[gimp/gimp-2-10] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Japanese translation
- Date: Thu, 19 Dec 2019 15:04:45 +0000 (UTC)
commit feeaa819a2c01c3d2e84ffe90ffa50084807be13
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Thu Dec 19 15:05:00 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 237 ++++++++++++++++++---------------------------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3efbbc7ac9..143d5e7459 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-19 01:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-20 00:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "消去(_E)"
#: ../app/actions/documents-commands.c:253
msgid "Clear the Recent Documents list?"
-msgstr "ファイル履æ´ã‚’消去ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ファイル履æ´ã‚’消去ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/actions/documents-commands.c:256
msgid ""
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "作æ¥å±¥æ´ã®æ¶ˆåŽ»"
#: ../app/actions/edit-commands.c:186
msgid "Really clear image's undo history?"
-msgstr "作æ¥å±¥æ´ã‚’消去ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "作æ¥å±¥æ´ã‚’消去ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
#: ../app/actions/edit-commands.c:199
#, c-format
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "復帰(_R)"
#: ../app/actions/file-commands.c:443
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
-msgstr "編集ä¸ã®ç”»åƒ '%s' ã‚’ç”»åƒãƒ•ァイル '%s' ã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "編集ä¸ã®ç”»åƒ '%s' ã‚’ç”»åƒãƒ•ァイル '%s' ã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
@@ -5119,12 +5119,9 @@ msgid "Filte_rs"
msgstr "フィルター(_R)"
#: ../app/actions/filters-actions.c:61
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "Recently Used"
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently _Used"
-msgstr "最近使ã£ãŸãƒ•ィルター"
+msgstr "最近使ã£ãŸãƒ•ィルター(_U)"
#: ../app/actions/filters-actions.c:63
msgctxt "filters-action"
@@ -5568,7 +5565,7 @@ msgstr "è¿·è·¯(_M)..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "Mean C_urvature Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "平凿›²çއã¼ã‹ã—(_U)..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
@@ -10328,11 +10325,9 @@ msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "ソフトプルーフã§é»’点ã®è£œæ£ã‚’使用ã—ã¾ã™"
#: ../app/actions/view-actions.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark out of gamut colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
-msgstr "色域外ã®è‰²ã‚’マーã‚ングã™ã‚‹"
+msgstr "色域外ã®è‰²ã‚’マーã‚ングã™ã‚‹(_M)"
#: ../app/actions/view-actions.c:221
msgctxt "view-action"
@@ -11519,20 +11514,16 @@ msgid "Snap to guides by default in new image windows."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
-msgstr "ç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãƒ†ã‚ストをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
-msgstr "ç”»åƒã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ãƒ†ã‚ストをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
msgid ""
@@ -11716,10 +11707,8 @@ msgstr ""
"è§£åƒåº¦ã®æƒ…å ±ã‚’ X サーãƒãƒ¼ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¾ã™ã€‚"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
-#, fuzzy
-#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
-msgstr "ã“ã®è¨å®šãŒã‚ªãƒ³ã®ã¨ãã¯ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®åˆ‡ã‚Šé›¢ã—ãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr "ã“ã®è¨å®šãŒã‚ªãƒ³ã®ã¨ãã¯ã€éžè¡¨ç¤ºã«ãªã£ã¦ã„るレイヤーを通常通り編集ã§ãã¾ã™ã€‚"
# "This used to be the default behaviour in older versions." ã®ç®‡æ‰€ã¯æ¬¡ã®ç†ç”±ã«ã‚ˆã‚Šç¿»è¨³ã—ã¦ã„ãªã„
# - ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®1ã¤å‰ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ (ver.2.6.x) ã§ã¯ã€æ—¢ã«ã€Œç§»å‹•ツールã§ã¤ã‹ã‚“ã レイヤーやパスãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚‹ã€ã¯æ—¢å®šå€¤ã§ã¯ãªã„。
@@ -11914,16 +11903,12 @@ msgstr ""
"([表示] → [レイヤー境界ã®è¡¨ç¤º]ã§åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚)"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
-#| "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgid ""
"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
msgstr ""
-"ã“ã®è¨å®šãŒã‚ªãƒ³ã®ã¨ãã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼å¢ƒç•Œã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"([表示] → [レイヤー境界ã®è¡¨ç¤º]ã§åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚)"
+"ã“ã®è¨å®šãŒã‚ªãƒ³ã®ã¨ãã¯ã€ã‚ャンãƒã‚¹å¢ƒç•Œã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"([表示] → [ã‚ャンãƒã‚¹å¢ƒç•Œã®è¡¨ç¤º]ã§åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚)"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid ""
@@ -12375,13 +12360,11 @@ msgstr "ã“ã®è¨å®šãŒã‚ªãƒ³ã®ã¨ãã¯ã€ã„ãã¤ã‹ã®å‡¦ç†ã§ OpenCL ã‚’
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
-msgstr ""
+msgstr "ã“ã®è¨å®šãŒã‚ªãƒ³ã®ã¨ãã¯ã€æ“ä½œã®æ¤œç´¢ã§ç„¡åŠ¹ãªæ“作も表示ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
-#, fuzzy
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "The maximum number of actions saved in history."
-msgstr "最大色数(_M):"
+msgstr "å±¥æ´ã«ä¿å˜ã™ã‚‹æ“ä½œã®æœ€å¤§æ•°ã§ã™ã€‚"
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
@@ -12503,12 +12486,9 @@ msgid "Keep embedded profile"
msgstr "埋ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„るプãƒãƒ•ァイルを使ã†"
#: ../app/core/core-enums.c:188
-#, fuzzy
-#| msgctxt "color-profile-policy"
-#| msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
-msgstr "優先 RGB カラープãƒãƒ•ァイルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
+msgstr "組ã¿è¾¼ã¿ sRGB ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ãƒ—ãƒãƒ•ァイルã«å¤‰æ›ã™ã‚‹"
#: ../app/core/core-enums.c:282
msgctxt "convert-dither-type"
@@ -14618,7 +14598,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
-msgstr "編集ä¸ã®ç”»åƒ '%s' ã‚’ç”»åƒãƒ•ァイル '%s' ã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "編集ä¸ã®ç”»åƒ '%s' ã‚’ç”»åƒãƒ•ァイル '%s' ã®çŠ¶æ…‹ã«æˆ»ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401
#, fuzzy
@@ -16067,51 +16047,37 @@ msgid "None"
msgstr "ãªã—"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
-#, fuzzy
-#| msgctxt "color-profile-policy"
-#| msgid "Convert to RGB workspace"
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
-msgstr "RGB 作æ¥ç”¨ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«å¤‰æ›"
+msgstr "グレースケール作æ¥ç”¨ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
-msgstr "ç”»åƒã‚’ RGB カラースペースã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
+msgstr "ç”»åƒã‚’組ã¿è¾¼ã¿ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ァイルã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
-#, fuzzy
-#| msgctxt "color-profile-policy"
-#| msgid "Convert to RGB workspace"
msgid "Convert to RGB Working Space?"
-msgstr "RGB 作æ¥ç”¨ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«å¤‰æ›"
+msgstr "RGB 作æ¥ç”¨ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
-msgstr "ç”»åƒã‚’ RGB カラースペースã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™"
+msgstr "ç”»åƒã‚’組ã¿è¾¼ã¿ sRGB カラープãƒãƒ•ァイルã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Import settings from a file"
msgid "Import the image from a color profile"
-msgstr "プリセットデータをファイルã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
+msgstr "カラープãƒãƒ•ァイルã‹ã‚‰ç”»åƒã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
msgid "_Keep"
-msgstr ""
+msgstr "ç¶æŒ(_K)"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ã«ã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ァイルãŒåŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "次回ã‹ã‚‰ç¢ºèªã—ãªã„(_D)"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
msgid "Indexed Color Conversion"
@@ -16198,7 +16164,7 @@ msgstr "データオブジェクトã®å‰Šé™¤"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
-msgstr "'%s' を削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "'%s' を削除ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
@@ -16363,7 +16329,7 @@ msgstr "指定ã®ãƒ•ァイル拡張åã¯é¸æŠžã—ãŸãƒ•ァイル形å¼ã¨ä¸€è‡´
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
-msgstr "ç”»åƒã‚’ã“ã®åå‰ã§ä¿å˜ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ç”»åƒã‚’ã“ã®åå‰ã§ä¿å˜ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
msgid "Saving canceled"
@@ -16837,7 +16803,7 @@ msgstr "è¨å®šãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã®ç¢ºèª"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã‚’åˆæœŸå€¤ã«æˆ»ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã‚’åˆæœŸå€¤ã«æˆ»ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
@@ -16857,7 +16823,7 @@ msgstr "ã‚ーボードショートカットをã™ã¹ã¦æ¶ˆåŽ»"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
-msgstr "ã‚ーボードショートカットをã™ã¹ã¦æ¶ˆåŽ»ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ã‚ーボードショートカットをã™ã¹ã¦æ¶ˆåŽ»ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
msgid ""
@@ -16896,10 +16862,8 @@ msgid "Show _layer boundary"
msgstr "レイヤーã®å¢ƒç•Œç·š(_L)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _layer boundary"
msgid "Show can_vas boundary"
-msgstr "レイヤーã®å¢ƒç•Œç·š(_L)"
+msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹ã®å¢ƒç•Œç·š(_V)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970
msgid "Show _guides"
@@ -16910,11 +16874,8 @@ msgid "Show gri_d"
msgstr "グリッド(_D)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Show Sample Points"
msgid "Show _sample points"
-msgstr "サンプルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "サンプルãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ(_S)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
msgid "Show _menubar"
@@ -16951,28 +16912,20 @@ msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹å‘¨ã‚Šã®è¡¨ç¤ºãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰(_P):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to Guides"
msgid "Snap to _Guides"
-msgstr "ガイドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—"
+msgstr "ガイドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—(_G)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to Grid"
msgid "S_nap to Grid"
-msgstr "グリッドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—"
+msgstr "グリッドã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—(_N)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to Canvas Edges"
msgid "Snap to Canvas _Edges"
-msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹å¢ƒç•Œã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—"
+msgstr "ã‚ャンãƒã‚¹å¢ƒç•Œã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—(_E)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
-#, fuzzy
-#| msgid "Snap to Active Path"
msgid "Snap to _Active Path"
-msgstr "アクティブãªãƒ‘スã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—"
+msgstr "アクティブãªãƒ‘スã«ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—(_A)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
msgid "Preferences"
@@ -17084,7 +17037,7 @@ msgstr "カラーマãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "R_eset Color Management"
-msgstr "カラーマãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’リセットã™ã‚‹(_E)"
+msgstr "カラーマãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’リセット(_E)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "Image display _mode:"
@@ -17155,10 +17108,8 @@ msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "ã‚½ãƒ•ãƒˆãƒ—ãƒ«ãƒ¼ãƒ•ã®æœ€é©åŒ–(_P):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark out of gamut colors"
msgid "Mar_k out of gamut colors"
-msgstr "色域外ã®è‰²ã‚’マーã‚ングã™ã‚‹"
+msgstr "色域外ã®è‰²ã‚’マーã‚ングã™ã‚‹(_K)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
msgid "Select Warning Color"
@@ -17245,7 +17196,7 @@ msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒªã‚·ãƒ¼"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
-msgstr "デフォルトã§ç”»åƒã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ァイルをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹(_M)"
+msgstr "ç”»åƒã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ•ァイルをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹(_M)"
#. Translators: label for
#. * configuration option (checkbox).
@@ -17342,7 +17293,7 @@ msgstr "全般"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸å¯è¦–レイヤーã®ç·¨é›†ã‚’許å¯ã™ã‚‹(_E)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
msgid "_Save tool options on exit"
@@ -17866,7 +17817,8 @@ msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ブラウザー(_E):"
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
-msgstr ""
+msgstr "GIMP ヘルプブラウザーãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。代ã‚りã«ã‚¦ã‚§ãƒ–"
+"ブラウザーを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
#. Action Search
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
@@ -17875,7 +17827,7 @@ msgstr "æ“作検索"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "Show _unavailable actions"
-msgstr "実行ã§ããªã„アクションを表示ã™ã‚‹(_U)"
+msgstr "実行ã§ããªã„æ“作を表示ã™ã‚‹(_U)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "_Maximum History Size:"
@@ -17883,7 +17835,7 @@ msgstr "å±¥æ´ã®æœ€å¤§ã‚µã‚¤ã‚º(_M):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "C_lear Action History"
-msgstr "アクション履æ´ã®æ¶ˆåŽ»(_L)"
+msgstr "æ“作履æ´ã®æ¶ˆåŽ»(_L)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
@@ -18192,10 +18144,8 @@ msgid "Brush Folders"
msgstr "ブラシ用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Brush Folders"
msgid "Reset Brush _Folders"
-msgstr "ブラシ用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "ブラシ用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
msgid "Select Brush Folders"
@@ -18206,10 +18156,8 @@ msgid "Dynamics Folders"
msgstr "動的特性用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Dynamics Folders"
msgid "Reset Dynamics _Folders"
-msgstr "動的特性用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "動的特性用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Select Dynamics Folders"
@@ -18220,10 +18168,8 @@ msgid "Pattern Folders"
msgstr "パターン用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Pattern Folders"
msgid "Reset Pattern _Folders"
-msgstr "パターン用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "パターン用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "Select Pattern Folders"
@@ -18234,10 +18180,8 @@ msgid "Palette Folders"
msgstr "パレット用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Palette Folders"
msgid "Reset Palette _Folders"
-msgstr "パレット用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "パレット用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Select Palette Folders"
@@ -18248,10 +18192,8 @@ msgid "Gradient Folders"
msgstr "グラデーション用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Gradient Folders"
msgid "Reset Gradient _Folders"
-msgstr "グラデーション用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "グラデーション用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Select Gradient Folders"
@@ -18262,10 +18204,8 @@ msgid "Font Folders"
msgstr "フォント用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Font Folders"
msgid "Reset Font _Folders"
-msgstr "フォント用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "フォント用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Select Font Folders"
@@ -18276,10 +18216,8 @@ msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "ツールプリセット用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Tool Preset Folders"
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
-msgstr "ツールプリセット用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "ツールプリセット用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
msgid "Select Tool Preset Folders"
@@ -18290,10 +18228,8 @@ msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint ブラシ用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
-#, fuzzy
-#| msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
-msgstr "MyPaint ブラシ用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "MyPaint ブラシ用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
@@ -18304,10 +18240,8 @@ msgid "Plug-in Folders"
msgstr "プラグイン用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
-#, fuzzy
-#| msgid "Select plug-in Folders"
msgid "Reset plug-in _Folders"
-msgstr "プラグイン用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "プラグイン用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Select plug-in Folders"
@@ -18322,10 +18256,8 @@ msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "スクリプト用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Script-Fu Folders"
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
-msgstr "スクリプト用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "スクリプト用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Select Script-Fu Folders"
@@ -18336,10 +18268,8 @@ msgid "Module Folders"
msgstr "モジュール用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Module Folders"
msgid "Reset Module _Folders"
-msgstr "モジュール用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "モジュール用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
msgid "Select Module Folders"
@@ -18354,10 +18284,8 @@ msgid "Interpreter Folders"
msgstr "インタープリター用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Interpreter Folders"
msgid "Reset Interpreter _Folders"
-msgstr "インタープリター用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "インタープリター用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Select Interpreter Folders"
@@ -18372,14 +18300,12 @@ msgid "Environment Folders"
msgstr "è¨å®šä¿å˜ç”¨ãƒ•ォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Environment Folders"
msgid "Reset Environment _Folders"
-msgstr "è¨å®šã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ•ォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "è¨å®šä¿å˜ç”¨ãƒ•ォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Select Environment Folders"
-msgstr "è¨å®šã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ•ォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "è¨å®šä¿å˜ç”¨ãƒ•ォルダーã®é¸æŠž"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Themes"
@@ -18390,10 +18316,8 @@ msgid "Theme Folders"
msgstr "テーマ用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Theme Folders"
msgid "Reset Theme _Folders"
-msgstr "テーマ用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "テーマ用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Select Theme Folders"
@@ -18408,10 +18332,8 @@ msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "アイコンテーマ用フォルダー"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Icon Theme Folders"
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
-msgstr "アイコンテーマ用フォルダーã®é¸æŠž"
+msgstr "アイコンテーマ用フォルダーã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ(_F)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Select Icon Theme Folders"
@@ -23652,10 +23574,8 @@ msgstr "é¸æŠžç¯„å›²ã®å¢ƒç•Œç·š(_E)"
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:447
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Clipping:"
msgid "Clipping"
-msgstr "クリッピング:"
+msgstr "クリッピング"
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
msgid "How to clip"
@@ -27529,7 +27449,7 @@ msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹è¨å®šã‚’削除ã—ã¾ã™"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" を削除ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "\"%s\" を削除ã—ã¾ã™ã‹?"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
msgid ""
@@ -27540,10 +27460,8 @@ msgstr ""
"次回ã€ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’接続ã—ãŸã¨ãã«ã¯ã€æ—¢å®šã®è¨å®šãŒé©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Pressure"
msgid "Pressure curve"
-msgstr "ç†åœ§"
+msgstr "ç†åœ§ã®ã‚«ãƒ¼ãƒ–"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
@@ -28070,43 +27988,29 @@ msgid "Custom icon size"
msgstr "アイコンサイズをカスタムã™ã‚‹"
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-size"
-#| msgid "Small"
msgctxt "icon-size"
msgid "Small"
msgstr "å°ã•ã„"
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-size"
-#| msgid "Medium"
msgctxt "icon-size"
msgid "Medium"
msgstr "ä¸é–“"
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-size"
-#| msgid "Large"
msgctxt "icon-size"
msgid "Large"
msgstr "大ãã„"
#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-size"
-#| msgid "Huge"
msgctxt "icon-size"
msgid "Huge"
msgstr "ã¨ã¦ã‚‚大ãã„"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
-#, fuzzy
-#| msgid "Use default comment"
msgid "Use _default comment"
-msgstr "既定ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’使用"
+msgstr "既定ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’使用(_D)"
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
@@ -28732,13 +28636,11 @@ msgstr "[元画åƒ]"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
-msgstr "パスをä¿è·"
+msgstr "ãƒ‘ã‚¹ã®æç”»ã‚’ä¿è·"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path position"
-msgstr "パスをä¿è·"
+msgstr "パスã®ä½ç½®ã‚’ä¿è·"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
msgid "Open the brush selection dialog"
@@ -28749,10 +28651,8 @@ msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "[æç”»ã®å‹•的特性] ダイアãƒã‚°ã‚’é–‹ã"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the brush selection dialog"
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
-msgstr "ブラシダイアãƒã‚°ã‚’é–‹ã"
+msgstr "MyPaint ブラシダイアãƒã‚°ã‚’é–‹ã"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
msgid "Open the pattern selection dialog"
@@ -28791,10 +28691,9 @@ msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s, %s ã‚‚ã§ãã¾ã™)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1797
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Anti erase (%s)"
+#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
-msgstr "逆消ã—ゴム(%s)"
+msgstr "組ã¿è¾¼ã¿ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ« (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1804
#, c-format
@@ -30883,7 +30782,7 @@ msgstr "fuzzy"
#~ msgstr "終了時ã«ãƒ•ァイル履æ´ã‚’ä¿å˜(_H)"
#~ msgid "Remove all entries from the document history?"
-#~ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ¼ã‚’ファイル履æ´ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#~ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ¼ã‚’ファイル履æ´ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?"
#~ msgid "Toolbox Menu"
#~ msgstr "ツールボックスメニュー"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]