[gnome-tweaks] Update Galician translation



commit 432fb939c5420ed4046c433f529fc5d2b2a104b1
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Dec 25 15:39:25 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 186 +--------------------------------------------------------------
 1 file changed, 1 insertion(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 21a5a1d..2c6e40d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-09-25 11:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-25 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -872,187 +872,3 @@ msgstr "Debe reiniciar a sesión para que se apliquen os cambios"
 #: gtweak/utils.py:356
 msgid "Restart Session"
 msgstr "Reiniciar sesión"
-
-#~ msgid "org.gnome.tweaks"
-#~ msgstr "org.gnome.tweaks"
-
-#~ msgid "Application Menu"
-#~ msgstr "Menú de aplicativos"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Sobre"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Saír"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Enerxía"
-
-#~ msgid "Sloppy"
-#~ msgstr "Brando"
-
-#~ msgid "Click Method"
-#~ msgstr "Método de clic"
-
-#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
-#~ msgstr "Activar o tema escuro para todos os aplicativos"
-
-#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activar a suxestión de tema escuro para todos os aplicativos na sesión"
-
-#~ msgid "Global Dark Theme"
-#~ msgstr "Tema escuro global"
-
-#~ msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
-#~ msgstr "Os aplicativos deben reiniciarse para que se aplique o cambio."
-
-#~| msgid "Power Button Action"
-#~ msgid "Power Button Behavior"
-#~ msgstr "Comportamento do botón de acendido"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-
-#~ msgid "Hibernate"
-#~ msgstr "Hibernar"
-
-#~| msgid "Power"
-#~ msgid "Power Off"
-#~ msgstr "Apagar"
-
-#~| msgid "Action"
-#~ msgid "No Action"
-#~ msgstr "Sen acción"
-
-#~ msgid "Tweak Tool"
-#~ msgstr "Ferramenta de axustes"
-
-#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
-#~ msgstr "GNOME Shell v%s (modo %s)"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Ficheiros"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Computador"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Modo"
-
-#~ msgid "Lock Screen Location"
-#~ msgstr "Localización do bloqueo de pantalla"
-
-#~ msgid "Shell theme"
-#~ msgstr "Tema do Shell"
-
-#~ msgid "Enable animations"
-#~ msgstr "Activar animacións"
-
-#~ msgid "Uninstall Extension"
-#~ msgstr "Desinstalar extensión"
-
-#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
-#~ msgstr "Desexa desinstalar a extensión «%s»?"
-
-#~ msgid "Install Shell Extension"
-#~ msgstr "Instalar extensión do Shell"
-
-#~ msgid "Select an extension"
-#~ msgstr "Seleccionar unha extensión"
-
-#~ msgid "Get more extensions"
-#~ msgstr "Obter máis extensións"
-
-#~ msgid "%s extension updated successfully"
-#~ msgstr "Extensión %s anovada correctamente"
-
-#~ msgid "Error installing extension"
-#~ msgstr "Produciuse un erro ao instalar a extensión"
-
-#~ msgid "Invalid extension"
-#~ msgstr "Extensión non válida"
-
-#~ msgid "Workspace Creation"
-#~ msgstr "Creación de espazos de traballo"
-
-#~ msgid "Dynamic"
-#~ msgstr "Dinámico"
-
-#~ msgid "Static"
-#~ msgstr "Estáticos"
-
-#~ msgid "Don't suspend on lid close"
-#~ msgstr "Non supsender ao pechar a tapa"
-
-#~ msgid "Show date"
-#~ msgstr "Mostrar data"
-
-#~ msgid "When Power Button is Pressed"
-#~ msgstr "Ao premer o botón de acendido"
-
-#~ msgid "When plugged in"
-#~ msgstr "Ao estar enchufado"
-
-#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
-#~ msgstr "Suspender incluso se está conectado un monitor externo"
-
-#~ msgid "Automatically Raise Windows"
-#~ msgstr "Elevar xanelas automaticamente"
-
-#~ msgid "Key theme"
-#~ msgstr "Tema de teclas"
-
-#~ msgid "Switch between overview and desktop"
-#~ msgstr "Troca entre vista xeral e escritorio"
-
-#~ msgid "Show location of pointer"
-#~ msgstr "Mostrar a localización do punteiro"
-
-#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
-#~ msgstr "Sobre Ferramenta de axustes de GNOME"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Engadir aplicativo"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Xanela"
-
-#~ msgid "Super left"
-#~ msgstr "Super esquerdo"
-
-#~ msgid "Super right"
-#~ msgstr "Super dereito"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Axuda"
-
-#~ msgid "The shell must be restarted for changes to take effect"
-#~ msgstr "Debe reiniciar o shell para que se apliquen os cambios"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable gnome-shell dynamic workspace management, use static workspaces"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desactivar a xestión dinámica de espazos de traballo de gnome-shell, usar "
-#~ "espazos de traballo estáticos"
-
-#~ msgid "welcome"
-#~ msgstr "benvido"
-
-#~ msgid "Shell Extensions"
-#~ msgstr "Extensións do Shell"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Tema de iconas"
-
-#~ msgid "Keybinding theme"
-#~ msgstr "Tema de asociación de teclas"
-
-#~ msgid "The shell may need to be restarted to apply the theme"
-#~ msgstr "Pode que sexa necesario reiniciar GNOME-Shell para aplicar o tema"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "Xestor de ficheiros"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]