[gnome-clocks] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Friulian translation
- Date: Mon, 16 Dec 2019 16:15:33 +0000 (UTC)
commit 062c1386255afd1b2ed3b95db196fc6fe8b06772
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Dec 16 16:15:16 2019 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 86a2065..698747b 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-10 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-11 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-16 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -158,8 +158,9 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progjet GNOME"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/window.ui:7 src/window.vala:76 src/window.vala:279
-#: src/world.vala:563
+#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:590 src/alarm.vala:677
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:120 src/timer.vala:79
+#: src/window.vala:291 src/world.vala:346 src/world.vala:427
msgid "Clocks"
msgstr "Orlois"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Sveis configuradis"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Liste di sveis configuradis."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:116
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Stât dal panel"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Panel atuâl dal orloi."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:201
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:202
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
@@ -240,7 +241,8 @@ msgstr "Ripet"
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Zonte un gnûf orloi"
-#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/worldlocationdialog.ui:21
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/headerbar.ui:211
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
@@ -264,37 +266,45 @@ msgstr "Ripet ogni"
msgid "Active"
msgstr "Ativade"
-#: data/ui/alarm.ui:33
+#: data/ui/alarm.ui:34
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Selezione <b>Gnûf</b> par zontâ une svee"
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:223
-msgid "Start"
-msgstr "Tache"
-
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:215
-msgid "Reset"
-msgstr "Met a zero"
-
-#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:222 src/timer.vala:233
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: data/ui/window.ui:11
+#: data/ui/headerbar.ui:8
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scurtis tastiere"
-#: data/ui/window.ui:15
+#: data/ui/headerbar.ui:12
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: data/ui/window.ui:19
+#: data/ui/headerbar.ui:16
msgid "_About Clocks"
msgstr "_Informazions su Orlois"
-#: data/ui/window.ui:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Orloi"
+#: data/ui/headerbar.ui:158
+msgid "Back"
+msgstr "Indaûr"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:195
+msgid "Menu"
+msgstr "Menù"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:248
+msgid "Select"
+msgstr "Selezione"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:224
+msgid "Start"
+msgstr "Tache"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:216
+msgid "Reset"
+msgstr "Met a zero"
+
+#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:224 src/timer.vala:235
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
@@ -304,19 +314,19 @@ msgstr "_Zonte"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Cîr une citât:"
-#: data/ui/world.ui:33
+#: data/ui/world.ui:34
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Selezione <b>Gnûf</b> par zontâ un orloi par une localitât tal mont"
-#: data/ui/world.ui:124
+#: data/ui/world.ui:126
msgid "Sunrise"
msgstr "Cricâ dal dì"
-#: data/ui/world.ui:138
+#: data/ui/world.ui:140
msgid "Sunset"
msgstr "Amont"
-#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:596
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416
msgid "Alarm"
msgstr "Svee"
@@ -324,37 +334,33 @@ msgstr "Svee"
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Cambie svee"
-#: src/alarm.vala:350
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/alarm.vala:350 src/alarm.vala:593
msgid "New Alarm"
msgstr "Gnove svee"
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:626
-msgctxt "Alarm"
-msgid "New"
-msgstr "Gnûf"
-
#: src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Scrîf informazions di version e jes"
-#: src/stopwatch.vala:140
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Cronometri"
-
-#: src/stopwatch.vala:204
+#: src/stopwatch.vala:205
msgid "Lap"
msgstr "Gîr"
-#: src/stopwatch.vala:211 src/timer.vala:217
+#: src/stopwatch.vala:212 src/timer.vala:219
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
-#: src/timer.vala:136
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/timer.vala:82
+msgid "New Timer"
+msgstr "Gnûf timer"
+
+#: src/timer.vala:138
msgid "Time is up!"
msgstr "Timp scjadût!"
-#: src/timer.vala:137
+#: src/timer.vala:139
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Conte par ledrôs finide"
@@ -398,35 +404,31 @@ msgstr "Dîs de vore"
msgid "Weekends"
msgstr "Dîs di fieste"
-#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
+#: src/widgets.vala:194 src/widgets.vala:209
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Fâs clic sui elements par selezionaju"
-#: src/widgets.vala:234
+#: src/widgets.vala:196
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
msgstr[0] "%u selezionât"
msgstr[1] "%u selezionâts"
-#: src/widgets.vala:333
+#: src/widgets.vala:284
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
-#: src/widgets.vala:477
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anule"
-
-#: src/window.vala:250
+#: src/window.vala:262
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Impussibil mostrâ l'aiût: %s"
-#: src/window.vala:284
+#: src/window.vala:296
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Imprescj par controlâ la ore."
-#: src/window.vala:289
+#: src/window.vala:301
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat (f.t.public at gmail.com)"
@@ -442,15 +444,30 @@ msgstr "Doman"
msgid "Yesterday"
msgstr "Îr"
-#: src/world.vala:367
-msgid "World"
-msgstr "Mont"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/world.vala:349
+msgid "Add Location"
+msgstr "Zonte lûc"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Orloi"
+
+#~ msgctxt "Alarm"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Gnûf"
+
+#~ msgid "Stopwatch"
+#~ msgstr "Cronometri"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anule"
+
+#~ msgid "World"
+#~ msgstr "Mont"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:387
-msgctxt "World clock"
-msgid "New"
-msgstr "Gnûf"
+#~ msgctxt "World clock"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Gnûf"
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]