gui "
-"style=\"button\">Check for Supported Types</gui> to have Evolution check for "
-"supported authentication mechanisms. Some servers do not announce the "
-"authentication mechanisms they support, so clicking this button is not a "
-"guarantee that available mechanisms actually work."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:37(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:39(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:40(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:41(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:34(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:34(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:34(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:46(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:34(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:34(section/title)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:41(section/title)
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opcións de recepción"
+"If you want to define multiple conditions, define under <gui>Find items</"
+"gui> if any or if all conditions have to apply, and click <gui style=\"button"
+"\">Add Condition</gui> and repeat the previous step."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:39(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:41(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:42(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:43(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:36(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:36(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:36(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:48(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:36(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:36(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:43(section/p)
-msgid ""
-"On the <gui>Receiving Options</gui> page (accessible via <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button"
-"\">Edit</gui><gui>Receiving Options</gui></guiseq>):"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:42
+msgid "Select the Actions for the Filter in the <gui>Then</gui> section."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:42(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:44(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:45(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:46(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:39(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:39(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:39(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:51(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:39(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:42
 msgid ""
-"If you want Evolution to check automatically for new messages, click the "
-"<gui>Check for new messages every ... minutes</gui> option and select the "
-"frequency in minutes."
+"For more information on the available actions see <link xref=\"mail-filters-"
+"actions\">Available Filter actions</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:43(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-filters.page:44
 msgid ""
-"You can also define if Evolution checks for new messages in all folders."
+"The order of filters is important. Filters are applied to the original "
+"message in sequence, like a recipe."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-filters.page:45
 msgid ""
-"If you would like to have a copy of the address book on the server for "
-"offline access to it, enable <gui>Cache offline address book</gui> and click "
-"<gui style=\"button\">Fetch list</gui>. Afterwards, select the address book "
-"from the available options."
+"If your first filter has a <gui>Stop Processing</gui> rule, then all the "
+"email messages that match this filter will ignore all the succeeding filters."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:45(list/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:49
 msgid ""
-"If you want <link xref=\"mail-filters\">Filters</link> to be automatically "
-"used for new messages in your inbox, enable <gui>Apply filters to new "
-"messages in Inbox on this server</gui>."
+"If you want to define multiple actions, click <gui style=\"button\">Add "
+"Action</gui> and repeat the previous step. For example, if you want no other "
+"existing filters to be applied choose <gui>Stop Processing</gui> as the "
+"second action in the list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:52(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:52(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:56(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:58(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:46(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:47(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:46(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:60(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:46(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:47(section/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:57(section/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-filters.page:56
+msgid "Editing Filters"
+msgstr "Editar filtros"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:58 C/mail-filters.page:68
+msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
+msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:59 C/mail-filters.page:69
+msgid "Select the filter."
+msgstr "Seleccione un filtro."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:61
 msgid ""
-"If you came to this page from the first-run wizard help page, click <link "
-"xref=\"intro-first-run#sending\">here</link> to continue with the next step."
+"Make the desired corrections, then click <gui style=\"button\">OK</gui> "
+"twice."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Receiving options for Exchange MAPI accounts."
-msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-filters.page:66
+msgid "Deleting Filters"
+msgstr "Eliminar filtros"
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Exchange MAPI receiving options"
-msgstr "Seguinte - Opcións de recepción"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-filters.page:70
+msgid "Click <gui style=\"button\">Remove</gui>."
+msgstr "Prema <gui style=\"button\">Eliminar</gui>."
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:28(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:30(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:31(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:35(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-folders.page:5
+msgid "Use folders to organize your mail."
+msgstr "Usar cartafoles para organizar o seu correo."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-folders.page:29
+msgid "Using Folders"
+msgstr "Usar cartafoles"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-folders.page:31
 msgid ""
-"Enter the address of the email server in the <gui>Server</gui> field and "
-"enter your username for that server."
+"<app>Evolution</app>, like most mail systems, uses folders to store email "
+"messages. You start out with a few mail folders such as the Inbox, Outbox, "
+"and Drafts. You can, however, create more folders if required."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:29(item/p)
-msgid "Enter the Domain name for that server."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-folders.page:34
+msgid "Creating A Folder"
+msgstr "Crear un cartafol"
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:32(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:31(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:32(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:36(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:32(item/p)
-msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)."
-msgstr "Seleccione se quere usar unha conexión segura (SSL ou TLS)."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-folders.page:35
+msgid "To create a folder:"
+msgstr "Crear un cartafol:"
 
-#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33(item/p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">Authenticate</gui> and enter your password."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-folders.page:37
+msgid ""
+"Click on <gui>Folder</gui> and select <gui>New</gui>. You can also right-"
+"click anywhere on the folder list and select the <gui>New Folder</gui> "
+"option."
 msgstr ""
-"Prema <gui style=\"button\">Autenticar</gui> e escriba o seu contrasinal."
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-folders.page:38
 #, fuzzy
-msgid "Receiving options for IMAP accounts."
-msgstr "Axuste fino das súas contas IMAP."
-
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:22(page/title)
-msgid "IMAP receiving options"
-msgstr "Opcións de recepción IMAP"
+msgid "Specify the name and the location of the folder."
+msgstr "Indicar onde crear o cartafol:"
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:31(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:32(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:36(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:32(item/p)
-msgid "You should enable this option if your server supports it."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-folders.page:39
+msgid "Click on the <gui>Create</gui> button."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:32(note/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:33(note/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:37(note/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:39(note/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:33(note/p)
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-folders.page:41
 msgid ""
-"Free webmail providers often supply information about which of these options "
-"can be used. If you are in an organizational environment, you may want to "
-"contact your system administrator for more information."
+"The new folder will be shown in the folder view. You can then move messages "
+"into the folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:34(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:35(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:40(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:35(item/p)
-msgid "Select if you want Evolution to remember your password."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-folders.page:44
+msgid ""
+"The <gui>Inbox</gui> folders on most IMAP servers cannot contain both "
+"messages and subfolders. When creating additional folders on your IMAP mail "
+"server, branch the folders from the root of the IMAP account and not from "
+"the Inbox. Creating subfolders in your Inbox may prevent you from reading "
+"messages that exist in the Inbox. If this happens, move the folders to the "
+"IMAP account."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:46(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-folders.page:50
+#, fuzzy
+msgid "Moving Messages to Folders"
+msgstr "Movendo as mensaxes ao cartafol %s"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-folders.page:51
 msgid ""
-"You can also define if Evolution checks for new messages in all folders, or "
-"only in subscribed folders."
+"You can move messages into folders by using one of the following methods:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:47(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-folders.page:53
+#, fuzzy
+msgid "Drag and drop the messages into the folder."
+msgstr "Non hai mensaxes neste cartafol."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-folders.page:54
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Select if you want Evolution to use custom commands to connect to the IMAP "
-"server."
-msgstr ""
+"Right-click on the message and select the <gui>Move to Folder</gui> option."
+msgstr "Altura do panel da lista de mensaxes."
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:48(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-folders.page:55
 msgid ""
-"Select if you want Evolution to show only <link xref=\"mail-imap-"
-"subscriptions\">subscribed folders</link>."
+"Select a message and press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>V</"
+"key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-imap.page:49(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-folders.page:56
 msgid ""
-"Select if you want Evolution to override server-supplied folder namespaces."
+"Select a message and click on <guiseq><gui>Message</gui><gui>Move to Folder</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:5(info/desc)
-msgid "Receiving options for IMAP+ accounts."
-msgstr "Opcións de recepción para contas IMAP+."
-
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:23(page/title)
-msgid "IMAP+ receiving options"
-msgstr "Opcións de recepción IMAP+"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-folders.page:59
+msgid "The steps for copying are similar."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-folders.page:61
 msgid ""
-"Select \"Use Quick Resync\" if the IMAP server supports <link href=\"http://";
-"tools.ietf.org/html/rfc5162\">IMAP4 Extensions for Quick Mailbox "
-"Resynchronization</link>."
+"Moving files can be done automatically by setting up <link xref=\"mail-"
+"filters\">filters</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:5(info/desc)
-msgid "Receiving options for Local delivery accounts."
-msgstr "Opcións de recepción para contas de envío locais."
-
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:20(page/title)
-msgid "Local delivery receiving options"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-follow-up-flag.page:5
+msgid "Using flags to remind you of actions."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:28(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-follow-up-flag.page:22
+#, fuzzy
+msgid "Follow up flags for emails"
+msgstr "Mostrar os filtros para o correo:"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:24
 msgid ""
-"Choose the file by clicking on the button next to <gui>File</gui> in the "
-"<gui>Configuration</gui> section. This will open a file chooser window."
+"To make sure you do not forget about a message, you can use the follow-up "
+"feature."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:5(info/desc)
-msgid "Receiving options for Maildir-format mail directories accounts."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:26
+msgid "Select one or more messages."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:20(page/title)
-msgid "Maildir-format mail directories receiving options"
-msgstr "Opcións de recepción para cartafoles de correo en formato Maildir"
-
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:28(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:28(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:28(item/p)
-msgid ""
-"Choose the directory by clicking on the button next to <gui>Path</gui> in "
-"the <gui>Configuration</gui> section. Some default folders are available in "
-"the list. If the directory is not among those folders, choose the last "
-"option <gui>Other...</gui>. This will open a directory chooser window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:27
+msgid "Right-click one of the messages."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:40(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:39(item/p)
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Mark for Follow Up...</gui>."
+msgid "Click <gui>Mark for Follow Up…</gui>."
+msgstr "Prema <gui>Marcar para seguimento…</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
+#| "press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 msgid ""
-"If you want <link xref=\"mail-filters\">Filters</link> to be automatically "
-"used for new messages in your inbox, enable <gui>Apply filters to new "
-"messages in INBOX</gui>."
+"You can also do this by selecting the message(s) and clicking "
+"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Mark as</gui><gui>Follow Up…</gui></guiseq> "
+"or by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Tarefa</gui></guiseq>, "
+"ou prema <keyseq><key>Maiús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:5(info/desc)
-msgid "Receiving options for MH-format mail directories accounts."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:32
+msgid "A window opens to allow you to set the type of flag and the due date."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:20(page/title)
-msgid "MH-format mail directories receiving options"
-msgstr "Opcións de recepción para cartafoles de correo en formato MH"
-
-#: C/mail-receiving-options.page:5(info/desc)
-msgid "Available mail receiving options for several server types."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:34
+msgid ""
+"The flag itself is the action you want to remind yourself about, such as "
+"Call, Forward and Reply."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options.page:18(page/title)
-msgid "Mail Receiving Options"
-msgstr "Opcións de recepción de correo"
-
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Receiving options for POP accounts."
-msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
-
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:27(page/title)
-msgid "POP receiving options"
-msgstr "Opcións de recepción POP"
-
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:36
 msgid ""
-"If you want the messages to remain on the server for a period of time, click "
-"the <gui>Leave messages on server</gui> option and the <gui>Delete after ... "
-"days</gui> option and select the number of days to allow messages to remain "
-"on the server."
+"After you have added a flag, you can mark it as complete or remove it "
+"entirely by right-clicking the message and clicking either <gui>Flag "
+"Completed</gui> or <gui>Clear Flag</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-pop.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:38
 msgid ""
-"The option <gui>Disable support for all POP3 extensions</gui> is only useful "
-"when accessing old or misconfigured mail servers. <link href=\"https://tools.";
-"ietf.org/html/rfc2449\">POP3 extensions</link> provide enhanced "
-"functionality, however only some servers support them. In case of problems "
-"with receiving mail, enabling this setting might help."
+"When you read a flagged message, its flag status is displayed at the top, "
+"before the message headers. An overdue message might tell you \"Overdue: "
+"Call by April 07, 2012, 5:00 PM.\""
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool directory accounts."
-msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
-
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spool directory receiving options"
-msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
-
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:5(info/desc)
-msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool file accounts."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:40
+msgid ""
+"Flags can help you organize your work in a number of ways. For example, you "
+"might <link xref=\"mail-change-columns-in-message-list\">add a Flag Status "
+"column</link> to your message list and sort that way. Alternately, you could "
+"create a <link xref=\"mail-search-folders\">search folder</link> that "
+"displays all your flagged messages, then clear the flags when you're done, "
+"so the search folder contains only messages with upcoming deadlines."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Standard Unix mbox spool file receiving options"
-msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
-
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:5(info/desc)
-msgid "Receiving options for Usenet news accounts."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-follow-up-flag.page:42
+msgid ""
+"If you prefer a simpler way to remind yourself about messages, you can mark "
+"them as important by right-clicking the message, then click <gui>Mark as "
+"Important</gui>, or by selecting <guiseq><gui>Message</gui><gui>Mark as</"
+"gui><gui>Important</gui></guiseq> from the menubar."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:23(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Usenet news receiving options"
-msgstr "Seguinte - Opcións de recepción"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:5
+msgid "IMAP folder subscriptions."
+msgstr "Subscricións a cartafoles IMAP "
 
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:47(item/p)
-msgid "Select if you want to show folders in short notation."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:25
+msgid "IMAP Subscriptions"
+msgstr "Subscricións IMAP"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:27
+msgid ""
+"As opening many IMAP folders on the server takes time you can define which "
+"IMAP folders to check and display in <app>Evolution</app>, and which ones to "
+"ignore for the time being, via the <gui>IMAP Subscriptions Manager</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:48(item/p)
-msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:29
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Folder</gui><gui>Subscriptions</gui></guiseq>, or right-"
+"click on the top level node of an email account in the folder list and click "
+"<gui>Manage subscriptions</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:30 C/mail-usenet-subscriptions.page:30
 msgid ""
-"Select if you want to show relative folder names in the <link xref=\"mail-"
-"imap-subscriptions\">subscriptions window</link>."
+"If you have accounts on multiple servers, select the server where you want "
+"to manage your subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:31
 msgid ""
-"If you select to show relative folder names, only the name of the folder is "
-"displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution."
+"<app>Evolution</app> displays a list of files and folders available on the "
+"IMAP server."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:5(info/desc)
-msgid "Which thread-related headers are recognized by Evolution."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:32
+msgid "Select a file or folder by clicking it."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:20(page/title)
-msgid "Thread related headers recognized by Evolution"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:33
+msgid ""
+"You should select at least the <gui>Inbox</gui> folder. Depending upon the "
+"way your IMAP server is configured, the list of available files might "
+"include non-mail folders. If it does, you can ignore them."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:22(page/p)
-msgid "Evolution supports the following headers:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-imap-subscriptions.page:34
+msgid "Click a folder's checkbox to add a folder to your subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:24(item/p)
-msgid "References"
-msgstr "Referencias"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-labels.page:5
+msgid "Use labels to categorize your mail while keeping it in their folders."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:25(item/p)
-msgid "In-Reply-To"
-msgstr "En-resposta-a"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-labels.page:21
+msgid "Using Labels"
+msgstr "Usar etiquetas"
 
-#: C/mail-recognized-thread-related-headers.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-labels.page:23
 msgid ""
-"<gui>Thread-*</gui> headers are Microsoft's proprietary headers and not "
-"supported."
+"You can add colored labels to emails in order to categorize them. This is "
+"similar to <link xref=\"using-categories\">Categories</link> in the other "
+"<app>Evolution</app> windows."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-refresh-folders.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Ways to update your Evolution folders."
-msgstr "Xestione os seus engadidos de Evolution."
-
-#: C/mail-refresh-folders.page:20(page/title)
-msgid "Updating/refreshing the folders on the mail server"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-labels.page:25
+msgid ""
+"You can search for messages with specific labels by using the <link xref="
+"\"mail-searching\">quick search dropdown</link>. Also, <link xref=\"mail-"
+"search-folders\">search folders</link> can be created based on labels."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-refresh-folders.page:22(page/p)
-msgid ""
-"To make sure that your local email folders are updated, go to "
-"<guiseq><gui>Folder</gui><gui>Refresh</gui></guiseq>. This will ensure that "
-"all of your emails have been downloaded from the mail server onto your "
-"computer so that you can read them all, and that the read status is synced "
-"with the mail server."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-labels.page:28
+msgid "Adding a label to a message"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-refresh-folders.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-labels.page:29
 msgid ""
-"You can also double-click on the folder name to refresh it, or press "
-"<key>F5</key>."
+"To assign a label to a message, either choose <guiseq><gui>Message</"
+"gui><gui>Mark As</gui><gui>Label</gui></guiseq> and choose the label to "
+"apply, or right-click the message, click <gui>Label</gui>, and choose the "
+"label to apply."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-save-as-pdf.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Converting emails into PDF files."
-msgstr "Importar un úni_co ficheiro"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-labels.page:30
+msgid "You can also quickly add a new label by choosing <gui>New Label</gui>."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-save-as-pdf.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Save messages as PDF"
-msgstr "Comprobar se hai mensaxes novas ao iniciar"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-labels.page:34
+msgid "Managing labels"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-save-as-pdf.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-labels.page:35
 msgid ""
-"In order to save emails in the PDF file format, select <guiseq><gui>File</"
-"gui><gui>Print</gui></guiseq> and then choose <gui>Print to File</gui>. See "
-"<link href=\"help:gnome-help/printing\">the desktop help</link> for general "
-"information on printing."
+"You can add, edit and delete all labels under <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Labels</gui></"
+"guiseq>. Note that you cannot remove the default labels."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-save-as-pdf.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-layout-changing.page:5
 msgid ""
-"You can also export messages as PDF by dragging and dropping them to the "
-"file manager, instead of dropping them in mbox (text) format by default."
+"Changing the display of the mail window (message list columns and "
+"widescreen)."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-save-as-pdf.page:28(item/p)
-msgid ""
-"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail drag-and-drop-"
-"save-file-format 'pdf'</cmd>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-layout-changing.page:20
+msgid "Changing the mail window layout"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Setting up a search folder."
-msgstr "Configurando o cartafol de busca: %s"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-localized-re-subjects.page:5
+msgid "Avoid long subject lines due to translated \"Re:\" prefixes."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:23(page/title)
-msgid "Creating A Search Folder"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-localized-re-subjects.page:19
+msgid "Handling localized \"Re:\" in subjects"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-localized-re-subjects.page:21
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Search Folders</gui></guiseq>, or click "
-"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Create Rule</gui></guiseq> and select the "
-"criterion the search folder will be based on, or if you have run a search, "
-"click <guiseq><gui>Search</gui><gui>Create Search Folder From Search...</"
-"gui></guiseq>."
+"Traditionally a \"Re:\" prefix is added to a subject line when replying to "
+"an email. Some email applications use localized terms for this (like \"SV:\" "
+"in Danish or \"AW: in German). <app>Evolution</app> can recognize these "
+"terms to avoid subject lines getting longer as the conversation continues."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-localized-re-subjects.page:25
 msgid ""
-"For more information on the available conditions see <link xref=\"mail-"
-"search-folders-conditions\">Available Search Folder conditions</link>."
+"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail composer-"
+"localized-re 'AW,SV'</cmd> (in case that you want \"AW:\" and \"SV:\" to be "
+"recognized)."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:31(item/p)
-msgid ""
-"Select which folders will be used for the search folder in the section "
-"<gui>Search Folder Sources</gui>. Options are:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-moving-emails.page:5
+msgid "Moving emails from one folder to another."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:33(item/p)
-msgid "All local folders:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-moving-emails.page:24
+msgid "Moved emails are still shown in the original folder"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-moving-emails.page:26
 msgid ""
-"Uses all local folders for the search folder source in addition to "
-"individual folders that are selected."
+"If your IMAP mail server does not yet support <link href=\"https://tools.";
+"ietf.org/html/rfc6851\">IMAP's \"move\" feature</link> which was introduced "
+"in January 2013, <app>Evolution</app> \"moves\" messages by copying and "
+"deleting emails. Deleting means \"marking messages for deletion\" so all the "
+"original messages are retained until you expunge the emails marked for "
+"deletion."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:36(item/p)
-msgid "All active remote folders:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-moving-emails.page:28
+msgid ""
+"See the topic on <link xref=\"mail-delete-and-undelete\">deleting emails</"
+"link> for instructions on how to expunge email messages. Note that this "
+"applies to other types of accounts as well."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:37(item/p)
-msgid ""
-"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you "
-"must be connected to your mail server for the search folder to include any "
-"messages from that source in addition to individual folders that are "
-"selected."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-not-sent.page:5
+msgid "Possible reasons why emails are not sent."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:39(item/p)
-msgid "All local and active remote folders:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-not-sent.page:20
+msgid "Mail is not sent"
+msgstr "O correo non se envía"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-not-sent.page:22
+msgid "There can be several reasons why emails are not sent:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-not-sent.page:25
 msgid ""
-"Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
-"addition to individual folders that are selected."
+"Invalid email address. Check if all the addresses listed as mail recipients "
+"are correct. If the message contains a wrong or invalid email address, the "
+"message will not be sent."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:42(item/p)
-msgid "Specific folders only:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-not-sent.page:26
+msgid ""
+"Incorrect SMTP settings. Verify if the settings used for outgoing messages "
+"are correct. Using the incorrect server address or authentication method may "
+"prevent emails from being sent."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-add.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-not-sent.page:27
 msgid ""
-"Uses individual folders for the search folder source. In this case, click "
-"the <gui style=\"button\">Add</gui> to select folders."
+"Offline status. <app>Evolution</app> may be offline. Check on the <gui style="
+"\"button\">Send and Receive</gui> button; if it is greyed out, then you are "
+"offline. To go online, go to <guiseq><gui>File</gui><gui>Work online</gui></"
+"guiseq>. You should now be able to use the <gui style=\"button\">Send and "
+"Receive</gui> button."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:5(info/desc)
-msgid "Available conditions for setting up search folders."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-organizing.page:5
+msgid "On folders, sorting, searching, filters, search folders, and labels."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:23(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Available Search folder conditions"
-msgstr "Activar os cartafoles de busca"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-organizing.page:21
+msgid "Sorting and organizing mail"
+msgstr "Ordenar e organizar correo electrónico"
 
-#: C/mail-search-folders-conditions.page:87(item/p)
-msgid "Message Location:"
-msgstr "Localización da mensaxe:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-organizing.page:23
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> provides several options to organize your mail "
+"according to your needs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-organizing.page:26
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opcións avanzadas"
 
-#: C/mail-search-folders-enable.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-read-receipts.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Activate search folders."
-msgstr "Cartafoles de busca"
+msgid "How to enable requesting read receipts."
+msgstr "Requirir sempre a confirmación de lectura"
 
-#: C/mail-search-folders-enable.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-read-receipts.page:34
 #, fuzzy
-msgid "Enable the Search Folders Functionality"
-msgstr "Activar cartafoles de _busca"
+msgid "Read receipts for emails"
+msgstr "Solicitouse unha confirmación de lectura."
 
-#: C/mail-search-folders-enable.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-read-receipts.page:36
 msgid ""
-"In the unlikely case that there is no <gui>Search folders</gui> top-level "
-"node displayed at the bottom of the <link xref=\"intro-main-window#e-mail"
-"\">mail folder list</link> you have to enable <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui>Search Folders</gui></"
-"guiseq>."
+"Read receipts are a way for people to acknowledge that they have received "
+"your email. The recipient can normally choose whether to acknowledge the "
+"receipt or not, so they are not a completely reliable way of checking if "
+"your emails have been received by someone."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-read-receipts.page:38
 msgid ""
-"Use search folders to see messages in one folder while still keeping them in "
-"their original folders."
+"You can request read receipts by selecting <guiseq><gui>Options</"
+"gui><gui>Request Read Receipt</gui></guiseq> in the menu of the composer "
+"window or clicking the corresponding toolbar icon."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders.page:22(page/title)
-msgid "Using Search folders"
-msgstr "Usar cartafoles de busca"
-
-#: C/mail-search-folders.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-read-receipts.page:40
 msgid ""
-"If <link xref=\"mail-filters\">filters</link> are not flexible enough, or "
-"you find yourself performing the same <link xref=\"mail-searching\">search</"
-"link> again and again, consider a search folder."
+"For read receipts that you receive you can define <app>Evolution</app>'s "
+"behavior under <gui>Message Receipts</gui> in the <gui>Composing Messages</"
+"gui> section of the <link xref=\"mail-account-management\">account "
+"preferences</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders.page:26(page/p)
-msgid ""
-"A search folder looks like a <link xref=\"mail-folders\">folder</link>, it "
-"acts like a <link xref=\"mail-searching\">search</link>, and you set it up "
-"like a <link xref=\"mail-filters\">filter</link>. While a conventional "
-"folder actually contains messages, a search folder is a view of messages "
-"that might be in several different folders. The messages it contains are "
-"determined on the fly using a set of criteria that you have chosen when "
-"setting up the search folder."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-received-notification.page:5
+msgid "Options on notifications of newly received mail."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders.page:28(page/p)
-msgid ""
-"Evolution automatically updates the search folder contents when new messages "
-"are received or message are deleted."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-received-notification.page:21
+#, fuzzy
+msgid "Getting notified of new mail"
+msgstr "Comprobando se hai correo novo"
 
-#: C/mail-search-folders.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-received-notification.page:23
 msgid ""
-"The <gui>Unmatched</gui> search folder is the opposite of other search "
-"folders: it displays all messages that do not appear in other search folders."
+"<app>Evolution</app> always notifies you of new messages by adding a small "
+"emblem to the mailer icon in the window <link xref=\"intro-main-window"
+"\">switcher</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mail-received-notification.page:24
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/search-icon.png' "
+#| "md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"If you use remote email storage like IMAP, and have created search folders "
-"to search through them, the <gui>Unmatched</gui> search folder also searches "
-"the remote folders. If you do not create any search folders that search "
-"remote mail stores, the <gui>Unmatched</gui> search folder does not search "
-"in them either."
+"external ref='./figures/new-mail-switcher.png' "
+"md5='da6e065ab605a1470729c48d645bcf1a'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/search-icon.png' md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"
 
-#: C/mail-search-folders-refresh.page:5(info/desc)
-msgid "Ways of updating Search folders."
-msgstr "Formas de actualizar cartafoles de busca."
-
-#: C/mail-search-folders-refresh.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: media/p
+#. Translators: Please make sure that the screenshot does have the small
+#. yellow star in the Mail icon
+#: C/mail-received-notification.page:25
 #, fuzzy
-msgid "Updating/refreshing Search folders"
-msgstr "Actualizando os cartafoles de busca para «%s»"
+msgid "Switcher layout when a new message has arrived"
+msgstr "Re_producir un son cando chegue correo novo"
 
-#: C/mail-search-folders-refresh.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-received-notification.page:28
 msgid ""
-"It might happen that one of your Search folders has not updated since some "
-"new email arrived or since an email was deleted, for example. This will mean "
-"that the list of emails in the folder is not up-to-date."
+"In order to also be notified of new messages in the GNOME Notification area "
+"at the bottom of the screen, make sure that <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Mail Notification</gui></guiseq> is enabled and "
+"that you have set your preferred options in the <gui>Configuration</gui> tab."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-search-folders-refresh.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mail-received-notification.page:30
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/search-icon.png' "
+#| "md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"You can get an updated view of the search folder either by switching to "
-"another folder and then back again, or by right-clicking on the search "
-"folder and choosing <gui>Refresh</gui>."
+"external ref='./figures/new-mail-notification.png' "
+"md5='0cffd6d89388aefb8c8bca904bcc1c9e'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/search-icon.png' md5='cd4b82c84c628bfbbfa39d1e0d1eae89'"
 
-#: C/mail-searching-attachment-type.page:5(info/desc)
-msgid "Unfortunately this is not possible."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/mail-received-notification.page:31
+#, fuzzy
+msgid "GNOME notification area when a new message has arrived"
+msgstr "Re_producir un son cando chegue correo novo"
 
-#: C/mail-searching-attachment-type.page:21(page/title)
-msgid "Searching for emails with a specific attachment type"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Receiving options for Exchange Web Services accounts."
+msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
 
-#: C/mail-searching-attachment-type.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:25
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:25
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:28
+#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:25
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:25
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:25
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:32
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:25
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:25
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:28
 msgid ""
-"There currently is no way to do search for emails with a specific type of "
-"attachment (for example searching for all emails that have a PDF attachment)."
+"On the <gui>Receiving Email</gui> page (accessible via <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button"
+"\">Edit</gui><gui>Receiving Email</gui></guiseq>):"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-searching.page:5(info/desc)
-msgid "Searching messages."
-msgstr "Buscar mensaxes."
-
-#: C/mail-searching.page:28(page/title)
-msgid "Searching Mail"
-msgstr "Buscar correos"
-
-#: C/mail-searching.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:28
 #, fuzzy
-#| msgid "Searching messages."
-msgid "Searching in a Single Message"
-msgstr "Buscar mensaxes."
+msgid "Enter your username for that server."
+msgstr "Escriba o usuario no campo usuario."
 
-#: C/mail-searching.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:29
 msgid ""
-"To find text in the displayed message, select <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Find in Message...</gui></guiseq> from the main menu."
+"Either manually enter the Host URL and OAB URL, or click <gui style=\"button"
+"\">Fetch URL</gui> which will ask you for your password and then try to "
+"automatically fill in the values."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-searching.page:36(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching messages."
-msgid "Searching Across Messages"
-msgstr "Buscar mensaxes."
-
-#: C/mail-searching.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:30
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:30
 msgid ""
-"In the mail view, you can quickly search for messages by defining conditions."
+"If you are in an organizational environment, you may want to contact your "
+"system administrator for more information."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-searching.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:31
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:31
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:34
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:38
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:34
 msgid ""
-"Click on the search icon <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
-"\"figures/search-icon.png\"/> to expand the drop-down list."
-msgstr ""
+"Select your authentication type in the Authentication list, or click <gui "
+"style=\"button\">Check for Supported Types</gui> to have <app>Evolution</"
+"app> check for supported authentication mechanisms. Some servers do not "
+"announce the authentication mechanisms they support, so clicking this button "
+"is not a guarantee that available mechanisms actually work."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:37
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:39
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:41
+#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:34
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:34
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:34
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:45
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:34
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:34
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:41
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Opcións de recepción"
 
-#: C/mail-searching.page:44(item/p)
-msgid "Select the scope from the drop-down list right to the text box."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:39
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:41
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:43
+#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:36
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:36
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:36
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:47
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:36
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:36
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:43
+msgid ""
+"On the <gui>Receiving Options</gui> page (accessible via <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui style=\"button"
+"\">Edit</gui><gui>Receiving Options</gui></guiseq>):"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-searching.page:45(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:42
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:44
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:46
+#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:39
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:39
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:39
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:50
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:39
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:46
 msgid ""
-"For the <gui>Current Account</gui> scope, the term \"account\" refers to top-"
-"level nodes in the <link xref=\"intro-main-window#e-mail\"> mail folder "
-"list</link>, like \"On this computer\" and remote mail accounts."
+"If you want <app>Evolution</app> to check automatically for new messages, "
+"click the <gui>Check for new messages every … minutes</gui> option and "
+"select the frequency in minutes."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-searching.page:50(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:43
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:45
 msgid ""
-"If you start directly from the fourth step, text will be searched in mail's "
-"subjects and addresses and scope will be \"Current folder\"."
+"You can also define if <app>Evolution</app> checks for new messages in all "
+"folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-searching.page:51(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:44
 msgid ""
-"If you search for messages that are not in the same folder rather often you "
-"might want to create a search folder instead; see <link xref=\"mail-search-"
-"folders\">Using Search Folders</link> for more detail."
+"If you would like to have a copy of the address book on the server for "
+"offline access to it, enable <gui>Cache offline address book</gui> and click "
+"<gui style=\"button\">Fetch list</gui>. Afterwards, select the address book "
+"from the available options."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-searching.page:56(section/title)
-msgid "Advanced Search:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:45
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:52
+msgid ""
+"Select if you want <link xref=\"mail-filters\">filters</link> to be "
+"automatically applied on mail that you receive, if <link xref=\"mail-spam-"
+"marking\">spam</link> should be automatically filtered, and if <link xref="
+"\"mail-working-offline\">mail on the server should be synchronized with your "
+"local copy for offline access to it</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:5(info/desc)
-msgid "Check automatically and regularly for new received mail."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Receiving options for Exchange MAPI accounts."
+msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:28
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:31
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:35
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:31
+msgid ""
+"Enter the address of the email server in the <gui>Server</gui> field and "
+"enter your username for that server."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:20(page/title)
-msgid "Automatically check for new mail"
-msgstr "Compmrobar automaticamente novos correos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:29
+msgid "Enter the Domain name for that server."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:32
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:32
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:36
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Select if you want to use a secure connection (SSL or TLS)."
 msgid ""
-"If you want Evolution to check automatically for new messages, enable the "
-"option <gui>Check for new messages every ... minutes</gui> in the "
-"<gui>Receiving Options</gui> page of the mail account settings (accessible "
-"via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
-"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</gui></guiseq>) "
-"and select the frequency in minutes."
+"Select if you want to use a secure connection (TLS or its deprecated "
+"predecessor SSL)."
+msgstr "Seleccione se quere usar unha conexión segura (SSL ou TLS)."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:33
+msgid "Click <gui style=\"button\">Authenticate</gui> and enter your password."
 msgstr ""
+"Prema <gui style=\"button\">Autenticar</gui> e escriba o seu contrasinal."
 
-#: C/mail-send-and-receive-manual.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Force sending and receiving emails."
-msgstr "Enviar e recibir correo"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:5
+msgid "Receiving options for IMAP+ accounts."
+msgstr "Opcións de recepción para contas IMAP+."
 
-#: C/mail-send-and-receive-manual.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Manually send and receive messages"
-msgstr "Produciuse un fallo ao obter as mensaxes."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:32
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:36
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:32
+msgid "You should enable this option if your server supports it."
+msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive-manual.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:33
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:37
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:33
+#: C/mail-sending-options-smtp.page:30
 msgid ""
-"To receive new messages from the mail server and to send messages you have "
-"written that are in the local Outbox, click the <gui style=\"button\">Send / "
-"Receive</gui> button in the toolbar, or press <key>F9</key>, or choose "
-"<guiseq><gui>File</gui><gui>Send / Receive</gui></guiseq> from the main menu."
+"Free webmail providers often supply information about which of these options "
+"can be used. If you are in an organizational environment, you may want to "
+"contact your system administrator for more information."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive-manual.page:22(page/p)
-msgid ""
-"To send and receive only for one of your mail accounts, or to only send or "
-"only receive, click the small down-arrow next to the <gui style=\"button"
-"\">Send / Receive</gui> button and choose the corresponding option."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:35
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:39
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:35
+msgid "Select if you want <app>Evolution</app> to remember your password."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive-manual.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:47
 msgid ""
-"If you just want to send messages which are in your Outbox, you can right-"
-"click on the Outbox and click <gui>Flush Outbox</gui>."
+"Select <gui>Use Quick Resync</gui> if the IMAP server supports <link href="
+"\"https://tools.ietf.org/html/rfc5162\";>IMAP4 Extensions for Quick Mailbox "
+"Resynchronization</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive.page:5(info/desc)
-msgid "On receiving mail and sending written emails."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:49
+msgid ""
+"If the mail server does not allow multiple connections from <app>Evolution</"
+"app> to the server at the same time (for example when you have more than one "
+"account on that server), set <gui>Number of concurrent connections to use</"
+"gui> to 1."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-send-and-receive.page:20(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Sending and receiving mail"
-msgstr "Enviar e recibir correo"
-
-#: C/mail-send-and-receive.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:50
 msgid ""
-"This section refers to receiving mail and sending written emails. For "
-"writing a new message, please refer to the <link xref=\"index#mail-composing"
-"\">Composing mail</link> section."
+"You can also define if <app>Evolution</app> checks for new messages in all "
+"folders, or only in subscribed folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:5(info/desc)
-msgid "Sending options for SMTP."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:51
+msgid ""
+"Select if you want <app>Evolution</app> to show only <link xref=\"mail-imap-"
+"subscriptions\">subscribed folders</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:26(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "SMTP sending options"
-msgstr "Opcións de recepción"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:5
+msgid "Receiving options for Local delivery accounts."
+msgstr "Opcións de recepción para contas de envío locais."
 
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:28
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:28
 msgid ""
-"Enter the address of your mail server for sending mail in the <gui>Server</"
-"gui> field and select if the server requires authentication (entering a "
-"username and a password)."
+"Choose the file by clicking on the button next to <gui>File</gui> in the "
+"<gui>Configuration</gui> section. This will open a file chooser window."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:32(item/p)
-msgid ""
-"If the server requires authentication, you need to provide the following "
-"information:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:5
+msgid "Receiving options for Maildir-format mail directories accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:28
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:28
 msgid ""
-"Select the authentication type in the Authentication list, or click "
-"<gui>Check for Supported Types</gui> to have Evolution check. Some servers "
-"do not support this, so clicking this button is not a guarantee that "
-"available mechanisms actually work."
+"Choose the directory by clicking on the button next to <gui>Path</gui> in "
+"the <gui>Configuration</gui> section. Some default folders are available in "
+"the list. If the directory is not among those folders, choose the last "
+"option <gui>Other...</gui>. This will open a directory chooser window."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sending-options-smtp.page:42(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:40
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:39
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:40
 msgid ""
-"If you came to this page from the first-run wizard help page, click <link "
-"xref=\"intro-first-run#account-information\">here</link> to continue with "
-"the next step."
+"If you want <link xref=\"mail-filters\">Filters</link> to be automatically "
+"used for new messages in your inbox, enable <gui>Apply filters to new "
+"messages in Inbox</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-several-pop-accounts.page:5(info/desc)
-msgid "How to split and sort mail when using more than one local account."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:5
+msgid "Receiving options for MH-format mail directories accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-several-pop-accounts.page:22(page/title)
-msgid "Separating POP mail for more than one account"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options.page:5
+msgid "Available mail receiving options for several server types."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-several-pop-accounts.page:24(page/p)
-msgid ""
-"It is not possible to have separate accounts in the accounts and folder list "
-"pane. Evolution only has one unique inbox for incoming email."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-receiving-options.page:18
+msgid "Mail Receiving Options"
+msgstr "Opcións de recepción de correo"
 
-#: C/mail-several-pop-accounts.page:25(page/p)
-msgid ""
-"You can either use IMAP instead of POP, or move incoming emails into "
-"different folders by <link xref=\"mail-folders\">creating folders</link> and "
-"<link xref=\"mail-filters\">creating filters</link>: Create a new folder and "
-"create two subfolders (for incoming and for sent mail of that account). Now "
-"set up an incoming filter via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters..."
-"</gui><gui style=\"button\">Add</gui></guiseq> to move incoming mail to the "
-"incoming folder by filtering on the recipient's address and set up an "
-"outgoing filter to move outgoing mail to the sent folder by filtering on the "
-"sender's address."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-receiving-options.page:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving options for Local delivery accounts."
+msgid "Mail receiving options for common server types"
+msgstr "Opcións de recepción para contas de envío locais."
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:5(info/desc)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-receiving-options.page:24
 #, fuzzy
-msgid "Sorting the message list of a mail folder."
-msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol «%s»"
+#| msgid "Receiving options for Local delivery accounts."
+msgid "Mail receiving options for corporate server types"
+msgstr "Opcións de recepción para contas de envío locais."
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-receiving-options.page:27
 #, fuzzy
-msgid "Sorting the message list"
-msgstr "Xerando a lista de mensaxes"
+#| msgid "Receiving options for Local delivery accounts."
+msgid "Mail receiving options for local account server types"
+msgstr "Opcións de recepción para contas de envío locais."
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:30(page/p)
-msgid ""
-"Evolution lets you organize your emails by letting you sort messages in the "
-"<link xref=\"intro-main-window#e-mail\">message list</link>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Receiving options for POP accounts."
+msgstr "Recibir os elementos novos de todas as contas"
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:33(section/title)
-msgid "Sorting Mail in Email Threads"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:51
+msgid ""
+"If you want the messages to remain on the server for a period of time, click "
+"the <gui>Leave messages on server</gui> option and the <gui>Delete after ... "
+"days</gui> option and select the number of days to allow messages to remain "
+"on the server. Set 0 days to keep messages on the server forever."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-pop.page:52
 msgid ""
-"You can use a threaded message view to sort emails. To enable this feature, "
-"click on <guiseq><gui>View</gui><gui>Group By Threads</gui></guiseq> or "
-"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+"The option <gui>Disable support for all POP3 extensions</gui> is only useful "
+"when accessing old or misconfigured mail servers. <link href=\"https://tools.";
+"ietf.org/html/rfc2449\">POP3 extensions</link> provide enhanced "
+"functionality, however only some servers support them. In case of problems "
+"with receiving mail, enabling this setting might help."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool directory accounts."
+msgstr "Cartafol spool mbox estándar de Unix:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:28
 msgid ""
-"This feature, when enabled, groups replies with the original email and "
-"allows you to follow the flow of the conversation from one message to the "
-"next."
+"Choose the directory by clicking on the button next to <gui>Path</gui> in "
+"the <gui>Configuration</gui> section. Some default folders are available in "
+"the list. If the directory is not among those folders, choose the last "
+"option <gui>Other…</gui>. This will open a directory chooser window."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:36(section/p)
-msgid ""
-"When a new message arrives, it will be added below the parent message. "
-"Threads are sorted and displayed based on the date of the most recent "
-"message received."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:5
+msgid "Receiving options for standard Unix mbox spool file accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:37(note/p)
-msgid ""
-"For Advanced Users: There is a GSettings key that allows you to toggle "
-"between the collapsed and expanded state of the email threads. The collapsed "
-"state is enabled by default. It can be changed by starting the "
-"<app>Terminal</app> application and running the command <cmd>gsettings set "
-"org.gnome.evolution.mail thread-expand true</cmd>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:5
+msgid "Receiving options for Usenet news accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:40(item/p)
-msgid ""
-"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.desktop.interface can-change-"
-"accels true</cmd>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:47
+msgid "Select if you want to show folders in short notation."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:46(section/title)
-msgid "Sorting Mail with Column Headers"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:48
+msgid "For example, comp.os.linux would appear as c.o.linux."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:49
 msgid ""
-"The message list displays columns that indicate whether a message has been "
-"read, whether it has attachments, how important the message is, the sender, "
-"date, and the subject. To change the columns used in the message list, you "
-"can do one of the following:"
+"Select if you want to show relative folder names in the <link xref=\"mail-"
+"imap-subscriptions\">subscriptions window</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:49(item/p)
-msgid "Drag and drop the column header bars"
-msgstr ""
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:50(item/p)
-msgid "Right-click on the header."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-receiving-options-usenet-news.page:50
 msgid ""
-"Select the <gui>Remove This Column</gui> or <gui>Add a Column</gui> option."
+"If you select to show relative folder names, only the name of the folder is "
+"displayed. For example the folder evolution.mail would appear as evolution."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:54(section/p)
-msgid ""
-"Evolution allows you to sort your messages using these columns. Just click "
-"on the column label to sort the emails. The direction of the arrow next to "
-"the label indicates the direction of the sort."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-refresh-folders.page:5
+#, fuzzy
+msgid "Ways to update your <app>Evolution</app> folders."
+msgstr "Xestione os seus engadidos de Evolution."
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:58(section/title)
-msgid "Using Other Sorting Options"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-refresh-folders.page:20
+msgid "Updating/refreshing the folders on the mail server"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:59(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-refresh-folders.page:22
 msgid ""
-"Evolution provides other ways for sorting email messages. You can use Sort "
-"By, Sort Ascending, Sort Descending, or Unsort."
+"To make sure that your local email folders are updated, go to "
+"<guiseq><gui>Folder</gui><gui>Refresh</gui></guiseq>. This will ensure that "
+"all of your emails have been downloaded from the mail server onto your "
+"computer so that you can read them all, and that the read status is synced "
+"with the mail server."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:61(section/title)
-msgid "Sort By"
-msgstr "Ordenar por"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:62(section/p)
-msgid "You can also sort email messages using the <gui>Sort By</gui> list."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-refresh-folders.page:24
+msgid ""
+"You can also double-click on the folder name to refresh it, or press "
+"<key>F5</key>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:64(item/p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:94(item/p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:103(item/p)
-#: C/mail-sorting-message-list.page:112(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-save-as-pdf.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Right-click on the message list column headers."
-msgstr "Altura do panel da lista de mensaxes."
+msgid "Converting emails into PDF files."
+msgstr "Importar un úni_co ficheiro"
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-save-as-pdf.page:20
 #, fuzzy
-msgid "Select the <gui>Sort By</gui> option."
-msgstr "gpg <placeholder-1/>"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:65(item/p)
-msgid "This brings up this list of criteria for sorting email messages:"
-msgstr ""
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:67(item/p)
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Asunto - Recortado"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:68(item/p)
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetas"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:69(item/p)
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:70(item/p)
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:71(item/p)
-msgid "Location"
-msgstr "Localización"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:72(item/p)
-msgid "Due By"
-msgstr "Vencemento por"
+msgid "Save messages as PDF"
+msgstr "Comprobar se hai mensaxes novas ao iniciar"
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:73(item/p)
-msgid "<link xref=\"mail-follow-up-flag\">Follow Up Flag</link>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-save-as-pdf.page:22
+msgid ""
+"In order to save emails in the PDF file format, select <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Print</gui></guiseq> and then choose <gui>Print to File</gui>. See "
+"<link xref=\"help:gnome-help/printing\" href=\"https://help.gnome.org/users/";
+"gnome-help/stable/printing\">the desktop help</link> for general information "
+"on printing."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:74(item/p)
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Estado das marcas"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:75(item/p)
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:76(item/p)
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:77(item/p)
-msgid "Received"
-msgstr "Recibido"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:78(item/p)
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:79(item/p)
-msgid "Subject"
-msgstr "Titular"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:80(item/p)
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:81(item/p)
-msgid "Attachment"
-msgstr "Anexo"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:82(item/p)
-msgid "Flagged"
-msgstr "Marcada"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:83(item/p)
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:84(item/p)
-msgid "Custom"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-save-as-pdf.page:25
+msgid ""
+"You can also export messages as PDF by dragging and dropping them to the "
+"file manager, instead of dropping them in mbox (text) format by default."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:87(item/p)
-msgid "Select the option you wish to use in sorting email messages."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-save-as-pdf.page:28
+msgid ""
+"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail drag-and-drop-"
+"save-file-format 'pdf'</cmd>"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:92(section/title)
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Orde ascendente"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-search-folders-add.page:5
 #, fuzzy
-msgid "Select the <gui>Sort Ascending</gui> option."
-msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+msgid "Setting up a search folder."
+msgstr "Configurando o cartafol de busca: %s"
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:97(section/p)
-#, fuzzy
-msgid "The messages will be displayed with the most recent at the bottom."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-search-folders-add.page:23
+msgid "Creating A Search Folder"
 msgstr ""
-"A data da mensaxe compararase co\n"
-"instante actual no que se produce o filtrado."
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:101(section/title)
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Orde descendente"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:104(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Select the <gui>Sort Descending</gui> option."
-msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:106(section/p)
-#, fuzzy
-msgid "The messages will be displayed with the most recent at the top."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:26
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Search Folders</gui></guiseq>, or click "
+"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Create Rule</gui></guiseq> and select the "
+"criterion the search folder will be based on, or if you have run a search, "
+"click <guiseq><gui>Search</gui><gui>Create Search Folder From Search…</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"A data da mensaxe compararase co\n"
-"instante actual no que se produce o filtrado."
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:110(section/title)
-msgid "Unsort"
-msgstr "Desordenar"
-
-#: C/mail-sorting-message-list.page:113(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Select the <gui>Unsort</gui> option."
-msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
-#: C/mail-sorting-message-list.page:115(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:29
 msgid ""
-"This removes sorting from the column, reverting to the order of messages as "
-"they were added to the folder."
+"For more information on the available conditions see <link xref=\"mail-"
+"search-folders-conditions\">Available Search Folder conditions</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-marking.page:5(info/desc)
-msgid "How to mark unwanted junk and spam mail."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:31
+msgid ""
+"Select which folders will be used for the search folder in the section "
+"<gui>Search Folder Sources</gui>. Options are:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-marking.page:30(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Marking Mail as Junk"
-msgstr "Desmarcar como correo lixo"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:33
+msgid "All local folders:"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-marking.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:34
 msgid ""
-"While SpamAssassin comes with a set of predefined rules, Bogofilter needs to "
-"be taught first before it will automatically filter junk mail. If you only "
-"train Bogofilter on bad messages, it will assume all mail is bad (because it "
-"does not know any difference) hence it will not make any decisions until the "
-"database is sufficiently large to determine what is and is not spam. In any "
-"case, when you first start using junk mail blocking, check the <gui>Junk</"
-"gui> mail folder frequently to be sure that legitimate mail doesn't get "
-"flagged as junk mail."
+"Uses all local folders for the search folder source in addition to "
+"individual folders that are selected."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-marking.page:35(section/title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Marking Junk Mail"
-msgid "Manually Marking Junk Mail"
-msgstr "Marcar como correo lixo"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:36
+msgid "All active remote folders:"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-marking.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:37
 msgid ""
-"If Evolution misses junk mail, right-click the message, then click <gui>Mark "
-"as Junk</gui>, or mark the message and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</"
-"key></keyseq> or click the <gui>Junk</gui> button in the tool bar. When you "
-"correct it, the filter can recognize similar messages in the future, and "
-"becomes more accurate as time goes on."
+"Remote folders are considered active if you are connected to the server; you "
+"must be connected to your mail server for the search folder to include any "
+"messages from that source in addition to individual folders that are "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:39
+msgid "All local and active remote folders:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-marking.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:40
 msgid ""
-"If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the <gui>Junk</"
-"gui> folder by right-clicking it and selecting <gui>Mark as Not Junk</gui> "
-"or pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>, or "
-"mark the message and click the <gui>Not Junk</gui> button."
+"Uses all local and active remote folders for the search folder source in "
+"addition to individual folders that are selected."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam.page:5(info/desc)
-msgid "How to automatically handle unwanted mail."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:42
+msgid "Specific folders only:"
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam.page:20(page/title)
-msgid "Junk and Spam Mail Handling"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-add.page:43
+msgid ""
+"Uses individual folders for the search folder source. In this case, click "
+"the <gui style=\"button\">Add</gui> to select folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:7(info/desc)
-msgid "How to set up handling unwanted junk/spam mail."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-search-folders-conditions.page:5
+msgid "Available conditions for setting up search folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:36(page/title)
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Axustes do correo lixo"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-search-folders-conditions.page:23
+#, fuzzy
+msgid "Available <gui>Search</gui> folder conditions"
+msgstr "Activar os cartafoles de busca"
 
-#: C/mail-spam-settings.page:39(section/title)
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-conditions.page:33
+msgid "Message Location:"
+msgstr "Localización da mensaxe:"
 
-#: C/mail-spam-settings.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-conditions.page:34
+#, fuzzy
+msgid "Checks whether the message is located in a specific folder."
+msgstr "Alterna a visualización do fuso horario"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-conditions.page:34
 msgid ""
-"<app>Evolution</app> lets you check for unwanted junk or spam emails by "
-"using the <app>Bogofilter</app> or <app>SpamAssassin</app> tools. To use "
-"these tools, you need to make sure that they are installed via the software "
-"management tool of your distribution."
+"Note that by default, <app>Evolution</app>'s <gui>Trash</gui> and <gui>Junk</"
+"gui> folders are <link xref=\"mail-search-folders\"><gui>Search</gui> "
+"folders</link> so they cannot be selected here."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:43(note/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-search-folders-conditions.page:37
 msgid ""
-"You might need to install <app>Bogofilter</app> or <app>SpamAssassin</app> "
-"to perform these steps."
+"Applies an action always to any message, without further conditions. This "
+"could be useful at the end of the list of search folders to cover those "
+"emails that did not match any conditions for the preceding search folders in "
+"the list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:46(when/p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-search-folders.page:5
 msgid ""
-"<link action=\"install:bogofilter\" href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/";
-"\" style=\"button\">Install bogofilter</link>"
+"Use search folders to see messages in one folder while still keeping them in "
+"their original folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:47(when/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-search-folders.page:22
+msgid "Using Search folders"
+msgstr "Usar cartafoles de busca"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-search-folders.page:24
 msgid ""
-"<link action=\"install:spamassassin\" href=\"http://spamassassin.apache.org/";
-"\" style=\"button\">Install spamassassin</link>"
+"If <link xref=\"mail-filters\">filters</link> are not flexible enough, or "
+"you find yourself performing the same <link xref=\"mail-searching\">search</"
+"link> again and again, consider a search folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:52(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-search-folders.page:26
 msgid ""
-"SpamAssassin works through a set of predefined rules, hence it can determine "
-"spam straight away. Bogofilter does not come with a default set of spam "
-"criteria so it will not automatically filter anything after installing it. "
-"You must <link xref=\"mail-spam-marking\">train it</link> first to make it "
-"work. You can modify the actions of SpamAssassin by training it as well."
+"A search folder looks like a <link xref=\"mail-folders\">folder</link>, it "
+"acts like a <link xref=\"mail-searching\">search</link>, and you set it up "
+"like a <link xref=\"mail-filters\">filter</link>. While a conventional "
+"folder actually contains messages, a search folder is a view of messages "
+"that might be in several different folders. The messages it contains are "
+"determined on the fly using a set of criteria that you have chosen when "
+"setting up the search folder."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:56(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Junk Mail Folder"
-msgstr "Carta_fol de correo"
-
-#: C/mail-spam-settings.page:57(section/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-search-folders.page:28
 msgid ""
-"Messages that are marked as junk (either manually by the user or "
-"automatically via SpamAssassin or Bogofilter) will be moved to the "
-"<gui>Junk</gui> mail folder."
+"In the unlikely case that there is no <gui>Search folders</gui> top-level "
+"node displayed at the bottom of the <link xref=\"intro-main-window#e-mail"
+"\">mail folder list</link> you have to enable <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui>Search Folders</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:61(section/title)
-msgid "Junk Mail Preferences"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-search-folders.page:30
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> automatically updates the search folder contents when "
+"new messages are received or messages are deleted. You can also manually "
+"update the search folder either by switching to another folder and then back "
+"again, or by right-clicking on the search folder and choosing <gui>Refresh</"
+"gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:62(note/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-search-folders.page:32
 msgid ""
-"The junk mail options discussed in this page refer only to POP and Local "
-"Delivery. For handling junk mails on IMAP, see the Evolution settings under "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
-"style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</gui></guiseq>."
+"The <gui>Unmatched</gui> search folder is the opposite of other search "
+"folders: it displays all messages that do not appear in other search folders."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:63(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-search-folders.page:34
 msgid ""
-"You can modify how Evolution handles junk mail by changing the Junk Mail "
-"Preferences:"
+"If you use remote email storage like IMAP, and have created search folders "
+"to search through them, the <gui>Unmatched</gui> search folder also searches "
+"the remote folders. If you do not create any search folders that search "
+"remote mail stores, the <gui>Unmatched</gui> search folder does not search "
+"in them either."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-search-folders.page:36
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> or press "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
+"If you need to find out which physical folder a message displayed in a "
+"Search Folder is located in, <link xref=\"mail-change-columns-in-message-list"
+"\">add the <gui>Location</gui> column</link> to the message list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:66(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Mail Preferences"
-msgid "Select <gui>Mail Preferences</gui>."
-msgstr "Preferencias de correo"
-
-#: C/mail-spam-settings.page:67(item/p)
-msgid "Click on the <gui>Junk</gui> tab. Here, you can specify the following:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-searching-attachment-type.page:5
+msgid "Unfortunately this is not possible."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:69(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Checking incoming mail for junk messages."
-msgstr "Comprobar se o correo entrante é correo lixo"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-searching-attachment-type.page:21
+msgid "Searching for emails with a specific attachment type"
+msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-searching-attachment-type.page:23
 msgid ""
-"Deleting junk messages upon exit, and how often junk messages are to be "
-"deleted."
+"There currently is no way to do search for emails with a specific type of "
+"attachment (for example searching for all emails that have a PDF attachment)."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-spam-settings.page:71(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Checking custom headers for junk."
-msgstr "Comprobar as cabeceiras personalizada_s para detectar correo lixo"
-
-#: C/mail-spam-settings.page:72(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Marking messages as not junk if the sender is in the address book."
-msgstr ""
-"Non ma_rcar as mensaxes como correo lixo se o remitente está na miña axenda "
-"de enderezos"
-
-#: C/mail-spam-settings.page:73(item/p)
-msgid "The default junk filter."
-msgstr "O filtro de correo lixo predeterminado."
-
-#: C/mail-spam-settings.page:74(item/p)
-msgid "Bogofilter and SpamAssassin options."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-spam-settings.page:79(note/p)
-msgid ""
-"For more information and specific Bogofilter or SpamAssassin configuration "
-"questions it is recommended to check out the Frequently Asked Questions for "
-"<link href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml\";>Bogofilter</link> "
-"resp. <link href=\"http://wiki.apache.org/spamassassin/";
-"FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-two-trash-folders.page:5(info/desc)
-msgid "How to have only one trash or junk folder per account."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-two-trash-folders.page:25(page/title)
-msgid "Two Trash or Junk folders shown for the same account"
-msgstr ""
-
-#: C/mail-two-trash-folders.page:27(page/p)
-msgid ""
-"If you use a remote mail account that also has Junk and/or Trash folders on "
-"the server you might face duplicated folders in Evolution."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-two-trash-folders.page:28(page/p)
-msgid ""
-"You can easily tell the two Trash folders apart by looking at their icons. "
-"The Evolution <gui>Trash</gui> folder has a special icon whereas the other "
-"physical Trash folder looks like any other folder."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-two-trash-folders.page:30(page/p)
-msgid ""
-"By default, Evolution's <gui>Trash</gui> and <gui>Junk</gui> folders are "
-"<link xref=\"mail-search-folders\">Search folders</link>. They do not really "
-"exist but simply display all the messages that are marked as junk or for "
-"deletion in any folders of that account."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-two-trash-folders.page:32(page/p)
-msgid ""
-"In order to only use the folders for Junk and Trash on the mail server, "
-"select the corresponding <gui>Use a Real Folder</gui> option under "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
-"style=\"button\">Edit</gui><gui>Defaults</gui></guiseq>. In this case, "
-"Evolution's local virtual folders will not be used."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-searching.page:5
+msgid "Searching messages."
+msgstr "Buscar mensaxes."
 
-#: C/mail-usenet-subscriptions.page:5(info/desc)
-msgid "Subscribing to Usenet newsgroups."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-searching.page:28
+msgid "Searching Mail"
+msgstr "Buscar correos"
 
-#: C/mail-usenet-subscriptions.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-searching.page:31
 #, fuzzy
-msgid "Newsgroups Subscriptions"
-msgstr "Subscricións de cartafoles"
-
-#: C/mail-usenet-subscriptions.page:27(page/p)
-msgid ""
-"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. "
-"To subscribe to a newsgroup:"
-msgstr ""
-
-#: C/mail-usenet-subscriptions.page:29(item/p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Folder</gui><gui>Subscriptions</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-usenet-subscriptions.page:31(item/p)
-msgid "Click a group's checkbox to add a folder to your subscriptions."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-vertical-view.page:5(info/desc)
-msgid "Changing the mail view for widescreen displays."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-vertical-view.page:22(page/title)
-msgid "Vertical view"
-msgstr "Vista vertical"
-
-#: C/mail-vertical-view.page:24(page/p)
-msgid ""
-"Evolution provides a vertical view in addition to the classical view. In the "
-"vertical view, the message preview pane is located at the right side of the "
-"message list when compared to the classical view where the message preview "
-"pane is placed below the message list. Vertical view enables you to use the "
-"extra width of wide screen monitors."
-msgstr ""
+#| msgid "Searching messages."
+msgid "Searching in a Single Message"
+msgstr "Buscar mensaxes."
 
-#: C/mail-vertical-view.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-searching.page:32
 msgid ""
-"To switch to vertical view, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Preview</"
-"gui><gui>Vertical View</gui></guiseq>."
+"To find text in the displayed message, select <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Find in Message…</gui></guiseq> from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-vertical-view.page:28(page/p)
-msgid ""
-"In vertical view, the message list contains double lines of compressed "
-"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. "
-"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and "
-"Subject in the second line."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-searching.page:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching messages."
+msgid "Searching Across Messages"
+msgstr "Buscar mensaxes."
 
-#: C/mail-vertical-view.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-searching.page:40
 msgid ""
-"To switch back to classical view, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Preview</"
-"gui><gui>Classical View</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-word-wrap.page:5(info/desc)
-msgid "Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters."
+"In the mail view, you can quickly search for messages by defining conditions."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-word-wrap.page:20(page/title)
-msgid "Words are wrapped in outgoing mails at 72 characters"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-searching.page:42
+msgid "Click on the search icon <_:media-1/> to expand the drop-down list."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-word-wrap.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-searching.page:44
 msgid ""
-"For better readability lines are wrapped after 72 characters. This value is "
-"hardcoded and cannot be changed."
+"Some searches might be slow on remote mail accounts (e.g. IMAP+). If you "
+"select a search condition like <gui>Body contains</gui> or <gui>Message "
+"contains</gui> and <app>Evolution</app> is in online mode and the folder(s) "
+"you are about to search in are not <link xref=\"mail-working-offline"
+"\">already copied locally for offline usage</link>, Evolution automatically "
+"runs the search on the mail server side if the server advertises support for "
+"server-side searches. When doing a search on search criteria already locally "
+"available (e.g. recipients or subject of messages), the search will be run "
+"locally."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-word-wrap.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-searching.page:45
 msgid ""
-"To avoid line breaks within a paragraph, mark the paragraph and choose "
-"<guiseq><gui>Format</gui><gui>Paragraph Style</gui><gui>Preformatted</gui></"
-"guiseq> in the mail composer."
+"Advanced users can <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?";
+"id=550796#c10\">combine numerous conditions by using the <gui>Free form "
+"expression</gui> syntax</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-working-offline.page:5(info/desc)
-msgid "Work with your mail while not being connected to the network."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-working-offline.page:23(page/title)
-msgid "Working Offline"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-searching.page:47
+msgid "Select the scope from the drop-down list right to the text box."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-working-offline.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-searching.page:48
 msgid ""
-"Forced offline mode helps you communicate with remote mail storage systems "
-"like GroupWise, IMAP or Exchange, in situations where you are not connected "
-"to the network at all times. Evolution keeps a local copy of one or more "
-"folders to allow you to compose messages, storing them in your Outbox to be "
-"sent the next time you connect."
+"For the <gui>Current Account</gui> scope, the term \"account\" refers to top-"
+"level nodes in the <link xref=\"intro-main-window#e-mail\"> mail folder "
+"list</link>, like \"On this computer\" and remote mail accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-working-offline.page:27(note/p) C/offline.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-searching.page:53
 msgid ""
-"Evolution's forced offline mode only refers to mail and does not apply to "
-"contacts and calendars."
+"If you start directly from the fourth step, text will be searched in mail's "
+"subjects and addresses and scope will be \"Current folder\"."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-working-offline.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-searching.page:54
 msgid ""
-"POP mail downloads all messages to your local system, but other connections "
-"usually download just the headers, and get the rest only when you want to "
-"read the message. Before you force Evolution to be offline, Evolution "
-"downloads the unread messages from the folders you have chosen to store."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-working-offline.page:32(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Marking folders for offline usage"
-msgstr "Desxa sincronizar os cartafoles localmente para o uso sen conexión?"
-
-#: C/mail-working-offline.page:33(section/p)
-#, fuzzy
-msgid "To mark a mail folder for offline use,"
-msgstr "A lista de tarefas non está marcada para o seu uso sen conexión."
-
-#: C/mail-working-offline.page:35(item/p)
-msgid "Right-click the folder, then click <gui>Properties</gui>."
+"If you search for messages that are not in the same folder rather often you "
+"might want to create a search folder instead; see <link xref=\"mail-search-"
+"folders\">Using Search Folders</link> for more detail."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-working-offline.page:36(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Click <gui>Copy folder content locally for offline operation</gui>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:5
+msgid "Check automatically and regularly for new received mail."
 msgstr ""
-"Copiar o contido da a_xenda de enderezos localmente para operar sen conexión"
 
-#: C/mail-working-offline.page:41(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Syncing messages for offline usage"
-msgstr "_Descargar as mensaxes para o uso sen conexión"
-
-#: C/mail-working-offline.page:42(section/p)
-msgid ""
-"Your connection status is shown by the small icon in the lower left corner "
-"of the Evolution main window. When you are online, it displays two connected "
-"cables. When you force offline mode via clicking the icon or via "
-"<guiseq><gui>File</gui><gui>Work Offline</gui></guiseq>, the cables "
-"separate. You will be asked whether you want to go offline immediately or "
-"synchronize folders locally before you go offline."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:20
+msgid "Automatically check for new mail"
+msgstr "Compmrobar automaticamente novos correos"
 
-#: C/mail-working-offline.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:21
 msgid ""
-"To download Messages for Offline Operations without immediately going "
-"offline, select <guiseq><gui>File</gui><gui>Download Messages for Offline "
-"Usage</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/mail-working-offline.page:47(section/title)
-msgid "Automatic Network State Handling"
+"If you want <app>Evolution</app> to check automatically for new messages, "
+"enable the option <gui>Check for new messages every … minutes</gui> in the "
+"<gui>Receiving Options</gui> page of the mail account settings (accessible "
+"via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
+"gui><gui style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</gui></guiseq>) "
+"and select the frequency in minutes."
 msgstr ""
 
-#: C/mail-working-offline.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:23
 msgid ""
-"Evolution automatically understands the network state and acts accordingly. "
-"For instance, Evolution switches to offline mode when the network goes down "
-"and automatically switches on when the network is up again."
+"<app>Evolution</app> supports <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"IMAP_IDLE\">IMAP IDLE</link> on the currently selected folder and partially "
+"supports the <link href=\"https://tools.ietf.org/search/rfc5465\";>IMAP "
+"NOTIFY</link> extension."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-searching.page:5(info/desc)
-msgid "Searching memos."
-msgstr "Buscar recordatorios."
-
-#: C/memos-searching.page:28(page/title)
-msgid "Searching Memos"
-msgstr "Buscando recordatorios"
-
-#: C/memos-searching.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-send-and-receive-manual.page:5
 #, fuzzy
-#| msgid "Searching Memos"
-msgid "Searching in a Single Memo"
-msgstr "Buscando recordatorios"
-
-#: C/memos-searching.page:32(section/p)
-msgid ""
-"To find text in the displayed memo, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Find "
-"in Memo...</gui></guiseq> from the main menu."
-msgstr ""
+msgid "Force sending and receiving emails."
+msgstr "Enviar e recibir correo"
 
-#: C/memos-searching.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-send-and-receive-manual.page:20
 #, fuzzy
-#| msgid "Searching Memos"
-msgid "Searching Across Memos"
-msgstr "Buscando recordatorios"
-
-#: C/memos-searching.page:40(section/p)
-msgid ""
-"In the Memos view, you can quickly search for memos either by summary or by "
-"category."
-msgstr ""
-
-#: C/memos-usage-add-memo.page:5(info/desc)
-msgid "Adding a memo to your memo list."
-msgstr ""
-
-#: C/memos-usage-add-memo.page:23(page/title)
-msgid "Adding a Memo"
-msgstr ""
+msgid "Manually send and receive messages"
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter as mensaxes."
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-send-and-receive-manual.page:21
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Memo</gui></guiseq>, or "
-"press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
+"To receive new messages from the mail server and to send messages you have "
+"written that are in the local Outbox, click the <gui style=\"button\">Send / "
+"Receive</gui> button in the toolbar, or press <key>F12</key>, or choose "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>Send / Receive</gui></guiseq> from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:27(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Select a memo list in the <gui>List</gui> dropdown list."
-msgstr "Seleccione un tipo de servidor na lista «Tipo de servidor»."
-
-#: C/memos-usage-add-memo.page:28(item/p)
-msgid "Enter the memo information."
-msgstr "Escriba a información do recordatorio"
-
-#: C/memos-usage-add-memo.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-send-and-receive-manual.page:22
 msgid ""
-"If you just want to quickly add a memo by entering a summary you can "
-"directly enter it in the list of memos."
+"To send and receive only for one of your mail accounts, or to only send or "
+"only receive, click the small down-arrow next to the <gui style=\"button"
+"\">Send / Receive</gui> button and choose the corresponding option."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-send-and-receive-manual.page:23
 msgid ""
-"You can also define a <link xref=\"using-categories\">category</link>, or a "
-"<link xref=\"calendar-classifications\">classification</link> for the memo, "
-"or add an attachment."
+"If you just want to send messages which are in your Outbox, you can right-"
+"click on the Outbox and click <gui>Flush Outbox</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:37(section/title)
-msgid "Shared Memos"
-msgstr "Recordatorios compartidos"
-
-#: C/memos-usage-add-memo.page:39(section/p)
-msgid ""
-"Shared Memos are like mail messages except they are scheduled for a "
-"particular day and appear on the calendar for that date. You can use shared "
-"memos to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. Posted "
-"shared memos are placed in your Calendar on the date you specify. They are "
-"not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-send-and-receive.page:5
+msgid "On receiving mail and sending written emails."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-send-and-receive.page:20
 #, fuzzy
-msgid "To send a Shared Memo,"
-msgstr "Nota _compartida"
-
-#: C/memos-usage-add-memo.page:43(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Shared Memo</gui></guiseq>, "
-"or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-msgstr ""
+msgid "Sending and receiving mail"
+msgstr "Enviar e recibir correo"
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-send-and-receive.page:22
 msgid ""
-"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to "
-"the Organizer field."
+"This section refers to receiving mail and sending written emails. For "
+"writing a new message, please refer to the <link xref=\"index#mail-composing"
+"\">Composing mail</link> section."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:45(item/p)
-msgid ""
-"In the To field, type a username, then press Enter. Repeat this for "
-"additional users."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-sending-options-smtp.page:5
+msgid "Sending options for SMTP."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sending-options-smtp.page:29
 msgid ""
-"Select the task list (under <gui>List</gui>) in which you would like to "
-"create the entry."
-msgstr ""
-
-#: C/memos-usage-add-memo.page:47(item/p)
-msgid "Enter a brief summary in the Summary field."
+"Enter the address of your mail server for sending mail in the <gui>Server</"
+"gui> field and select if the server requires authentication (entering a "
+"username and a password)."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-add-memo.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sending-options-smtp.page:32
 msgid ""
-"In the Start Date field, type the date this shared memo should appear in the "
-"recipients' calendars."
+"If the server requires authentication, you need to provide the following "
+"information:"
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-delete-memo.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Deleting a memo from your memo list."
-msgstr "Non é posíbel atopar esta nota en ningunha lista de notas"
-
-#: C/memos-usage-delete-memo.page:20(page/title)
-msgid "Deleting a Memo"
-msgstr "Eliminar un recordatorio"
-
-#: C/memos-usage-delete-memo.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sending-options-smtp.page:34
 msgid ""
-"If you want to delete a memo in your memo lists, right-click on the memo and "
-"select <gui>Delete</gui>, or click on the memo and click <gui>Delete</gui> "
-"in the tool bar, or click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete Memo</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Editing a memo in your memo list."
-msgstr "Non é posíbel atopar esta nota en ningunha lista de notas"
-
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:20(page/title)
-msgid "Editing a Memo"
-msgstr ""
-
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:22(page/p)
-msgid "If you want to change a memo that already exists in your memo lists,"
+"Select the authentication type in the Authentication list, or click "
+"<gui>Check for Supported Types</gui> to have <app>Evolution</app> check. "
+"Some servers do not support this, so clicking this button is not a guarantee "
+"that available mechanisms actually work."
 msgstr ""
 
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:25(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or "
-#| "right-click on the task and click <key>Open Task</key>."
-msgid ""
-"Double-click on the memo that you want to edit in the list of memos, or "
-"right-click on the memo and click <gui>Open Memo</gui>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-several-pop-accounts.page:5
+msgid "How to split and sort mail when using more than one local account."
 msgstr ""
-"Prema dúas veces sobre unha tarefa que queira editar desde a lista de "
-"tarefas, ou prema co botón dereito sobre unha tarefa e prema <key>Abrir "
-"tarefa</key>."
-
-#: C/memos-usage-edit-memo.page:26(item/p)
-msgid "Edit the memo information."
-msgstr "Editar a información dun recordatorio"
-
-#: C/memos-usage.page:5(info/desc)
-msgid "On adding, editing, and deleting memos."
-msgstr ""
-
-#: C/memos-usage.page:20(page/title)
-msgid "Add, Edit and Delete Memos"
-msgstr "Engadir, editar e eliminar recordatorios"
-
-#: C/memos-usage.page:22(note/p)
-msgid ""
-"Currently there is no support for syncing memos with the <app>Tomboy</app> "
-"or <app>Gnote</app> applications."
-msgstr ""
-
-#: C/minimize-to-system-tray.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "On minimizing Evolution to the notification area."
-msgstr "Volver intermitente a icona da área de notificación."
-
-#: C/minimize-to-system-tray.page:25(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Minimizing Evolution to the system tray"
-msgstr "Inicio de Evolution por primeira vez"
-
-#: C/minimize-to-system-tray.page:27(page/p)
-msgid ""
-"GNOME, by default, has a <link xref=\"mail-received-notification"
-"\">notification area</link> which includes an applet that informs users of "
-"any system updates, changes, or events. This includes the arrival of email "
-"messages on Evolution. You can refer to this built-in feature of GNOME for "
-"any email notifications."
-msgstr ""
-
-#: C/minimize-to-system-tray.page:29(page/p)
-msgid ""
-"In GNOME version 2 you may modify the notification area and set it up to "
-"become a system tray by using external applications which might be available "
-"for installation in the software management tool of your distribution. "
-"Available options are for example <link href=\"http://alltray.trausch.us/";
-"\">Alltray</link> or <link href=\"http://code.google.com/p/tint2/\";>Tint2</"
-"link>. This is no longer possible in GNOME 3."
-msgstr ""
-
-#: C/offline.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Make Evolution mail be online again."
-msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
-
-#: C/offline.page:23(page/title)
-msgid "Why is Evolution's mail offline when my net connection is working?"
-msgstr ""
-
-#: C/offline.page:24(page/p)
-msgid ""
-"You may have started Evolution with the <cmd>--offline</cmd> commandline "
-"option to enforce offline mode."
-msgstr ""
-
-#: C/offline.page:26(page/p)
-msgid ""
-"If this is not the case and Evolution normally works but has suddenly "
-"stopped connecting to your mail accounts, you may have unintentionally "
-"clicked on the connection icon in the lower left corner. When connected, the "
-"icon resembles a pair of sockets joined together. If the sockets are open, "
-"there is no connection to your mail accounts (and the <gui style=\"button"
-"\">Send/Receive</gui> button is grayed out). Click on the icon to change its "
-"state."
-msgstr ""
-
-#: C/offline.page:28(page/p)
-msgid ""
-"If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, but "
-"you can still reach the network from other apps on your system (browsers, "
-"FTP, SSH, ping etc.) it may be that your network connection is not properly "
-"configured. For more information please take a look at the <link href=\"help:"
-"gnome-help/net-problem\">Desktop help</link> or seek help from your "
-"distribution support forums, mailing lists etc."
-msgstr ""
-
-#: C/organizing.page:5(info/desc)
-msgid "On organizing and finding your data in Evolution."
-msgstr ""
-
-#: C/organizing.page:18(page/title)
-msgid "Sorting and organizing"
-msgstr ""
-
-#: C/problems-debug-how-to.page:5(info/desc)
-msgid "How to provide good information when tracking down a problem."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-debug-how-to.page:21(page/title)
-msgid "How to track down a problem"
-msgstr ""
-
-#: C/problems-debug-how-to.page:23(page/p)
-msgid ""
-"As a first hint, error messages will be either displayed in the statusbar or "
-"between the tool bar and the search bar."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-debug-how-to.page:25(page/p)
-msgid ""
-"To further track down a problem, some debug options are listed on the <link "
-"href=\"http://projects.gnome.org/evolution/bugs.shtml\";>Evolution project "
-"website</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-debug-how-to.page:27(page/p)
-msgid ""
-"To contact the Evolution community for help, please see <link xref="
-"\"problems-getting-help\">How to get help</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-getting-help.page:5(info/desc)
-msgid "How to get help for problems."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-getting-help.page:22(page/title)
-msgid "How to get help"
-msgstr ""
-
-#: C/problems-getting-help.page:24(page/p)
-msgid ""
-"To receive help on problems you can send an email to the <link href=\"http://";
-"mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution mailing list</"
-"link> or talk to developers and other users in the IRC chat channel "
-"#evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC server you can "
-"for example <link href=\"help:empathy/irc-manage\">use the internet "
-"messenger application <app>Empathy</app></link>."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-reporting-bugs.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "How to report mistakes in the application."
-msgstr "Importar os datos doutros programas"
-
-#: C/problems-reporting-bugs.page:21(page/title)
-msgid "How to report bugs"
-msgstr ""
-
-#: C/problems-reporting-bugs.page:23(page/p)
-msgid ""
-"If you do not need help for configuration but you are sure that you have "
-"found a mistake or wrong behavior in the Evolution software, or if you want "
-"to request a feature, you can file a report in the <link href=\"http://";
-"bugzilla.gnome.org\">GNOME bug tracking system</link>. Note that this "
-"requires registration first. Please try to avoid filing duplicates and check "
-"the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html";
-"\">bug writing guidelines</link> first."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-reporting-bugs.page:23(page/p)
-msgid ""
-"Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes in "
-"Evolution that are not included in GNOME Evolution. This is hard to "
-"recognize for users but if you are aware of it please file a bug report in "
-"<link href=\"https://live.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/";
-"NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">the bug tracker of your GNOME "
-"distribution</link> instead."
-msgstr ""
-
-#: C/problems-reporting-bugs.page:25(page/p)
-msgid ""
-"When reporting bugs exact information is welcome as it makes it easier for "
-"others to reproduce and fix the issue. If possible please include "
-"information such as the Evolution version (under <guiseq><gui>Help</"
-"gui><gui>About</gui></guiseq>), your distribution, and exact steps to "
-"reproduce the problem, click by click. See the <link href=\"https://bugzilla.";
-"gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">Bug Writing Guidelines</link> for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#: C/searching-items.page:5(info/desc)
-msgid "Searching content and data within <app>Evolution</app>."
-msgstr ""
-
-#: C/searching-items.page:18(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Searching items"
-msgstr "Buscando"
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:5(info/desc)
-msgid "Synchronize Evolution data with handheld devices and mobile phones."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:23(page/title)
-msgid "Synchronize <app>Evolution</app> with other devices"
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:25(page/p)
-msgid "There are currently no \"recommended instructions\" for users."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:27(page/p)
-msgid ""
-"Many distributions provide the application <app><link href=\"http://";
-"syncevolution.org/\">SyncEvolution</link></app> that can be used in "
-"combination with devices that support <link href=\"https://secure.wikimedia.";
-"org/wikipedia/en/wiki/SyncML\">SyncML</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:29(page/p)
-msgid ""
-"In general it is recommended to use applications and devices that both "
-"support the <link href=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/";
-"ActiveSync\">ActiveSync protocol</link> (such as <app>SyncEvolution</app>). "
-"A <link href=\"https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/";
-"List_of_collaborative_software\">list of collaborative software</link> is "
-"available on Wikipedia."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:31(page/p)
-msgid ""
-"If you can provide good practices or more information on this topic feel "
-"free to file a bug report in <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-"enter_bug.cgi?product=evolution&amp;component=User%20Documentation\">GNOME's "
-"bug tracking system</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:34(section/title)
-msgid "Palm"
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:35(section/p)
-msgid ""
-"To synchronize with a Palm OS device like the PalmPilot(TM) and the "
-"Handspring Visor several steps are needed: First, you need to enable "
-"synchronization. Second, your computer needs to recognize and access your "
-"handheld. Third, you should decide what sort of synchronization behavior you "
-"want."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:37(section/title)
-msgid "Enabling Synchronization"
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:38(section/p)
-msgid ""
-"If you have not used a handheld device with your computer before, you need "
-"to configure it via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>GNOME Pilot "
-"Synchronization...</gui></guiseq>. Make sure that you have read and write "
-"permissions on the device, which is normally in <file>/dev/pilot</file>. If "
-"that does not work, check in <file>/dev/ttyS0</file> if you have a serial "
-"connection, or in <file>/dev/ttyUSB1</file> for a USB connection. You can do "
-"this by becoming root user and adding your username to the group that owns "
-"this device node. For a USB device on sync, two device nodes are created, "
-"<file>ttyUSB0</file> and <file>ttyUSB1</file>. The second node is the one to "
-"be used in configuring the device."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:41(section/title)
-msgid "Selecting Conduits"
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:42(section/p)
-msgid ""
-"After your computer and your Palm OS device are communicating, select the "
-"conduits you want under the <gui>Pilot Conduits</gui> section. You can use "
-"conduits to synchronize data with several applications; the Evolution "
-"conduits are labeled <gui>EAddress</gui> for the contacts in your address "
-"book; <gui>ECalendar</gui> for your calendar; and <gui>ETodo</gui> for your "
-"task list."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:43(section/p)
-msgid ""
-"Click <gui>Enable</gui>, then click <gui>Settings</gui> to change what the "
-"conduit does when activated. Your options can vary depending on the conduit, "
-"but typically they are as follows:"
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:45(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "<gui>Disabled</gui>: Do nothing."
-msgstr "gpg <placeholder-1/>"
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:46(item/p)
-msgid ""
-"<gui>Synchronize</gui>: Copy new data from the computer to the handheld, and "
-"from the handheld to the computer. Remove items that were on both systems "
-"but have been deleted on one."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:47(item/p)
-msgid ""
-"<gui>Copy From Pilot</gui>: If there is any new data on the handheld device, "
-"copy it to the computer."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:48(item/p)
-msgid ""
-"<gui>Copy To Pilot</gui>: Copy new data from the computer to the handheld."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:50(section/p)
-msgid ""
-"Select the behavior you want for each conduit you choose to use. If you're "
-"not sure, use <gui>Synchronize</gui>."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:54(section/title)
-msgid "Synchronizing Information"
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:55(section/p)
-msgid ""
-"Use the following procedure to synchronize the data on your Palm OS device "
-"with the data you store in Evolution."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:57(item/p)
-msgid ""
-"If you want to back up your information before synchronizing, make a copy of "
-"the <file>.local/share/evolution</file> directory inside your home directory."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:58(item/p)
-msgid ""
-"Put your handheld device in its cradle and press the <gui style=\"button"
-"\">HotSync</gui> button."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:59(item/p)
-msgid ""
-"If you use Palm OS version 4.0 and have password protection turned on for "
-"your handheld device, you might encounter trouble synchronizing. If this "
-"happens, try turning off password protection on your handheld, synchronize "
-"it with your desktop computer, and then re-enable password protection on "
-"your handheld."
-msgstr ""
-
-#: C/sync-with-other-devices.page:61(section/p)
-msgid "Now your Palm OS device will synchronize data with Evolution."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-caldav.page:5(info/desc)
-msgid "Using an online CalDAV task list or memo list."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-caldav.page:20(page/title)
-msgid "Using a CalDAV task or memo list"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-caldav.page:22(page/p) C/tasks-webdav.page:24(page/p)
-msgid ""
-"To add such a task list or memo list to Evolution, perform the following "
-"steps:"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-caldav.page:24(item/p) C/tasks-local.page:24(item/p)
-#: C/tasks-webdav.page:26(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task List</gui></guiseq> or "
-"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Memo List</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Lista de tarefas</gui></"
-"guiseq> ou <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Lista de "
-"recordatorios</gui></guiseq>."
-
-#: C/tasks-caldav.page:28(item/p) C/tasks-webdav.page:30(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose if you want to be able to view the content also when being offline."
-msgid "Choose if you want to be able to view the content also while offline."
-msgstr "Seleccione se quere poder ver o contido tamén ao estar desconectado."
-
-#: C/tasks-caldav.page:29(item/p) C/tasks-webdav.page:31(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Enter the address of the list in the <gui>URL</gui> field."
-msgstr ""
-"Escriba o seu enderezo de correo electrónico no campo Enderezo de correo "
-"electrónico."
-
-#: C/tasks-caldav.page:35(page/p) C/tasks-local.page:31(page/p)
-msgid "The task list will be added to the list of task lists in Evolution."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:5(info/desc)
-msgid "Options for displaying task completion and due dates."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:23(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Displaying of tasks"
-msgstr "Cargando as tarefas"
-
-#: C/tasks-display-settings.page:27(page/p)
-msgid ""
-"The following task-related options are available under <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Tasks</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:31(item/p)
-msgid "Tasks due today:"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:32(item/p)
-msgid "Select the color for tasks due today."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:33(item/p)
-msgid "Overdue tasks:"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:34(item/p)
-msgid "Select the color for overdue tasks."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:35(item/p)
-msgid "Hide completed tasks after:"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-display-settings.page:36(item/p)
-msgid ""
-"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
-"measured in days, hours, or minutes. If you do not select this option, "
-"completed tasks remain in your task list, marked as complete."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-local.page:5(info/desc)
-msgid "Adding another local task or memo list."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-local.page:20(page/title)
-msgid "Adding another local task or memo list"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-local.page:22(page/p)
-msgid ""
-"To add another local task list to Evolution, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-organizing.page:5(info/desc)
-msgid "On task and memo lists, searching, and categories."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-organizing.page:21(page/title)
-msgid "Sorting and organizing tasks and memos"
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-searching.page:5(info/desc)
-#, fuzzy
-msgid "Searching tasks."
-msgstr "Buscando"
-
-#: C/tasks-searching.page:28(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Searching Tasks"
-msgstr "Buscando"
-
-#: C/tasks-searching.page:31(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Searching in a Single Task"
-msgstr "Buscando"
-
-#: C/tasks-searching.page:32(section/p)
-msgid ""
-"To find text in the displayed task, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Find "
-"in Task...</gui></guiseq> from the main menu."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-searching.page:36(section/title)
-#, fuzzy
-msgid "Searching Across Tasks"
-msgstr "Buscando"
-
-#: C/tasks-searching.page:40(section/p)
-msgid ""
-"In the Tasks view, you can quickly search for tasks either by summary or by "
-"category."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:5(info/desc)
-msgid "Adding a task to your task list."
-msgstr "Engadir unha tarefa á súa lista de tarefas."
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:23(page/title)
-msgid "Adding a Task"
-msgstr "Engadir unha tarefa"
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:26(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
-"press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Tarefa</gui></guiseq>, "
-"ou prema <keyseq><key>Maiús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:27(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Select a task list in the <gui>List</gui> dropdown list."
-msgstr "Seleccione un tipo de servidor na lista «Tipo de servidor»."
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:28(item/p)
-#, fuzzy
-msgid "Enter the task information."
-msgstr "Información da tarefa"
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:32(page/p)
-msgid ""
-"If you just want to quickly add a task by entering a summary you can "
-"directly enter it in the list of tasks."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:34(page/p)
-msgid ""
-"You can also define a <link xref=\"calendar-timezones\">time zone</link>, a "
-"<link xref=\"using-categories\">category</link>, or a <link xref=\"calendar-"
-"classifications\">classification</link> for the task, or add an attachment."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:37(section/title)
-msgid "Assigned Tasks"
-msgstr "Tarefas asignadas"
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:39(section/p)
-msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
-msgstr "Evolution pode usarse para asignar unha tarefa a múltiples persoas."
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:40(section/p)
-msgid ""
-"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
-"such as \"chair\" or \"required\". When you save the task, each attendee is "
-"sent an email with the task information, which also gives them the option to "
-"respond."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:41(section/p)
-msgid ""
-"This is similar to <link xref=\"calendar-meetings-sending-invitation"
-"\">meetings</link>."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-usage-add-task.page:42(section/p)
-msgid ""
-"To create an Assigned Task, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
-"gui><gui>Assigned Task</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-usage-delete-task.page:5(info/desc)
-msgid "Deleting a task from your task list."
-msgstr "Eliminar unha tarefa desde a súa lista de tarefas."
-
-#: C/tasks-usage-delete-task.page:20(page/title)
-msgid "Deleting a Task"
-msgstr "Eliminar unha tarefa"
-
-#: C/tasks-usage-delete-task.page:22(page/p)
-msgid ""
-"If you want to delete a task in your task lists, right-click on the task and "
-"select <gui>Delete</gui>, or click on the task and click <gui>Delete</gui> "
-"in the tool bar or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>, or "
-"click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete Task</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-usage-edit-task.page:5(info/desc)
-msgid "Editing a task in your task list."
-msgstr "Engadir unha tarefa na súa lista de tarefas."
-
-#: C/tasks-usage-edit-task.page:20(page/title)
-msgid "Editing a Task"
-msgstr "Editar unha tarefa"
-
-#: C/tasks-usage-edit-task.page:22(page/p)
-msgid "If you want to change a task that already exists in your task lists,"
-msgstr "Se quere cambiar unha tarefa que xa existe na súa lista de tarefas."
-
-#: C/tasks-usage-edit-task.page:25(item/p)
-msgid ""
-"Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or "
-"right-click on the task and click <key>Open Task</key>."
-msgstr ""
-"Prema dúas veces sobre unha tarefa que queira editar desde a lista de "
-"tarefas, ou prema co botón dereito sobre unha tarefa e prema <key>Abrir "
-"tarefa</key>."
-
-#: C/tasks-usage-edit-task.page:26(item/p)
-msgid "Edit the task information."
-msgstr "Editar a información dunha tarefa."
-
-#: C/tasks-usage.page:5(info/desc)
-msgid "On adding, editing, and deleting tasks."
-msgstr "Engadir, editar e eliminar tarefas."
-
-#: C/tasks-usage.page:20(page/title)
-msgid "Add, Edit, and Delete Tasks"
-msgstr "Engadir, editar e eliminar tarefas"
-
-#: C/tasks-using-several-tasklists.page:5(info/desc)
-msgid "Adding and using more than one task list or memo list."
-msgstr "Engadir e usar máis dunha lista de tarefas ou lista de recordatorios."
-
-#: C/tasks-using-several-tasklists.page:20(page/title)
-msgid "Using several task lists or memo lists"
-msgstr "Usar varias listas de tarefas ou listas de recordatorios"
-
-#: C/tasks-using-several-tasklists.page:22(page/p)
-msgid ""
-"You can have multiple task or memo lists and choose which of your lists get "
-"displayed. For example, you might have tasks for work, tasks for home, and "
-"tasks for the singing club of which you are a member. The side bar shows "
-"these lists, and you can select or deselect any of the boxes next to them to "
-"show and hide the corresponding tasks or memos in your view."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-using-several-tasklists.page:24(page/p)
-msgid "Tasks and memos from each task or memo list appear as different colors."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-using-several-tasklists.page:26(page/p)
-msgid ""
-"You can also use lists that are not on your computer, such as on the "
-"internet."
-msgstr ""
-
-#: C/tasks-webdav.page:5(info/desc)
-msgid "Using an online WebDAV task list or memo list."
-msgstr "Usar a lista de tarefas ou lista de recordatorios WebDAV en liña."
-
-#: C/tasks-webdav.page:20(page/title)
-msgid "Using a WebDAV task or memo list"
-msgstr "Usar unha lista de tarefas ou recordatorios WebDAV"
-
-#: C/tasks-webdav.page:22(page/p)
-msgid "Lists of this type are read-only."
-msgstr "As listas deste tipo son de só lectura."
-
-#: C/tasks-webdav.page:37(page/p)
-#, fuzzy
-msgid "The list will be added in Evolution."
-msgstr "Engadir calendarios meteorolóxicos ao Evolution."
-
-#: C/using-categories.page:5(info/desc)
-msgid ""
-"Using and managing categories for appointments, contacts, memos and tasks."
-msgstr ""
-
-#: C/using-categories.page:25(page/title)
-#, fuzzy
-msgid "Using Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: C/using-categories.page:27(page/p)
-msgid ""
-"Another way to group contacts, appointments, tasks and memos (summarized by "
-"the term \"objects\" in the following text) is to mark them as belonging to "
-"different categories. You can mark an object as being in several categories "
-"or no category at all. For example in your address book, you put a friend in "
-"the \"Business\" category because he works with you and the \"Friends\" "
-"category because he is a friend."
-msgstr ""
-
-#: C/using-categories.page:29(note/p)
-msgid ""
-"To display only the objects in a particular category, select the "
-"corresponding category in the quick <link xref=\"searching-items\">search</"
-"link> bar."
-msgstr ""
-
-#: C/using-categories.page:32(section/title)
-msgid "Setting categories for an object"
-msgstr "Configurar categorías para un obxecto"
-
-#: C/using-categories.page:34(section/p)
-msgid "To mark an object as belonging to a category,"
-msgstr "Para marcar un obxecto como pertencente a unha categoría."
-
-#: C/using-categories.page:36(item/p)
-msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor."
-msgstr "Prema dúas veces no obxecto para mostrar o editor correspondente."
-
-#: C/using-categories.page:37(item/p) C/using-categories.page:49(item/p)
-msgid ""
-"Click <gui style=\"button\">Categories...</gui>. (If this button is not "
-"available, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Categories</gui></guiseq>.)"
-msgstr ""
-"Prema <gui style=\"button\">Categorías…</gui>. (Se este botón non está "
-"dispoñíbel, seleccione <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Categorías</gui></guiseq>.)"
-
-#: C/using-categories.page:38(item/p)
-msgid ""
-"Select the category from the list. You can select as many or as few "
-"categories as you like."
-msgstr ""
-"Seleccione a categoría desde a lista. Pode seleccionar cantas categorías "
-"queira."
-
-#: C/using-categories.page:44(section/title)
-msgid "Adding and managing categories"
-msgstr "Engadir e xestionar categorías"
-
-#: C/using-categories.page:46(section/p)
-msgid ""
-"If the default list of categories does not suit your needs, you can add your "
-"own categories either directly via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Available "
-"Categories</gui></guiseq>, or indirectly when editing an object:"
-msgstr ""
-
-#: C/using-categories.page:48(item/p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor."
-msgid "Double-click any object to bring up the corresponding editor."
-msgstr "Prema dúas veces no obxecto para mostrar o editor correspondente."
-
-#: C/using-categories.page:50(item/p)
-msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
-msgstr "Escriba a nova categoría na caixa de entrada de arriba."
-
-#: C/using-categories.page:52(item/p)
-msgid ""
-"You can now see the category in the <gui>Categories</gui> text field in the "
-"editor."
-msgstr ""
-"Agora poderá ver a categoría desde o campo de texto <gui>Categorías</gui> no "
-"editor."
-
-#: C/using-categories.page:56(section/p)
-msgid ""
-"In the <gui>Categories Editor</gui> you can edit or set the color and icon "
-"for each category available by clicking <gui style=\"button\">Edit</gui> at "
-"the bottom of the <gui>Categories</gui> window. Press <gui style=\"button"
-"\">Delete</gui> to delete categories from the list."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Andre Klapper"
-#~ msgstr "Andre Klapper"
-
-#~ msgid "ak-47 gmx net"
-#~ msgstr "ak-47 gmx net"
-
-#~ msgid "Novell, Inc"
-#~ msgstr "Novell, Inc"
-
-#~ msgid "Max Vorobuov"
-#~ msgstr "Max Vorobuov"
-
-#~ msgid "vmax0770 gmail com"
-#~ msgstr "vmax0770 gmail com"
-
-#~ msgid "April Gonzales"
-#~ msgstr "April Gonzales"
-
-#~ msgid "loonycookie gmail com"
-#~ msgstr "loonycookie gmail com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message fonts are not the same fonts as in other applications"
-#~ msgstr "_Usar os mesmos tipos de letra que outros aplicativos"
-
-#~ msgid "To enable the plugins:"
-#~ msgstr "Para activar os engadidos:"
-
-#~ msgid "Barbara Tobias"
-#~ msgstr "Barbara Tobias"
-
-#~ msgid "barbtobias09 gmail com"
-#~ msgstr "barbtobias09 gmail com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the email address to remove, then click <gui>Remove</gui>."
-#~ msgstr "Copiar o enderezo de correo ao portapapeis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Type in the email address you wish to block in the <gui>Email</gui> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escriba o seu enderezo de correo electrónico no campo Enderezo de correo "
-#~ "electrónico."
-
-#~ msgid "Follow Up Flag"
-#~ msgstr "Marca de seguimento"
-
-#~ msgid "Receiving options for Novell Groupwise accounts."
-#~ msgstr "Opcións de recepción para contas Novell Groupwise."
-
-#~ msgid "Novell Groupwise receiving options"
-#~ msgstr "Opcións de recepción para Novell Groupwise"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Exchange receiving options"
-#~ msgstr "Seguinte - Opcións de recepción"
-
-#~ msgid "IMAP Headers"
-#~ msgstr "Cabeceiras IMAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch All Headers:"
-#~ msgstr "Obter to_das as cabeceiras"
-
-#~ msgid "Basic Headers (Fastest):"
-#~ msgstr "Cabeceiras básicas (máis rápido):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic and Mailing List Headers (Default):"
-#~ msgstr "Cabeceiras básicas e de lista de _correo (predeterminada)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the <gui>IMAP Headers</gui> tab."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The account settings were modified."
-#~ msgstr "Axustes da conta de Yahoo:"
-
-#~ msgid ".ev-summary"
-#~ msgstr ".ev-summary"
-
-#~ msgid ".ibex.index"
-#~ msgstr ".ibex.index"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character Encodings and Sets"
-#~ msgstr "Codificación de caracteres"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "R"
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "L"
-
-#~ msgid "philbull gmail com"
-#~ msgstr "philbull gmail com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Novell Groupwise account settings"
-#~ msgstr "Axustes da conta de Google:"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IMAP mail account settings"
-#~ msgstr "Axustes da conta de Yahoo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Novell Groupwise: For connecting to a Novell GroupWise server."
-#~ msgstr "Non foi posíbel conectar co servidor GroupWise."
-
-#~ msgid "Novell Groupwise"
-#~ msgstr "Novell GroupWise"
-
-#~ msgid "Connecting to GroupWise"
-#~ msgstr "Conexión a GroupWise"
-
-#~ msgid "$HOME/.gconf/apps/evolution"
-#~ msgstr "$HOME/.gconf/apps/evolution"
-
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Lista de correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories..."
-#~ msgstr "Ca_tegorías…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Ver"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categorías"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Categories"
-#~ msgstr "Cate_gorias dispoñíbeis"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Aceptar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click <placeholder-1/>."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "Categories Editor"
-#~ msgstr "Editor de categorías"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "search"
-#~ msgstr "Buscando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "_Ficheiro"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novo"
-
-#~ msgid "Task List"
-#~ msgstr "Lista de tarefas"
-
-#~ msgid "Memo List"
-#~ msgstr "Lista de notas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On the Web"
-#~ msgstr "no futuro"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use secure connection"
-#~ msgstr "_Usar unha conexión segura:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Task"
-#~ msgstr "_Abrir unha tarefa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "_Gardar"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "Delete Task"
-#~ msgstr "Eliminar a tarefa"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Tarefa"
-
-#~ msgid "T"
-#~ msgstr "T"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time zone"
-#~ msgstr "Fuso horario:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "category"
-#~ msgstr "Categoría"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "classification"
-#~ msgstr "Clasificación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "meetings"
-#~ msgstr "Reunión - %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is similar to <placeholder-1/>."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assigned Task"
-#~ msgstr "Tarefa asigna_da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mostrar mapas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "_Buscar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Condition"
-#~ msgstr "Enga_dir unha condición"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Limpa_r"
-
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "Q"
-
-#~ msgid "Save Search"
-#~ msgstr "Gardar a busca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Saved Searches"
-#~ msgstr "_Editar as buscas gardadas…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<placeholder-1/>."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "Edit Rule"
-#~ msgstr "Editar a  regra"
-
-#~ msgid "On This Computer"
-#~ msgstr "Neste computador"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias de correo"
-
-#~ msgid "Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "Calendario e tarefas"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SyncEvolution"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SyncML"
-#~ msgstr "HotSync"
-
-#~ msgid "/dev/pilot"
-#~ msgstr "/dev/pilot"
-
-#~ msgid "/dev/ttyS0"
-#~ msgstr "/dev/ttyS0"
-
-#~ msgid "/dev/ttyUSB1"
-#~ msgstr "/dev/ttyUSB1"
-
-#~ msgid "ttyUSB0"
-#~ msgstr "ttyUSB0"
-
-#~ msgid "ttyUSB1"
-#~ msgstr "ttyUSB1"
-
-#~ msgid "EAddress"
-#~ msgstr "EAddress"
-
-#~ msgid "ECalendar"
-#~ msgstr "ECalendar"
-
-#~ msgid "ETodo"
-#~ msgstr "ETodo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Activado"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Axustes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "_Desactivar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "_Sincronizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "Copiar o cartafol a"
-
-#~ msgid ".local/share/evolution"
-#~ msgstr ".local/share/evolution"
-
-#~ msgid "HotSync"
-#~ msgstr "HotSync"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution mailing list"
-#~ msgstr "Lista de correo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution project website"
-#~ msgstr "Sitio web do Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "notification area"
-#~ msgstr "Mostrar a icona na área de _notificación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Memo"
-#~ msgstr "_Abrir a nota"
-
-#~ msgid "Delete Memo"
-#~ msgstr "Eliminar a nota"
-
-#~ msgid "Memo"
-#~ msgstr "Nota"
-
-#~ msgid "O"
-#~ msgstr "O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shared Memo"
-#~ msgstr "Nota _compartida"
-
-#~ msgid "H"
-#~ msgstr "H"
 
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "A mensaxe contén"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-several-pop-accounts.page:22
+msgid "Separating POP mail for more than one account"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the same fonts as other applications"
-#~ msgstr "_Usar os mesmos tipos de letra que outros aplicativos"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-several-pop-accounts.page:24
+msgid ""
+"It is not possible to have separate accounts in the accounts and folder list "
+"pane. <app>Evolution</app> only has one unique inbox for incoming email."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "_Propiedades"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-several-pop-accounts.page:25
+msgid ""
+"You can either use IMAP instead of POP, or move incoming emails into "
+"different folders by <link xref=\"mail-folders\">creating folders</link> and "
+"<link xref=\"mail-filters\">creating filters</link>: Create a new folder and "
+"create two subfolders (for incoming and for sent mail of that account). Now "
+"set up an incoming filter via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters…</"
+"gui><gui style=\"button\">Add</gui></guiseq> to move incoming mail to the "
+"incoming folder by filtering on the recipient's address and set up an "
+"outgoing filter to move outgoing mail to the sent folder by filtering on the "
+"sender's address."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-sorting-message-list.page:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "_Traballar sen conexión"
+msgid "Sorting the message list of a mail folder."
+msgstr "Gardando a mensaxe no cartafol «%s»"
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download Messages for Offline Usage"
-#~ msgstr "_Descargar as mensaxes para o uso sen conexión"
+msgid "Sorting the message list"
+msgstr "Xerando a lista de mensaxes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formato:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:30
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> lets you organize your emails by letting you sort "
+"messages in the <link xref=\"intro-main-window#e-mail\">message list</link>."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Visualizar sen _formato"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:33
+msgid "Sorting Mail in Email Threads"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Previsualización"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:34
+msgid ""
+"You can use a threaded message view to sort emails. To enable this feature, "
+"click on <guiseq><gui>View</gui><gui>Group By Threads</gui></guiseq> or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical View"
-#~ msgstr "Visualización _vertical"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:35
+msgid ""
+"This feature, when enabled, groups replies with the original email and "
+"allows you to follow the flow of the conversation from one message to the "
+"next."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Classical View"
-#~ msgstr "Visualización _clásica"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:36
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> recognizes <_:code-1/> and <_:code-2/> mail headers. In "
+"addition, you can enable <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>General</gui><gui>Message Display</"
+"gui><gui>Fall back to threading messages by subject</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Cartafol"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:37
+msgid ""
+"When a new message arrives, it will be added below the parent message. "
+"Threads are sorted and displayed based on the date of the most recent "
+"message received."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscriptions"
-#~ msgstr "_Subscricións…"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:38
+msgid ""
+"For Advanced Users: By default, all email threads are expanded. If you want "
+"all threads to be collapsed by default:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Lixo"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:41
+msgid ""
+"Run the command <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail thread-expand "
+"false</cmd>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search folder"
-#~ msgstr "Cartafoles de busca"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:47
+msgid "Sorting Mail with Column Headers"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Junk"
-#~ msgstr "Correo lixo"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:48
+msgid ""
+"The message list displays columns that indicate whether a message has been "
+"read, whether it has attachments, how important the message is, the sender, "
+"date, and the subject. To change the columns used in the message list, you "
+"can do one of the following:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "_Engadidos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:50
+msgid "Drag and drop the column header bars"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "_Pechar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:51
+msgid "Right-click on the header."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "S"
-#~ msgstr "S"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:52
+msgid ""
+"Select the <gui>Remove This Column</gui> or <gui>Add a Column</gui> option."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select <placeholder-1/>."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:55
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> allows you to sort your messages using these columns. "
+"Just click on the column label to sort the emails. The direction of the "
+"arrow next to the label indicates the direction of the sort."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mail Accounts"
-#~ msgstr "Contas de correo"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:55
+msgid ""
+"You can apply a secondary sort criterion by clicking a column label while "
+"pressing <key>Ctrl</key>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "J"
-#~ msgstr "J"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:62
+msgid "Using Other Sorting Options"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Junk"
-#~ msgstr "_Non é correo lixo"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:63
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> provides other ways for sorting email messages. You can "
+"use Sort By, Sort Ascending, Sort Descending, or Reset sort."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Elimina_r"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:65
+msgid "Sort By"
+msgstr "Ordenar por"
 
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Correo electrónico"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:66
+msgid "You can also sort email messages using the <gui>Sort By</gui> list."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:68 C/mail-sorting-message-list.page:98
+#: C/mail-sorting-message-list.page:107 C/mail-sorting-message-list.page:116
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Eng_adir"
+msgid "Right-click on the message list column headers."
+msgstr "Altura do panel da lista de mensaxes."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:69
 #, fuzzy
-#~ msgid "All Message Headers"
-#~ msgstr "Todas as ca_beceiras da mensaxe"
+msgid "Select the <gui>Sort By</gui> option."
+msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
-#~ msgid "U"
-#~ msgstr "U"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:69
+msgid "This brings up this list of criteria for sorting email messages:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group By Threads"
-#~ msgstr "A_grupar por conversas"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:71
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Asunto - Recortado"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove This Column"
-#~ msgstr "Eliminar esta _columna"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:72
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetas"
 
-#~ msgid "Add a Column"
-#~ msgstr "Engadir unha columna"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:73
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "creating folders"
-#~ msgstr "Creando o cartafol «%s»"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:74
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Filters..."
-#~ msgstr "Filtros de mensaxe"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:75
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
 
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Servidor"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:76
+msgid "Due By"
+msgstr "Vencemento por"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check for Supported Types"
-#~ msgstr "Comprobar os tipos compatíb_eis"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:77
+msgid "<link xref=\"mail-follow-up-flag\">Follow Up Flag</link>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "here"
-#~ msgstr "_Onde:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:78
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Estado das marcas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Composing mail"
-#~ msgstr "Importando a caixa de correo"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:79
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
 
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "Enviar / Recibir"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:80
+msgid "To"
+msgstr "Para"
 
-#~ msgid "F9"
-#~ msgstr "F9"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:81
+msgid "Received"
+msgstr "Recibido"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check for new messages every ... minutes"
-#~ msgstr "Comprobar automaticamente se hai mensaxes _novas cada"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:82
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Actualizar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:83
+msgid "Subject"
+msgstr "Titular"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "filters"
-#~ msgstr "filters.xml"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:84
+msgid "From"
+msgstr "De"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "folder"
-#~ msgstr "Seleccionar un cartafol"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:85
+msgid "Attachment"
+msgstr "Anexo"
 
-#~ msgid "Unmatched"
-#~ msgstr "Sen coincidencias"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:86
+msgid "Flagged"
+msgstr "Marcada"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "custom ones"
-#~ msgstr "Usar tipos de letra personalizados"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:87
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any header including <placeholder-1/>."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:88
+msgid "Custom"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "labels"
-#~ msgstr "Etiquetas"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:91
+msgid "Select the option you wish to use in sorting email messages."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "flagged for follow-up"
-#~ msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para o seguimento"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:96
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Orde ascendente"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:99
 #, fuzzy
-#~ msgid "Checks whether the message is <placeholder-1/>."
-#~ msgstr "Alterna a visualización do fuso horario"
-
-#~ msgid "Search Folders"
-#~ msgstr "Cartafoles de busca"
+msgid "Select the <gui>Sort Ascending</gui> option."
+msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:101
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensaxe"
+msgid "The messages will be displayed with the most recent at the bottom."
+msgstr ""
+"A data da mensaxe compararase co\n"
+"instante actual no que se produce o filtrado."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Crear unha r_egra"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:105
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Orde descendente"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create Search Folder From Search..."
-#~ msgstr "C_rear un cartafol de busca a partir da busca…"
+msgid "Select the <gui>Sort Descending</gui> option."
+msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:110
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rule name"
-#~ msgstr "Nome da r_egra:"
+msgid "The messages will be displayed with the most recent at the top."
+msgstr ""
+"A data da mensaxe compararase co\n"
+"instante actual no que se produce o filtrado."
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-sorting-message-list.page:114
+msgid "Reset sort"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:117
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find items"
-#~ msgstr "_Buscar os elementos:"
+msgid "Select the <gui>Reset sort</gui> option."
+msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
-#~ msgid "Search Folder Sources"
-#~ msgstr "Fontes do cartafol de busca"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-sorting-message-list.page:119
+msgid ""
+"This removes sorting from the column, reverting to the order of messages as "
+"they were added to the folder."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "F5"
-#~ msgstr "F5"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-spam-marking.page:5
+msgid "How to mark unwanted junk and spam mail."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-spam-marking.page:30
 #, fuzzy
-#~ msgid "Thread-*"
-#~ msgstr "Seguin_te conversa"
+msgid "Marking Mail as Junk"
+msgstr "Desmarcar como correo lixo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "subscriptions window"
-#~ msgstr "Largura da xanela «Subscricións de cartafoles»"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-spam-marking.page:32
+msgid ""
+"While SpamAssassin comes with a set of predefined rules, Bogofilter needs to "
+"be taught first before it will automatically filter junk mail. If you only "
+"train Bogofilter on bad messages, it will assume all mail is bad (because it "
+"does not know any difference) hence it will not make any decisions until the "
+"database is sufficiently large to determine what is and is not spam. In any "
+"case, when you first start using junk mail blocking, check the <gui>Junk</"
+"gui> mail folder frequently to be sure that legitimate mail doesn't get "
+"flagged as junk mail."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-spam-marking.page:35
 #, fuzzy
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "_Ruta:"
+#| msgid "Marking Junk Mail"
+msgid "Manually Marking Junk Mail"
+msgstr "Marcar como correo lixo"
 
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuración"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-spam-marking.page:36
+msgid ""
+"If <app>Evolution</app> misses junk mail, right-click the message, then "
+"click <gui>Mark as Junk</gui>, or mark the message and press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or click the <gui>Junk</gui> "
+"button in the tool bar. When you correct it, the filter can recognize "
+"similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Regras de _filtro"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-spam-marking.page:37
+msgid ""
+"If legitimate mail is incorrectly flagged, remove it from the <gui>Junk</"
+"gui> folder by right-clicking it and selecting <gui>Mark as Not Junk</gui> "
+"or pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>, or "
+"mark the message and click the <gui>Not Junk</gui> button."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-#~ msgstr "Aplicar as regras de filtrado ás mensaxes seleccionadas"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-spam.page:5
+msgid "How to automatically handle unwanted mail."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Outro…"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-spam.page:20
+msgid "Junk and Spam Mail Handling"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "subscribed folders"
-#~ msgstr "Eliminando a subscrición do cartafol «%s»"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-spam-settings.page:7
+msgid "How to set up handling unwanted junk/spam mail."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authenticate"
-#~ msgstr "Autenticación"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-spam-settings.page:36
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Axustes do correo lixo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "contact lists"
-#~ msgstr "Lista de contactos: "
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-spam-settings.page:39
+msgid "Tools"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Mail Notification"
-#~ msgstr "Notificación de correo"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-spam-settings.page:40
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> lets you check for unwanted junk or spam email by using "
+"the <app>Bogofilter</app> or <app>SpamAssassin</app> tools. To use these "
+"tools, you need to make sure that they are installed via the software "
+"management tool of your distribution."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcións"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-spam-settings.page:43
+msgid ""
+"You might need to install <app>Bogofilter</app> or <app>SpamAssassin</app> "
+"to perform these steps."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Request Read Receipt"
-#~ msgstr "_Solicitar a confirmación de lectura"
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/mail-spam-settings.page:46
+msgid ""
+"<link action=\"install:bogofilter\" href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/";
+"\" style=\"button\">Install bogofilter</link>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: when/p
+#: C/mail-spam-settings.page:47
+msgid ""
+"<link action=\"install:spamassassin\" href=\"http://spamassassin.apache.org/";
+"\" style=\"button\">Install spamassassin</link>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Message Receipts"
-#~ msgstr "Confirmacións de lectura das mensaxes"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-spam-settings.page:52
+msgid ""
+"SpamAssassin works through a set of predefined rules, hence it can determine "
+"spam straight away. Bogofilter does not come with a default set of spam "
+"criteria so it will not automatically filter anything after installing it. "
+"You must <link xref=\"mail-spam-marking\">train it</link> first to make it "
+"work. You can modify the actions of SpamAssassin by training it as well."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-spam-settings.page:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "_Copia de seguranza"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
+msgid "Junk Mail Folder"
+msgstr "Carta_fol de correo"
 
-#~ msgid ","
-#~ msgstr ","
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-spam-settings.page:57
+msgid ""
+"Messages that are marked as junk (either manually by the user or "
+"automatically via SpamAssassin or Bogofilter) will be moved to the "
+"<gui>Junk</gui> mail folder."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "&gt;"
-#~ msgstr "&gt;"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-spam-settings.page:58
+msgid ""
+"The exact location depends on <link xref=\"mail-default-folder-locations"
+"\">your junk folder setting</link>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "&lt;"
-#~ msgstr "&lt;"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-spam-settings.page:62
+msgid "Junk Mail Preferences"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "]"
-#~ msgstr "]"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-spam-settings.page:63
+msgid ""
+"You can modify how <app>Evolution</app> handles junk mail by changing the "
+"Junk Mail Preferences:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "["
-#~ msgstr "["
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:65
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> or press "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:66
 #, fuzzy
-#~ msgid "Page Down"
-#~ msgstr "Páxina %d"
+#| msgid "Mail Preferences"
+msgid "Select <gui>Mail Preferences</gui>."
+msgstr "Preferencias de correo"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:67
+msgid ""
+"Click on the <gui>Junk</gui> tab. Here, you can specify the following global "
+"settings that are applied to all mail accounts:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send and Receive"
-#~ msgstr "Enviar / Recibir"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:69
+msgid ""
+"Checking incoming messages for junk. This is a global setting: If it is not "
+"enabled, enabling junk mail options for a specific account (see below) will "
+"not have any effect."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work online"
-#~ msgstr "_Traballar conectado"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:70
+msgid ""
+"Deleting junk messages upon exit, and how often junk messages are to be "
+"deleted."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:71
 #, fuzzy
-#~ msgid "deleting emails"
-#~ msgstr "Recepción de correo"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Etiqueta"
+msgid "Marking messages as not junk if the sender is in the address book."
+msgstr ""
+"Non ma_rcar as mensaxes como correo lixo se o remitente está na miña axenda "
+"de enderezos"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Label"
-#~ msgstr "Etiqueta _nova"
-
-#~ msgid "IMAP Features"
-#~ msgstr "Características IMAP"
+msgid "Checking custom mail headers (added by your mail server) for junk."
+msgstr "Comprobar as cabeceiras personalizada_s para detectar correo lixo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic Headers"
-#~ msgstr "Cabeceiras"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-spam-settings.page:75
+msgid ""
+"Junk settings for a specific mail account (available for all account types "
+"except for POP accounts which use the global setting) can be set under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
+"style=\"button\">Edit</gui><gui>Receiving Options</gui><gui>Check new "
+"messages for Junk contents</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Custom Headers"
-#~ msgstr "Cabeceiras personalizadas"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-spam-settings.page:78
+msgid ""
+"For more information and specific Bogofilter or SpamAssassin configuration "
+"questions it is recommended to check out the Frequently Asked Questions for "
+"<link href=\"http://bogofilter.sourceforge.net/faq.shtml\";>Bogofilter</link> "
+"resp. <link href=\"https://wiki.apache.org/spamassassin/";
+"FrequentlyAskedQuestions\">SpamAssassin</link>."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-two-trash-folders.page:5
+msgid "How to have only one trash or junk folder per account."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as"
-#~ msgstr "Marcar como correo l_ixo"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-two-trash-folders.page:25
+msgid "Two Trash or <gui>Junk</gui> folders shown for the same account"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Follow Up..."
-#~ msgstr "Seguimento…"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-two-trash-folders.page:27
+msgid ""
+"If you use a remote mail account that also has Junk and/or <gui>Trash</gui> "
+"folders on the server you might face duplicated folders in <app>Evolution</"
+"app>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "G"
-#~ msgstr "G"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-two-trash-folders.page:28
+msgid ""
+"You can easily tell the two <gui>Trash</gui> folders apart by looking at "
+"their icons. The <app>Evolution</app> <gui>Trash</gui> folder has a special "
+"icon whereas the other physical <gui>Trash</gui> folder looks like any other "
+"folder."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flag Completed"
-#~ msgstr "_Marcar como completado"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-two-trash-folders.page:30
+msgid ""
+"By default, <app>Evolution</app>'s <gui>Trash</gui> and <gui>Junk</gui> "
+"folders are <link xref=\"mail-search-folders\">Search folders</link>. They "
+"do not really exist but simply display all the messages that are marked as "
+"junk or for deletion in any folders of that account."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Flag"
-#~ msgstr "E_liminar a marca"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-two-trash-folders.page:32
+msgid ""
+"In order to only use the folders for Junk and Trash on the mail server, "
+"select the corresponding <gui>Use a Real Folder</gui> option under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</gui><gui "
+"style=\"button\">Edit</gui><gui>Defaults</gui></guiseq>. In this case, "
+"<app>Evolution</app>'s local virtual folders will not be used."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "add a Flag Status column"
-#~ msgstr "Estado das marcas"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-usenet-subscriptions.page:5
+msgid "Subscribing to Usenet newsgroups."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-usenet-subscriptions.page:25
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark as Important"
-#~ msgstr "Marcar como _importante"
+msgid "Newsgroups Subscriptions"
+msgstr "Subscricións de cartafoles"
 
-#~ msgid "Important"
-#~ msgstr "Importante"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-usenet-subscriptions.page:27
+msgid ""
+"When you create a newsgroup account, you are not subscribed to any groups. "
+"To subscribe to a newsgroup:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "Cartafol _novo…"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-usenet-subscriptions.page:29
+msgid "Select <guiseq><gui>Folder</gui><gui>Subscriptions</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Creado"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-usenet-subscriptions.page:31
+msgid "Click a group's checkbox to add a folder to your subscriptions."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Move to Folder"
-#~ msgstr "Mover ao cartafol"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-vertical-view.page:5
+msgid "Changing the mail view for widescreen displays."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "V"
-#~ msgstr "V"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-vertical-view.page:22
+msgid "Vertical view"
+msgstr "Vista vertical"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply Filters"
-#~ msgstr "_Aplicar os filtros"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-vertical-view.page:24
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> provides a vertical view in addition to the classical "
+"view. In the vertical view, the message preview pane is located at the right "
+"side of the message list when compared to the classical view where the "
+"message preview pane is placed below the message list. Vertical view enables "
+"you to use the extra width of wide screen monitors."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-vertical-view.page:26
+msgid ""
+"To switch to vertical view, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Preview</"
+"gui><gui>Vertical View</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Seleccionar todo"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-vertical-view.page:28
+msgid ""
+"In vertical view, the message list contains double lines of compressed "
+"headers, which enables you to consume the extra width in the preview column. "
+"The compressed columns have Sender Name and Email, Attachment Icon, Date and "
+"Subject in the second line."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-vertical-view.page:30
+msgid ""
+"To switch back to classical view, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Preview</"
+"gui><gui>Classical View</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Message Filters"
-#~ msgstr "Filtros de mensaxe"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-word-wrap.page:5
+msgid "Words are wrapped in outgoing mail at 72 characters."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Then"
-#~ msgstr "Entón"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-word-wrap.page:20
+msgid "Words are wrapped in outgoing mail at 72 characters"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Action"
-#~ msgstr "Engadir unha a_cción"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-word-wrap.page:22
+msgid ""
+"For better readability lines are wrapped after 72 characters. This value is "
+"hardcoded and cannot be changed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Stop Processing"
-#~ msgstr "Deter o procesamento"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-word-wrap.page:23
+msgid ""
+"To avoid line breaks within a paragraph, mark the paragraph and choose "
+"<guiseq><gui>Format</gui><gui>Paragraph Style</gui><gui>Preformatted</gui></"
+"guiseq> in the mail composer."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "_Accións"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/mail-working-offline.page:5
+msgid "Work with your mail while not being connected to the network."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "filters.xml"
-#~ msgstr "filters.xml"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mail-working-offline.page:23
+msgid "Working Offline"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "~/.evolution/mail/local/"
-#~ msgstr "~/.evolution/mail/local/"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-working-offline.page:25
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> can keep a local copy of folders located on remote mail "
+"systems like IMAP or Exchange, to allow you to read messages."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "~/.local/share/evolution/mail/local/"
-#~ msgstr "~/.local/share/evolution/mail/local/"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mail-working-offline.page:27 C/offline.page:40
+msgid ""
+"<app>Evolution</app>'s forced offline mode only refers to mail and does not "
+"apply to contacts and calendars."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "G"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mail-working-offline.page:29
+msgid ""
+"POP mail downloads all messages to your local system, but for remote "
+"accounts usually just the headers are downloaded. The rest, such as the body "
+"of a message, is downloaded only when you want to read the message. Before "
+"you force <app>Evolution</app> to be offline, <app>Evolution</app> downloads "
+"the unread messages from the folders you have chosen to store."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location..."
-#~ msgstr "Localización"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-working-offline.page:33
+msgid ""
+"The <link xref=\"mail-receiving-options\">Receiving Options</link> of remote "
+"accounts offer an option to <gui>Synchronize remote mail locally in all "
+"folders</gui> which is applied to all folders of that account."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder for sent messages"
-#~ msgstr "Comprobar automaticamente se hai mensaxes _novas cada"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-working-offline.page:34
+msgid ""
+"To avoid downloading large amounts of data, you can also disable "
+"synchronizing messages which are older than a certain time period."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-working-offline.page:38
 #, fuzzy
-#~ msgid "added your certificate"
-#~ msgstr "Produciuse un fallo ao importar o certificado"
+msgid "Marking folders for offline usage"
+msgstr "Desxa sincronizar os cartafoles localmente para o uso sen conexión?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S/MIME Sign"
-#~ msgstr "Asi_nar con S/MIME"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-working-offline.page:39
+msgid ""
+"If you do not have <gui>Synchronize remote mail locally in all folders</gui> "
+"for the account enabled, you can synchronize individual folders."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-working-offline.page:40
 #, fuzzy
-#~ msgid "S/MIME Encrypt"
-#~ msgstr "_Cifrar con S/MIME"
-
-#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-#~ msgstr "MIME seguro (S/MIME)"
+msgid "To mark a mail folder for offline use,"
+msgstr "A lista de tarefas non está marcada para o seu uso sen conexión."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Seleccionar…"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-working-offline.page:42
+msgid "Right-click the folder, then click <gui>Properties</gui>."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mail-working-offline.page:43
 #, fuzzy
-#~ msgid "Signing Certificate"
-#~ msgstr "Certificado de si_natura:"
+msgid "Click <gui>Copy folder content locally for offline operation</gui>."
+msgstr ""
+"Copiar o contido da a_xenda de enderezos localmente para operar sen conexión"
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-working-offline.page:48
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encryption Certificate"
-#~ msgstr "Certificado de ci_frado:"
+msgid "Syncing messages for offline usage"
+msgstr "_Descargar as mensaxes para o uso sen conexión"
 
-#~ msgid "Certificates"
-#~ msgstr "Certificados"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-working-offline.page:49
+msgid ""
+"Your connection status is shown by an icon in the status bar of the <link "
+"xref=\"intro-main-window\">main window</link>. When you are online, it "
+"displays two connected cables. When you force offline mode via clicking the "
+"icon or via <guiseq><gui>File</gui><gui>Work Offline</gui></guiseq>, the "
+"cables separate. You can either go offline immediately or synchronize remote "
+"folders with your local copy before you go offline."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Your Certificates"
-#~ msgstr "Os seus certificados"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-working-offline.page:50
+msgid ""
+"To synchronize folders without going offline immediately, select "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>Download Messages for Offline Usage</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "I_mportar"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-working-offline.page:54
+msgid "Automatic Network State Handling"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Abrir"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/mail-working-offline.page:55
+msgid ""
+"<app>Evolution</app> automatically understands the network state and acts "
+"accordingly. For instance, <app>Evolution</app> switches to offline mode "
+"when the network goes down and automatically switches on when the network is "
+"up again."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Contact Certificates"
-#~ msgstr "Certificados de contactos"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/memos-searching.page:5
+msgid "Searching memos."
+msgstr "Buscar recordatorios."
 
-#~ msgid "Authorities"
-#~ msgstr "Autoridades"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/memos-searching.page:28
+msgid "Searching Memos"
+msgstr "Buscando recordatorios"
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/memos-searching.page:31
 #, fuzzy
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "A_sinar con PGP"
+#| msgid "Searching Memos"
+msgid "Searching in a Single Memo"
+msgstr "Buscando recordatorios"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "C_ifrar con PGP"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/memos-searching.page:32
+msgid ""
+"To find text in the displayed memo, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Find "
+"in Memo…</gui></guiseq> from the main menu."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/memos-searching.page:36
 #, fuzzy
-#~ msgid "PGP/GPG Key ID"
-#~ msgstr "ID da _chave PGP/GPG:"
+#| msgid "Searching Memos"
+msgid "Searching Across Memos"
+msgstr "Buscando recordatorios"
 
-#~ msgid "gpg --list-keys"
-#~ msgstr "gpg --list-keys"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/memos-searching.page:40
+msgid ""
+"In the Memos view, you can quickly search for memos either by summary or by "
+"category."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid"
-#~ msgstr "gpg --recv-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net keyid"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/memos-usage-add-memo.page:5
+msgid "Adding a memo to your memo list."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "keyid"
-#~ msgstr "keyid"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/memos-usage-add-memo.page:23
+msgid "Adding a Memo"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Security Information"
-#~ msgstr "Información de seguranza"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:26
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Memo</gui></guiseq>, or "
+"press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "gpg --gen-key"
-#~ msgstr "gpg --gen-key"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:27
+#, fuzzy
+msgid "Select a memo list in the <gui>List</gui> dropdown list."
+msgstr "Seleccione un tipo de servidor na lista «Tipo de servidor»."
 
-#~ msgid "~/.gnupg/pubring.gpg"
-#~ msgstr "~/.gnupg/pubring.gpg"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:28
+msgid "Enter the memo information."
+msgstr "Escriba a información do recordatorio"
 
-#~ msgid "1024D"
-#~ msgstr "1024D"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:32
+msgid ""
+"If you just want to quickly add a memo by entering a summary you can "
+"directly enter it in the list of memos."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pub"
-#~ msgstr "pub"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:34
+msgid ""
+"You can also define a <link xref=\"using-categories\">category</link>, or a "
+"<link xref=\"calendar-classifications\">classification</link> for the memo, "
+"or add an attachment."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "32j38dk2"
-#~ msgstr "32j38dk2"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/memos-usage-add-memo.page:37
+msgid "Shared Memos"
+msgstr "Recordatorios compartidos"
 
-#~ msgid "gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "gpg --send-keys --keyserver wwwkeys.pgp.net <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:39
+msgid ""
+"Shared Memos are like mail messages except they are scheduled for a "
+"particular day and appear on the calendar for that date. You can use shared "
+"memos to show vacations, holidays, pay days, birthdays, and so on. Posted "
+"shared memos are placed in your Calendar on the date you specify. They are "
+"not placed in your Mailbox or in any other user's Mailbox."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:41
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove Duplicate Messages"
-#~ msgstr "Eliminar as mensaxes du_plicadas"
+msgid "To send a Shared Memo,"
+msgstr "Nota _compartida"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:43
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Shared Memo</gui></guiseq>, "
+"or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "$HOME/.local/share/evolution/mail/pop/"
-#~ msgstr "$HOME/.local/share/evolution/mail/pop/"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:44
+msgid ""
+"Select the Organizer's account name from the drop-down list given next to "
+"the <gui>Organizer</gui> field."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Headers"
-#~ msgstr "Cabeceiras"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:45
+msgid ""
+"In the <gui>To</gui> field, type a username, then press <key>Enter</key>. "
+"Repeat this for additional users."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the photograph of sender in the message preview"
-#~ msgstr "_Mostrar a fotografía do remitente na previsualización das mensaxes"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:46
+msgid ""
+"Select the task list (under <gui>List</gui>) in which you would like to "
+"create the entry."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search for sender photograph only in local address books"
-#~ msgstr ""
-#~ "B_uscar a fotografía do remitente só nas axendas de enderezos locais"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-add-memo.page:48
+msgid ""
+"In the <gui>Start Date</gui> field, type the date this shared memo should "
+"appear in the recipients' calendars."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/memos-usage-delete-memo.page:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load Images"
-#~ msgstr "_Cargar as imaxes"
-
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
+msgid "Deleting a memo from your memo list."
+msgstr "Non é posíbel atopar esta nota en ningunha lista de notas"
 
-#~ msgid "HTML Messages"
-#~ msgstr "Mensaxes HTML"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/memos-usage-delete-memo.page:20
+msgid "Deleting a Memo"
+msgstr "Eliminar un recordatorio"
 
-#~ msgid "Loading Images"
-#~ msgstr "Cargando as imaxes"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/memos-usage-delete-memo.page:22
+msgid ""
+"If you want to delete a memo in your memo lists, right-click on the memo and "
+"select <gui>Delete</gui>, or click on the memo and click <gui>Delete</gui> "
+"in the tool bar, or click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete Memo</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/memos-usage-edit-memo.page:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load images only in messages from contacts"
-#~ msgstr "Ca_rgar as imaxes só nas mensaxes dos contactos"
+msgid "Editing a memo in your memo list."
+msgstr "Non é posíbel atopar esta nota en ningunha lista de notas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always show address of the autocompleted contact"
-#~ msgstr "Mo_strar sempre o enderezo do contacto completado automaticamente"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/memos-usage-edit-memo.page:20
+msgid "Editing a Memo"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "_Para:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/memos-usage-edit-memo.page:22
+msgid "If you want to change a memo that already exists in your memo lists,"
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-edit-memo.page:25
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cc:"
-#~ msgstr "_Cc:"
+#| msgid ""
+#| "Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or "
+#| "right-click on the task and click <key>Open Task</key>."
+msgid ""
+"Double-click on the memo that you want to edit in the list of memos, or "
+"right-click on the memo and click <gui>Open Memo</gui>."
+msgstr ""
+"Prema dúas veces sobre unha tarefa que queira editar desde a lista de "
+"tarefas, ou prema co botón dereito sobre unha tarefa e prema <key>Abrir "
+"tarefa</key>."
 
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "De:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/memos-usage-edit-memo.page:26
+msgid "Edit the memo information."
+msgstr "Editar a información dun recordatorio"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/memos-usage.page:5
+msgid "On adding, editing, and deleting memos."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Message Display"
-#~ msgstr "Visualización das mensaxes"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/memos-usage.page:20
+msgid "Add, Edit and Delete Memos"
+msgstr "Engadir, editar e eliminar recordatorios"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default character encoding"
-#~ msgstr "Codificació_n de caracteres predeterminada:"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/memos-usage.page:22
+msgid ""
+"Currently there is no support for syncing memos with the <app>Tomboy</app> "
+"or <app>Gnote</app> applications."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/offline.page:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show Deleted Messages"
-#~ msgstr "Mostrar as mensaxes _eliminadas"
+msgid "Make <app>Evolution</app> mail be online again."
+msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/offline.page:27
 #, fuzzy
-#~ msgid "Expunge"
-#~ msgstr "_Expurgar"
+msgid "Why is <app>Evolution</app>'s mail component offline?"
+msgstr "- Cliente de correo e XIP Evolution"
 
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/offline.page:28
+msgid ""
+"You may have started <app>Evolution</app> with the <cmd>--offline</cmd> "
+"commandline option to enforce offline mode."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undelete message"
-#~ msgstr "_Recuperar a mensaxe"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/offline.page:30
+msgid ""
+"If this is not the case and <app>Evolution</app> normally works but has "
+"suddenly stopped connecting to your mail accounts, you may have "
+"unintentionally clicked on the connection icon in the lower left corner. "
+"When connected, the icon resembles a pair of sockets joined together. If the "
+"sockets are open, there is no connection to your mail accounts (and the <gui "
+"style=\"button\">Send/Receive</gui> button is grayed out). Click on the icon "
+"to change its state."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Message"
-#~ msgstr "_Mensaxe de correo"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/offline.page:32
+msgid ""
+"If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, but "
+"you can still reach the network from other apps on your system (browsers, "
+"FTP, SSH, ping etc.) it may be that your network connection is not properly "
+"configured. For more information please take a look at the <link xref=\"help:"
+"gnome-help/net-problem\" href=\"https://help.gnome.org/users/gnome-help/";
+"stable/net-problem\">Desktop help</link> or seek help from your distribution "
+"support forums, mailing lists etc."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "M"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/offline.page:35
+msgid ""
+"If you want to force <app>Evolution</app> to be in online mode, make sure "
+"that <app>Evolution</app> is not running and open a <app>Terminal</app> "
+"window and type the following command:"
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/organizing.page:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "_Enviar"
+msgid "On organizing and finding your data in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Importar os datos doutros programas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "retorna"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/organizing.page:18
+msgid "Sorting and organizing"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Composer Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias do editor"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/problems-debug-how-to.page:5
+msgid "How to provide good information when tracking down a problem."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Spell Checking"
-#~ msgstr "Comprobación ortográfica"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/problems-debug-how-to.page:21
+msgid "How to track down a problem"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "I_diomas"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/problems-debug-how-to.page:23
+msgid ""
+"As a first hint, error messages will be either displayed in the statusbar or "
+"between the tool bar and the search bar."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking spelling while I type"
-#~ msgstr "Comprobar a ortografía men_tres escribe"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/problems-debug-how-to.page:25
+msgid ""
+"To further track down a problem, some debug options are listed on the <link "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution/Debugging\";><app>Evolution</"
+"app> project website</link>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/problems-debug-how-to.page:27
+msgid ""
+"To contact the <app>Evolution</app> community for help, please see <link "
+"xref=\"problems-getting-help\">How to get help</link>."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc:"
-#~ msgstr "_Cco:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/problems-getting-help.page:5
+msgid "How to get help for problems."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc Field"
-#~ msgstr "Campo _Cco"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/problems-getting-help.page:22
+msgid "How to get help"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "_Buscar agora"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/problems-getting-help.page:24
+msgid ""
+"To receive help on problems you can send an email to the <link href=\"http://";
+"mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\"><app>Evolution</app> "
+"mailing list</link> or talk to developers and other users in the IRC chat "
+"channel #evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC server "
+"you can for example <link xref=\"help:polari/\" href=\"https://help.gnome.";
+"org/users/polari/stable/\">use the application <app>Polari</app></link>."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/problems-reporting-bugs.page:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "<placeholder-1/>:"
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+msgid "How to report mistakes in the application."
+msgstr "Importar os datos doutros programas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Respostas"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/problems-reporting-bugs.page:21
+msgid "How to report bugs"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular expressions"
-#~ msgstr "Expresión"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/problems-reporting-bugs.page:23
+msgid ""
+"If you do not need help for configuration but you are sure that you have "
+"found a mistake or wrong behavior in the <app>Evolution</app> software, or "
+"if you want to request a feature, you can file a report in the <link href="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues/\";>GNOME bug tracking "
+"system</link>. Note that this requires registration first. Please try to "
+"avoid filing duplicates and check the <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
+"org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link> first."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Reply"
-#~ msgstr "Responder"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/problems-reporting-bugs.page:23
+msgid ""
+"Also note that GNOME distributions sometimes introduce their own changes in "
+"<app>Evolution</app> that are not included in GNOME <app>Evolution</app>. "
+"This is hard to recognize for users but if you are aware of it please file a "
+"bug report in <link href=\"https://wiki.gnome.org/Bugsquad/TriageGuide/";
+"NonGnome#Bug_trackers_for_distributions\">the bug tracker of your GNOME "
+"distribution</link> instead."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Replies and Forwards"
-#~ msgstr "Respostas e reencamiñamentos"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/problems-reporting-bugs.page:25
+msgid ""
+"When reporting bugs exact information is welcome as it makes it easier for "
+"others to reproduce and fix the issue. If possible please include "
+"information such as the <app>Evolution</app> version (under "
+"<guiseq><gui>Help</gui><gui>About</gui></guiseq>), your distribution, and "
+"exact steps to reproduce the problem, click by click. See the <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>Bug Writing "
+"Guidelines</link> for more information."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward style"
-#~ msgstr "Estilo do _reencamiñamento:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/searching-items.page:5
+msgid "Searching content and data within <app>Evolution</app>."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/searching-items.page:18
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "_Inserir"
+msgid "Searching items"
+msgstr "Buscando"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prioritize Message"
-#~ msgstr "_Priorizar a mensaxe"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sync-with-other-devices.page:5
+msgid ""
+"Synchronize <app>Evolution</app> data with handheld devices and mobile "
+"phones."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Modelos"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sync-with-other-devices.page:19
+msgid "Synchronize <app>Evolution</app> with other devices"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to folder"
-#~ msgstr "Mover ao cartafol"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sync-with-other-devices.page:21
+msgid "There are currently no \"recommended instructions\" for users."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy to folder"
-#~ msgstr "Copiar ao cartafol"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sync-with-other-devices.page:23
+msgid ""
+"Many distributions provide the application <app><link href=\"https://";
+"syncevolution.org/\">SyncEvolution</link></app> that can be used in "
+"combination with devices that support <link href=\"https://en.wikipedia.org/";
+"wiki/SyncML\">SyncML</link>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Save as Template"
-#~ msgstr "Gardar como un modelo"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sync-with-other-devices.page:25
+msgid ""
+"In general it is recommended to use applications and devices that both "
+"support the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ActiveSync";
+"\">ActiveSync protocol</link> (such as <app>SyncEvolution</app>). A <link "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_collaborative_software\";>list "
+"of collaborative software</link> is available on Wikipedia."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Información opcional"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/sync-with-other-devices.page:27
+msgid ""
+"If you can provide good practices or more information on this topic feel "
+"free to file a bug report in <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"evolution/issues/new\">GNOME's bug tracking system</link>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "--"
-#~ msgstr "--"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-caldav.page:5
+msgid "Using an online CalDAV task list or memo list."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "encryption"
-#~ msgstr "Cifrado"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-caldav.page:20
+msgid "Using a CalDAV task or memo list"
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-caldav.page:22 C/tasks-webdav.page:24
 #, fuzzy
-#~ msgid "Composer preferences"
-#~ msgstr "Preferencias do editor"
-
-#~ msgid "Signatures"
-#~ msgstr "Sinaturas"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
+#| msgid ""
+#| "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
+msgid ""
+"To add such a task list or memo list to <app>Evolution</app>, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"Para engadir outro calendario local a Evolution, leve a cabo os seguintes "
+"pasos:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header 1"
-#~ msgstr "Cabeceira"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-caldav.page:24 C/tasks-local.page:24 C/tasks-webdav.page:26
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task List</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Memo List</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Lista de tarefas</gui></"
+"guiseq> ou <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Lista de "
+"recordatorios</gui></guiseq>."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-caldav.page:28 C/tasks-webdav.page:30
 #, fuzzy
-#~ msgid "Header 6"
-#~ msgstr "Cabeceira"
+#| msgid ""
+#| "Choose if you want to be able to view the content also when being offline."
+msgid "Choose if you want to be able to view the content also while offline."
+msgstr "Seleccione se quere poder ver o contido tamén ao estar desconectado."
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-caldav.page:35 C/tasks-local.page:31
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preformat"
-#~ msgstr "Formato horario:"
+#| msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution."
+msgid ""
+"The task list will be added to the list of task lists in <app>Evolution</"
+"app>."
+msgstr "O calendario poden ser engadido á lista de calendarios en Evolution."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulleted List"
-#~ msgstr "_Eliminar a lista de notas"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-display-settings.page:5
+msgid "Options for displaying task completion and due dates."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-display-settings.page:23
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table..."
-#~ msgstr "Táboa"
+msgid "Displaying of tasks"
+msgstr "Cargando as tarefas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rule..."
-#~ msgstr "_Nome completo…"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-display-settings.page:27
+msgid ""
+"The following task-related options are available under <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Calendar and Tasks</gui><gui>Tasks</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Default Behavior"
-#~ msgstr "Comportamento predeterminado:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-display-settings.page:31
+msgid "Tasks due today:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format messages in HTML"
-#~ msgstr "Formatar as mensaxes en _HTML"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-display-settings.page:32
+msgid "Select the color for tasks due today."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Link"
-#~ msgstr "_Inserir"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-display-settings.page:33
+msgid "Overdue tasks:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image..."
-#~ msgstr "Imaxe"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-display-settings.page:34
+msgid "Select the color for overdue tasks."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Reencamiñar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-display-settings.page:35
+msgid "Hide completed tasks after:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-display-settings.page:36
+msgid ""
+"Select this option to have completed tasks hidden after a period of time "
+"measured in days, hours, or minutes. If you do not select this option, "
+"completed tasks remain in your task list, marked as complete."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward as"
-#~ msgstr "Reencamiñar c_omo…"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-local.page:5
+msgid "Adding another local task or memo list."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward as..."
-#~ msgstr "_Reencamiñar o contacto…"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-local.page:20
+msgid "Adding another local task or memo list"
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-local.page:22
 #, fuzzy
-#~ msgid "Forward Style"
-#~ msgstr "Estilo do _reencamiñamento:"
-
-#~ msgid "Custom Header"
-#~ msgstr "Cabeceira personalizada"
+#| msgid ""
+#| "To add another local calendar to Evolution, perform the following steps:"
+msgid ""
+"To add another local task list to <app>Evolution</app>, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"Para engadir outro calendario local a Evolution, leve a cabo os seguintes "
+"pasos:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable <placeholder-1/>."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-organizing.page:5
+msgid "On task and memo lists, searching, and categories."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "/apps/evolution/mail/composer/message_attribution"
-#~ msgstr "/apps/evolution/mail/composer/message_attribution"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-organizing.page:21
+msgid "Sorting and organizing tasks and memos"
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-searching.page:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Date/Time format"
-#~ msgstr "Formato da data e da hora"
+msgid "Searching tasks."
+msgstr "Buscando"
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-searching.page:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add a Column..."
-#~ msgstr "Engadir unha c_olumna…"
-
-#~ msgid "Read Messages"
-#~ msgstr "Mensaxes lidas"
+msgid "Searching Tasks"
+msgstr "Buscando"
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tasks-searching.page:31
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show Message Preview"
-#~ msgstr "Mostrar a _previsualización da mensaxe"
+msgid "Searching in a Single Task"
+msgstr "Buscando"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Hidden Messages"
-#~ msgstr "Mensaxes enviadas"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tasks-searching.page:32
+msgid ""
+"To find text in the displayed task, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Find "
+"in Task…</gui></guiseq> from the main menu."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tasks-searching.page:36
 #, fuzzy
-#~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "Contas de correo"
+msgid "Searching Across Tasks"
+msgstr "Buscando"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward as iCalendar"
-#~ msgstr "Reemcamiña_r como iCalendar…"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tasks-searching.page:40
+msgid ""
+"In the Tasks view, you can quickly search for tasks either by summary or by "
+"category."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Attachment..."
-#~ msgstr "Eng_adir anexo…"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-usage-add-task.page:5
+msgid "Adding a task to your task list."
+msgstr "Engadir unha tarefa á súa lista de tarefas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save All"
-#~ msgstr "G_ardar todo"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-usage-add-task.page:23
+msgid "Adding a Task"
+msgstr "Engadir unha tarefa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Gardar _como…"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:26
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Task</gui></guiseq>, or "
+"press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Prema <guiseq><gui>Ficheiro</gui><gui>Novo</gui><gui>Tarefa</gui></guiseq>, "
+"ou prema <keyseq><key>Maiús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:27
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image Viewer"
-#~ msgstr "Ficheiros de imaxe"
+msgid "Select a task list in the <gui>List</gui> dropdown list."
+msgstr "Seleccione un tipo de servidor na lista «Tipo de servidor»."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "First-Run Assistant"
-#~ msgstr "Uso do asistente para a primeira execución"
+msgid "Enter the task information."
+msgstr "Información da tarefa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration instructions"
-#~ msgstr "Versión de configuración"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:32
+msgid ""
+"If you just want to quickly add a task by entering a summary you can "
+"directly enter it in the list of tasks."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Outros"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:34
+msgid ""
+"You can also define a <link xref=\"calendar-timezones\">time zone</link>, a "
+"<link xref=\"using-categories\">category</link>, or a <link xref=\"calendar-"
+"classifications\">classification</link> (via the drop-down menu) for the "
+"task, or add an attachment or set a <link xref=\"calendar-alarms-and-"
+"reminders\">reminder</link> (via the corresponding tabs)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard Instructions"
-#~ msgstr "Tipo de letra es_tándar:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tasks-usage-add-task.page:37
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Tarefas asignadas"
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:39
 #, fuzzy
-#~ msgid "GMail Help"
-#~ msgstr "Destinatario do correo"
+#| msgid "Evolution can be used to assign a task to multiple people."
+msgid "<app>Evolution</app> can be used to assign a task to multiple people."
+msgstr "Evolution pode usarse para asignar unha tarefa a múltiples persoas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Estilo da disposición"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:40
+msgid ""
+"When you assign a task, you can specify the attendees in several categories, "
+"such as \"chair\" or \"required\". When you save the task, each attendee is "
+"sent an email with the task information, which also gives them the option to "
+"respond."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Side Bar"
-#~ msgstr "Mostrar a _barra lateral"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:41
+msgid ""
+"This is similar to <link xref=\"calendar-meetings-sending-invitation"
+"\">meetings</link>."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tasks-usage-add-task.page:42
 #, fuzzy
-#~ msgid "Server Type"
-#~ msgstr "_Tipo de servidor:"
+#| msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Message Filters</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"To create an assigned task, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</"
+"gui><gui>Assigned Task</gui></guiseq>."
+msgstr "Prema <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Filtros de mensaxe</gui></guiseq>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard Unix Mbox Spool"
-#~ msgstr "Ficheiro spool mbox estándar de Unix:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-usage-delete-task.page:5
+msgid "Deleting a task from your task list."
+msgstr "Eliminar unha tarefa desde a súa lista de tarefas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue with <placeholder-1/>."
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-usage-delete-task.page:20
+msgid "Deleting a Task"
+msgstr "Eliminar unha tarefa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "configure a Maildir account"
-#~ msgstr "Configurar as contas de correo"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-usage-delete-task.page:22
+msgid ""
+"If you want to delete a task in your task lists, right-click on the task and "
+"select <gui>Delete</gui>, or click on the task and click <gui>Delete</gui> "
+"in the tool bar or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>, or "
+"click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete Task</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Importer Type"
-#~ msgstr "Tipo de importador"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-usage-edit-task.page:5
+msgid "Editing a task in your task list."
+msgstr "Engadir unha tarefa na súa lista de tarefas."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import a single file"
-#~ msgstr "Importar un úni_co ficheiro"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-usage-edit-task.page:20
+msgid "Editing a Task"
+msgstr "Editar unha tarefa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "folders"
-#~ msgstr "Cartafoles específicos"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-usage-edit-task.page:22
+msgid "If you want to change a task that already exists in your task lists,"
+msgstr "Se quere cambiar unha tarefa que xa existe na súa lista de tarefas."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-usage-edit-task.page:25
 #, fuzzy
-#~ msgid "Import single file"
-#~ msgstr "Importar un úni_co ficheiro"
+#| msgid ""
+#| "Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or "
+#| "right-click on the task and click <key>Open Task</key>."
+msgid ""
+"Double-click on the task that you want to edit in the list of tasks, or "
+"right-click on the task and click <gui>Open Task</gui>."
+msgstr ""
+"Prema dúas veces sobre unha tarefa que queira editar desde a lista de "
+"tarefas, ou prema co botón dereito sobre unha tarefa e prema <key>Abrir "
+"tarefa</key>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File type"
-#~ msgstr "_Tipo de ficheiro:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tasks-usage-edit-task.page:26
+msgid "Edit the task information."
+msgstr "Editar a información dunha tarefa."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "old Evolution manual"
-#~ msgstr "Calendario do Evolution"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-usage.page:5
+msgid "On adding, editing, and deleting tasks."
+msgstr "Engadir, editar e eliminar tarefas."
 
-#~ msgid "evolution --express"
-#~ msgstr "evolution --express"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-usage.page:20
+msgid "Add, Edit, and Delete Tasks"
+msgstr "Engadir, editar e eliminar tarefas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as mbox..."
-#~ msgstr "Gardar como mbox…"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-using-several-tasklists.page:5
+msgid "Adding and using more than one task list or memo list."
+msgstr "Engadir e usar máis dunha lista de tarefas ou lista de recordatorios."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Address Book As vCard"
-#~ msgstr "G_ardar a axenda de enderezos como VCard"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-using-several-tasklists.page:20
+msgid "Using several task lists or memo lists"
+msgstr "Usar varias listas de tarefas ou listas de recordatorios"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Contact as VCard"
-#~ msgstr "Gardar os contactos seleccionados como unha VCard"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-using-several-tasklists.page:22
+msgid ""
+"You can have multiple task or memo lists and choose which of your lists get "
+"displayed. For example, you might have tasks for work, tasks for home, and "
+"tasks for the singing club of which you are a member. The side bar shows "
+"these lists, and you can select or deselect any of the boxes next to them to "
+"show and hide the corresponding tasks or memos in your view."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Save as vCard"
-#~ msgstr "Gardar como vCard"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-using-several-tasklists.page:24
+msgid "Tasks and memos from each task or memo list appear as different colors."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as"
-#~ msgstr "Gardar como…"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-using-several-tasklists.page:26
+msgid ""
+"You can also use lists that are not on your computer, such as on the "
+"internet."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Save as iCalendar..."
-#~ msgstr "Gardar como vCard…"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tasks-webdav.page:5
+msgid "Using an online WebDAV task list or memo list."
+msgstr "Usar a lista de tarefas ou lista de recordatorios WebDAV en liña."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Trash"
-#~ msgstr "_Baleirar o lixo"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tasks-webdav.page:20
+msgid "Using a WebDAV task or memo list"
+msgstr "Usar unha lista de tarefas ou recordatorios WebDAV"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Attachments"
-#~ msgstr "Eliminar os _anexos"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-webdav.page:22
+msgid "Lists of this type are read-only."
+msgstr "As listas deste tipo son de só lectura."
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tasks-webdav.page:37
 #, fuzzy
-#~ msgid "Purge"
-#~ msgstr "P_urgar"
+msgid "The list will be added in <app>Evolution</app>."
+msgstr "Engadir calendarios meteorolóxicos ao Evolution."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activities"
-#~ msgstr "Autoridades"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/using-categories.page:5
+msgid ""
+"Using and managing categories for appointments, contacts, memos and tasks."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/using-categories.page:25
 #, fuzzy
-#~ msgid "System Settings"
-#~ msgstr "Axustes"
+msgid "Using Categories"
+msgstr "Categorías"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Applications"
-#~ msgstr "Comportamento predeterminado:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/using-categories.page:27
+msgid ""
+"Another way to group contacts, appointments, tasks and memos (summarized by "
+"the term \"objects\" in the following text) is to mark them as belonging to "
+"different categories. You can mark an object as being in several categories "
+"or no category at all. For example in your address book, you put a friend in "
+"the \"Business\" category because he works with you and the \"Friends\" "
+"category because he is a friend."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "$HOME/.local/share/applications/mimeapps.list"
-#~ msgstr "$HOME/.local/share/applications/mimeapps.list"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/using-categories.page:29
+msgid ""
+"To display only the objects in a particular category, select the "
+"corresponding category in the quick <link xref=\"searching-items\">search</"
+"link> bar."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Contact List"
-#~ msgstr "Lista de contactos"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/using-categories.page:32
+msgid "Setting categories for an object"
+msgstr "Configurar categorías para un obxecto"
 
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Seleccionar…"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/using-categories.page:34
+msgid "To mark an object as belonging to a category,"
+msgstr "Para marcar un obxecto como pertencente a unha categoría."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Message to List"
-#~ msgstr "Enviar unha _mensaxe á lista"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/using-categories.page:36
+msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor."
+msgstr "Prema dúas veces no obxecto para mostrar o editor correspondente."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/using-categories.page:37 C/using-categories.page:49
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Contact"
-#~ msgstr "E_liminar o contacto"
+#| msgid ""
+#| "Click <gui style=\"button\">Categories...</gui>. (If this button is not "
+#| "available, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Categories</gui></guiseq>.)"
+msgid ""
+"Click <gui style=\"button\">Categories…</gui>. (If this button is not "
+"available, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Categories</gui></guiseq>.)"
+msgstr ""
+"Prema <gui style=\"button\">Categorías…</gui>. (Se este botón non está "
+"dispoñíbel, seleccione <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Categorías</gui></guiseq>.)"
 
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contacto"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/using-categories.page:38
+msgid ""
+"Select the category from the list. You can select as many or as few "
+"categories as you like."
+msgstr ""
+"Seleccione a categoría desde a lista. Pode seleccionar cantas categorías "
+"queira."
 
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/using-categories.page:44
+msgid "Adding and managing categories"
+msgstr "Engadir e xestionar categorías"
 
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Nome completo"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/using-categories.page:46
+msgid ""
+"If the default list of categories does not suit your needs, you can add your "
+"own categories either directly via <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Available "
+"Categories</gui></guiseq>, or indirectly when editing an object:"
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/using-categories.page:48
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Full"
-#~ msgstr "_Editar completo"
+#| msgid "Double-click the object to bring up the corresponding editor."
+msgid "Double-click any object to bring up the corresponding editor."
+msgstr "Prema dúas veces no obxecto para mostrar o editor correspondente."
 
-#~ msgid "Contact Editor"
-#~ msgstr "Editor de contactos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/using-categories.page:50
+msgid "Enter the new category in the entry box at the top."
+msgstr "Escriba a nova categoría na caixa de entrada de arriba."
 
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "Axenda de enderezos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/using-categories.page:52
+msgid ""
+"You can now see the category in the <gui>Categories</gui> text field in the "
+"editor."
+msgstr ""
+"Agora poderá ver a categoría desde o campo de texto <gui>Categorías</gui> no "
+"editor."
 
-#~ msgid "On LDAP Servers"
-#~ msgstr "En servidores LDAP"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/using-categories.page:56
+msgid ""
+"In the <gui>Categories Editor</gui> you can edit or set the color and icon "
+"for each category available by clicking <gui style=\"button\">Edit</gui> at "
+"the bottom of the <gui>Categories</gui> window. Press <gui style=\"button"
+"\">Delete</gui> to delete categories from the list."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Información"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:3
+msgid "Sender:"
+msgstr "Remitente:"
 
-#~ msgid "ObjectClass=*"
-#~ msgstr "ObjectClass=*"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:4
+msgid "The sender's email address or the name of the sender."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ObjectClass=User"
-#~ msgstr "ObjectClass=User"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:6
+msgid "Recipients:"
+msgstr "Destinatarios:"
 
-#~ msgid "(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*))"
-#~ msgstr "(&amp;(mail=*)(ObjectClass=*))"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:7
+msgid "The recipients of the message."
+msgstr "Os destinatarios dunha mensaxe."
 
-#~ msgid "Google"
-#~ msgstr "Google"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:9
+msgid "CC:"
+msgstr "Cc:"
 
-#~ msgid "Automatic Contacts"
-#~ msgstr "Contactos automáticos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:10
+msgid "Only the CC recipients of the message."
+msgstr "Só os destinatarios CC da mensaxe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create address book entries when sending emails"
-#~ msgstr "Crear _as entradas da axenda de enderezos ao enviar as mensaxes"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:12
+msgid "BCC:"
+msgstr "BCC:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switcher Appearance"
-#~ msgstr "Aparencia do _selector"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:13
+msgid ""
+"Only the BCC recipients of the message. Obviously this can only be applied "
+"to outgoing filters."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "O tempo"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:15
+msgid "Sender or Recipients:"
+msgstr "Remitente ou destinatarios:"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:16
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Appointment"
-#~ msgstr "_Eliminar esta cita"
+msgid ""
+"The sender's email address or the name of the sender or the recipients of "
+"the message."
+msgstr ""
+"Mostrar o enderezo do remitente nunha columna separada na lista de mensaxes."
 
-#~ msgid "Appointment"
-#~ msgstr "Cita"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:18
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
 
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Resumo"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:19
+msgid "The subject line of the message."
+msgstr "A liña de asunto do mensaxe."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "For"
-#~ msgstr "ou"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:21
+msgid "Specific Header:"
+msgstr "Cabeceira determinada:"
 
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:22
 #, fuzzy
-#~ msgid "Until"
-#~ msgstr "_Até"
+msgid "custom ones"
+msgstr "Usar tipos de letra personalizados"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:22
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show Time as Busy"
-#~ msgstr "Mostrar a hora como oc_upada"
+msgid "Any header including <_:link-1/>."
+msgstr "gpg <placeholder-1/>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "reminder"
-#~ msgstr "Aviso"
+#. (itstool) path: p/app
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:23
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:29
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "recurrence"
-#~ msgstr "Repetición"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:23
+msgid ""
+"If a message uses a header more than once, <_:app-1/> pays attention only to "
+"the first instance, even if the message defines the header differently the "
+"second time. For example, if a message declares the Resent-From: header as "
+"\"engineering example com\" and then restates it as \"marketing example com"
+"\", <_:app-2/> filters as though the second declaration did not occur. To "
+"filter on messages that use headers multiple times, use a regular expression."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time zone"
-#~ msgstr "Fuso horario:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:25
+msgid "Message Body:"
+msgstr "Corpo do mensaxe:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Second zone"
-#~ msgstr "Fuso se_cundario:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:26
+msgid "Searches in the actual text of the message."
+msgstr "Busca no texto actual do mensaxe."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:28
+msgid "Expression:"
+msgstr "Expresión:"
 
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:29
 #, fuzzy
-#~ msgid "add a new or edit an existing appointment"
-#~ msgstr "Converte unha reunión nunha cita"
+msgid "filters"
+msgstr "filters.xml"
 
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Repetición"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:29
+msgid ""
+"(For programmers only) Match a message according to an expression you write "
+"in the Scheme language used to define <_:link-1/> in <_:app-2/>."
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:31
 #, fuzzy
-#~ msgid "Appointment Editor"
-#~ msgstr "Cita"
+#| msgid "Expression:"
+msgid "Free Form Expression:"
+msgstr "Expresión:"
 
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Excepcións"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:32
+msgid "special syntax"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish Calendar Information"
-#~ msgstr "_Publicar a información do calendario"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:32
+msgid ""
+"(For advanced users only) Combine numerous conditions by using a <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:34
+msgid "Date sent:"
+msgstr "Data de envío:"
 
-#~ msgid "Organizer"
-#~ msgstr "Organizador"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:35
+msgid ""
+"Filters messages according to the date on which they were sent. First, "
+"choose the conditions you want a message to meet, such as before a given "
+"date or after a given date. Then choose the time. The filter compares the "
+"message's time stamp to the system clock when the filter is run, or to a "
+"specific time and date you choose from a calendar. You can also have it look "
+"for a message within a range of time relative to the filter, such as two to "
+"four days ago."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipo"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:37
+msgid "Date received:"
+msgstr "Data de recepción:"
 
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Función"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:38
+msgid ""
+"This works the same way as the Date Sent option, except that it compares the "
+"time you received the message with the dates you specify."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "RSVP"
-#~ msgstr "RSVP"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:40
+msgid "Label:"
+msgstr ""
 
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:41
 #, fuzzy
-#~ msgid "free/busy"
-#~ msgstr "Dispoñibilidade"
-
-#~ msgid "Free/Busy"
-#~ msgstr "Dispoñibilidade"
+msgid "labels"
+msgstr "Etiquetas"
 
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Aceptar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:41
+msgid ""
+"Messages can have <_:link-1/> of Important, Work, Personal, To Do, or Later. "
+"You can set labels with other filters or manually."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Rexeitar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:43
+msgid "Score:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Conflict Search"
-#~ msgstr "Busca de conflitos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:44
+msgid ""
+"Sets the message score to any whole number greater than 0. You can have one "
+"filter set or change a message score, and then set up another filter to move "
+"the messages you have scored. A message score is not based on anything in "
+"particular: it is simply a number you can assign to messages so other "
+"filters can process them."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:46
+msgid "Size (kB):"
+msgstr "Tamaño (KB):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current View"
-#~ msgstr "Visualización act_ual"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:47
+msgid "Sorts based on the size of the message in kilobytes."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select today"
-#~ msgstr "Seleccionar o día de hoxe"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:49
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
 
-#~ msgid "Select a specific date"
-#~ msgstr "Seleccionar unha data determinada"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:50
+msgid ""
+"Filters according to the status of a message. The status can be Replied To, "
+"Draft, Important, Read, or Junk."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<placeholder-1/> and Second zone:"
-#~ msgstr "gpg <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:52
+msgid "Follow Up:"
+msgstr "Seguimento:"
 
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:53
 #, fuzzy
-#~ msgid "meeting invitations"
-#~ msgstr "O servidor ma_nexa as invitacións á reunión"
+msgid "flagged for follow-up"
+msgstr "Marcar as mensaxes seleccionadas para o seguimento"
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:53
 #, fuzzy
-#~ msgid "Autopick"
-#~ msgstr "Seleccionar _automaticamente"
+msgid ""
+"Checks whether the message is <_:link-1/> or completed (after a certain "
+"date)."
+msgstr "Alterna a visualización do fuso horario"
 
-#~ msgid "Personal Information"
-#~ msgstr "Datos persoais"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:55
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anexos:"
 
-#~ msgid "Web Addresses"
-#~ msgstr "Enderezos web"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:56
+msgid "Checks whether there is an attachment for the email."
+msgstr "Comprobar se o Evolution é a aplicación de correo predeterminada"
 
-#~ msgid "Public"
-#~ msgstr "Público"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Mailing List"
+msgid "Mailing List:"
+msgstr "Lista de correo"
 
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Privado"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:59
+msgid ""
+"Filters based on the mailing list the message came from. This filter might "
+"miss messages from some list servers, because it checks for the X-BeenThere "
+"header, which is used to identify mailing lists or other redistributors of "
+"mail. Mail from list servers that do not set X-BeenThere properly are not be "
+"caught by these filters."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Confidential"
-#~ msgstr "Confidencial"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:61
+msgid "Regex Match:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "CalDAV"
-#~ msgstr "CalDAV"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
+msgid "regex"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizar"
+#. (itstool) path: link/cmd
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
+msgid "grep"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back up Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_Respaldar axustes de Evolution…"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
+msgid "the man page for the <_:cmd-1/>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Si"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-filter-vfolder-conditions.xml:62
+msgid ""
+"(For programmers only) If you know your way around a <_:link-1/>, or regular "
+"expression, this option allows you to search for complex patterns of "
+"letters, so that you can find, for example, all words that start with \"a\" "
+"and end with \"m\", and are between six and fifteen letters long, or all "
+"messages that declare a particular header twice. For information about how "
+"to use regular expressions, check <_:link-2/> command."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restore Evolution Settings..."
-#~ msgstr "R_estabelecer axustes de Evolution…"
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: guiseq/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:4 C/xinclude-searching.xml:6
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Busca avanzada"
 
+#. (itstool) path: guiseq/gui
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:6 C/xinclude-searching.xml:15
+#: C/xinclude-searching.xml:21 C/xinclude-searching.xml:27
 #, fuzzy
-#~ msgid "first-run assistant"
-#~ msgstr "Uso do asistente para a primeira execución"
-
-#~ msgid "2002-2009"
-#~ msgstr "2002-2009"
+msgid "Search"
+msgstr "_Buscar"
 
-#~ msgid "2.30"
-#~ msgstr "2.30"
-
-#~ msgid "September 2009"
-#~ msgstr "September 2009"
-
-#~ msgid "2.28"
-#~ msgstr "2.28"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:6
+msgid "Select the <_:guiseq-1/> menu to open the dialog box."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "2.26"
-#~ msgstr "2.26"
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:7
+#, fuzzy
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Enga_dir unha condición"
 
-#~ msgid "March 2009"
-#~ msgstr "Marzal de 2009"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:7
+msgid "Click <_:gui-1/> to add any number of rules."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "2.12"
-#~ msgstr "2.12"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:8
+msgid ""
+"Select the condition from the dropdown list, and then type a search entry in "
+"the field."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "September 2007"
-#~ msgstr "Setembro de 2007"
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:9 C/xinclude-searching.xml:21
+#: C/xinclude-searching.xml:30
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
 
-#~ msgid "2.10"
-#~ msgstr "2.10"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "Click <_:gui-1/> to get the search results displayed."
+msgstr "Prema aquí para cambiar o tipo de busca"
 
-#~ msgid "November 20, 2006"
-#~ msgstr "20 de Novembro de 2006"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/xinclude-searching.xml:14
+msgid "Clearing the Search results"
+msgstr "Limpar os resultados da busca"
 
-#~ msgid "2.8"
-#~ msgstr "2.8"
+#. (itstool) path: p/gui
+#. (itstool) path: guiseq/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpa_r"
 
-#~ msgid "October 5, 2006"
-#~ msgstr "5 de Outubro de 2006"
+#. (itstool) path: keyseq/key
+#: C/xinclude-searching.xml:15
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "This manual describes version 2.30 of Evolution"
-#~ msgstr "Este manual describe a versión 2.30 do Evolution"
+#. (itstool) path: keyseq/key
+#: C/xinclude-searching.xml:15
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A user's guide to Evolution which explains how to use its mail, calendar, "
-#~ "address book, and task list features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unha guía do usuario do Evolution que explica como usar as "
-#~ "características de correo electrónico, calendario, axenda de enderezos e "
-#~ "lista de tarefas."
+#. (itstool) path: keyseq/key
+#: C/xinclude-searching.xml:15
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
 
-#~ msgid "February 2008"
-#~ msgstr "Febreiro de 2008"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/xinclude-searching.xml:15
+msgid ""
+"To clear your search view and get back to the default view, click the <_:"
+"gui-1/> icon in the search string field, or choose <_:guiseq-2/> from the "
+"menubar. You can also press <_:keyseq-3/> to clear the search."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Evolution 2.30 User Guide"
-#~ msgstr "Guía do usuario de Evolution 2.30"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/xinclude-searching.xml:19
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Buscar gardadas"
 
-#~ msgid "About This Guide"
-#~ msgstr "Sobre esta guía"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/xinclude-searching.xml:20
+msgid ""
+"If you search for something rather often, you will prefer not to type it "
+"many times. In this case you can use saved searches."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "This guide describes how to use and manage <trademark>Evolution</"
-#~ "trademark> 2.30 client software. This guide is intended for users and is "
-#~ "divided into the following sections:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta guía describe cómo usar e xestionar o cliente de "
-#~ "<trademark>Evolution</trademark> 2.30. Esta guía está dirixida aos "
-#~ "usuarios e divídese nas seguintes seccións:"
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:21
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "_Gardar"
 
-#~ msgid "Organizing Your Email"
-#~ msgstr "Organizar o seu correo electrónico"
+#. (itstool) path: guiseq/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:21
+msgid "Save Search"
+msgstr "Gardar a busca"
 
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Configuración avanzada"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/xinclude-searching.xml:21
+msgid ""
+"To save your search results, either click <_:gui-1/> instead of <_:gui-2/> "
+"in the Search dialog, or in case the search results are already displayed, "
+"select <_:guiseq-3/>. From now on this search will be directly available "
+"from the <_:gui-4/> menu."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Synchronizing Your Handheld Device"
-#~ msgstr "Sincronización do Evolution con dispositivos portátiles"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/xinclude-searching.xml:25
+msgid "Editing a Saved Search"
+msgstr "Editar unha busca gardada"
 
-#~ msgid "Migration from Outlook to Evolution"
-#~ msgstr "Migrar de Outlook a Evolution"
+#. (itstool) path: guiseq/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Edit Saved Searches"
+msgstr "_Editar as buscas gardadas…"
 
-#~ msgid "Known Bugs and Limitations"
-#~ msgstr "Problemas coñecidos e limitacións"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:27
+msgid "Select <_:guiseq-1/> from the menu bar to open the window."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Autores"
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Editar"
 
-#~ msgid "Glossary"
-#~ msgstr "Glosrio"
+#. (itstool) path: p/gui
+#: C/xinclude-searching.xml:28
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Editar a  regra"
 
-#~ msgid "Additional Documentation:"
-#~ msgstr "Documentación adicional:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:28
+msgid "Click the <_:gui-1/> button to open the <_:gui-2/> window."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You can find additional help in three places:"
-#~ msgstr "Pode encontrar axuda adicional en tres lugares:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:29
+msgid "Edit the title or search conditions from the dialog box."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution has a number of command line options that you can use. For "
-#~ "information about command line options, open a terminal window and type "
-#~ "<command>evolution --help</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution ten certas opcións para a liña de ordes que pode usar. Para "
-#~ "obter máis información sobre as opcións da liña de ordes, abra unha "
-#~ "xanela de terminal e teclee <command>evolution --help</command>."
-
-#~ msgid "In the Evolution interface, click Help &gt; Contents."
-#~ msgstr "Na interface de Evolution, prema Axuda &gt; Contidos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Novell documentation, a greater-than symbol (&gt;) is used to separate "
-#~ "actions within a step and items in a cross-reference path. A trademark "
-#~ "symbol (<trademark class=\"registered\"/>, <trademark/>, etc.) denotes a "
-#~ "Novell trademark. An asterisk (*) denotes a third-party trademark."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na documentación de Novell úsase un símbolo «maior que» (&gt;) para "
-#~ "separar accións dentro dun paso e elementos nunha referencia cruzada de "
-#~ "marca rexistrada (<trademark class=\"registered\"/>,<trademark/>,etc.) "
-#~ "denota unha marca rexistrada de Novell. Un asterisco (*) denota unha "
-#~ "marca rexistrada de terceiras partes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<trademark>Evolution</trademark> is a <link linkend=\"groupware"
-#~ "\">groupware</link> application that helps you work in a group by "
-#~ "handling email, address, memos, tasks, and one or more calendars. This "
-#~ "makes the tasks of storing, organizing, and retrieving your personal "
-#~ "information easy, so you can work and communicate effectively with others."
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark>Evolution</trademark> é un aplicativo de <link linkend="
-#~ "\"groupware\">traballo en grupo</link> que lle axuda a traballar en grupo "
-#~ "xestionando o correo electrónico, enderezos, notas, tarefas e un ou máis "
-#~ "calendarios. Isto facilita o almacenamento, organización e obtención da "
-#~ "súa información persoal, de tal forma que pode traballar e comunicarse "
-#~ "dunha forma máis efectiva cos demais."
-
-#~ msgid "Using Evolution: An Overview"
-#~ msgstr "Uso de Evolution: unha vista xeral"
-
-#~ msgid "Start the Evolution client."
-#~ msgstr "Inicio do cliente Evolution."
-
-#~ msgid "GNOME:"
-#~ msgstr "GNOME:"
-
-#~ msgid "Click Applications &gt; Office &gt; Evolution."
-#~ msgstr "Prema en Aplicativos &gt; Oficina &gt; Evolution."
-
-#~ msgid "KDE:"
-#~ msgstr "KDE:"
-
-#~ msgid "Click the K menu &gt; Office &gt; More Programs &gt; Evolution."
-#~ msgstr "Prema no menú K &gt; Oficina &gt; Máis programas &gt; Evolution."
-
-#~ msgid "Command Line:"
-#~ msgstr "Liña de ordes:"
-
-#~ msgid "Enter <command>evolution</command>."
-#~ msgstr "Escriba <command>evolution</command>."
-
-#~ msgid "Using the first-run assistant takes two to five minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "O asistente de primeiro inicio require entre dous e cinco minutos do seu "
-#~ "tempo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The First-Run Assistant helps you provide the information Evolution needs "
-#~ "to get started."
-#~ msgstr ""
-#~ "O asistente de primeira execución axúdalle a fornecer a información que "
-#~ "precisa Evolution para comezar."
-
-#~ msgid "Defining Your Identity"
-#~ msgstr "Definición da súa identidade"
-
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "Envío de correo"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Fuso horario"
-
-#~ msgid "The Identity window is the first step in the assistant."
-#~ msgstr "A xanela de identidade é o primeiro paso do asistente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you enter some basic personal information. You can define multiple "
-#~ "identities later by clicking Edit &gt; Preferences, then clicking Mail "
-#~ "Accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquí pode introducir para información persoal básica. Pode definir varias "
-#~ "identidades máis adiante premendo Editar &gt; Preferencias, despois "
-#~ "premendo en «Contas de correo»."
-
-#~ msgid "(Optional) Select if this account is your default account."
-#~ msgstr "(Opcional) Seleccione se esta conta é a súa conta predefinida."
-
-#~ msgid "Click Forward."
-#~ msgstr "Prema «Adiante»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Receiving Email option lets you determine where you get your email."
-#~ msgstr ""
-#~ "A opción «Recepción de correo electrónico» permite determinar de onde "
-#~ "obterá o seu correo electrónico."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to specify the type of server you want to receive mail with. If "
-#~ "you are unsure about the type of server to choose, ask your system "
-#~ "administrator or ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debe especificar o tipo de servidor co que quere recibir correo. Se non "
-#~ "está seguro de que tipo de servidor elixir pregúntelle ao seu "
-#~ "administrador de sistemas ou ISP."
-
-#~ msgid "The following is a list of server types that are available:"
-#~ msgstr ""
-#~ "O seguinte é unha lista de tipos de servidores que están dispoñíbeis:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option if you connect to a Novell <trademark class="
-#~ "\"registered\">GroupWise</trademark> server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione esta opción se se conecta a un servidor Novell <trademark "
-#~ "class=\"registered\">GroupWise</trademark>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For configuration instructions, see <link linkend=\"bstfw13\">Remote "
-#~ "Configuration Options</link>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para as opcións de configuración, vexa <link linkend=\"bstfw13\">Opcións "
-#~ "de configuración remota</link>."
-
-#~ msgid "MAPI Exchange:"
-#~ msgstr "Exchange MAPI:"
-
-#~ msgid "IMAP:"
-#~ msgstr "IMAP:"
-
-#~ msgid "POP:"
-#~ msgstr "POP:"
-
-#~ msgid "USENET News:"
-#~ msgstr "Novas USENET:"
-
-#~ msgid "Local Delivery:"
-#~ msgstr "Entrega local:"
-
-#~ msgid "None:"
-#~ msgstr "Ningún:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this if you do not plan to check email with this account. If you "
-#~ "select this, there are no configuration options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione esta opción se non ten plans para consultar o correo "
-#~ "electrónico con esta conta. Se selecciona isto, non hai opcións de "
-#~ "configuración."
-
-#~ msgid "Remote Configuration Options"
-#~ msgstr "Opcións de configuración remotas"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/xinclude-searching.xml:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>OK</gui>."
+msgid "Click <_:gui-1/>."
+msgstr "Prema <gui>Aceptar</gui>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]