[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 11 Dec 2019 09:24:35 +0000 (UTC)
commit f529519c28ebf0c6a9525ae7c8f7bba5d9b09faf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Dec 11 10:24:45 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 576 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 293 insertions(+), 283 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 540c60a9f..15bc92014 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-13 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-11 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-11 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -31,70 +31,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
msgid "System Bus"
msgstr "Bus del sistema"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:597
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:610
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:615
msgid "Full access"
msgstr "Acceso completo"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:597
msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de sesión"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2439 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:601
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:103
#: shell/cc-window.c:285
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:601
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Acceso completo a /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:605
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:252
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:605
msgid "Has network access"
msgstr "Tiene acceso a la red"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:610
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:612
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:301
msgid "Home"
msgstr "Domicilio"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:612
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:617
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:615
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:617
msgid "File System"
msgstr "Sistema de achivos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:621
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:289
-#: shell/cc-window.c:969 shell/cc-window.ui:125
+#: shell/cc-window.c:972 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:621
msgid "Can change settings"
msgstr "Puede cambiar la configuración"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:625
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -103,67 +103,67 @@ msgstr ""
"%s tiene los siguientes permisos integrados y no se pueden modificar. Si "
"esto le preocupa considere la opción de quitar esta aplicación."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:773
msgid "Web Links"
msgstr "Enlaces de Web"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:783
msgid "Git Links"
msgstr "Enlaces de Git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:789
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Enlaces de %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:896
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Archivos de hipertexto"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:910
msgid "Text Files"
msgstr "Archivos de texto"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:924
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imágenes"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:940
msgid "Font Files"
msgstr "Archivos de tipografías"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1001
msgid "Archive Files"
msgstr "Archivos comprimidos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1021
msgid "Package Files"
msgstr "Archivos de paquetes"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1044
msgid "Audio Files"
msgstr "Archivo de sonido"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1061
msgid "Video Files"
msgstr "Archivos de vídeo"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1069
msgid "Other Files"
msgstr "Otros archivos"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1407
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
msgid "Applications"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Cámara"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Location Services"
msgstr "Servicios de ubicación"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Permisos integrados"
@@ -264,72 +264,77 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
+#| msgid "Current background"
+msgid "Run in background"
+msgstr "Ejecutar en segundo plano"
+
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
msgid "Default Handlers"
msgstr "Manejadores predeterminados"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305
msgid "Types of files and links that this application opens."
msgstr "Tipos de archivos y enlaces que abre esta aplicación."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:321
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:369
msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Cuántos recursos está usando esta aplicación."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:384
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
msgid "Open in Software"
msgstr "Abrir en Software"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:259
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:259
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:270
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Cuántos espacio en disco está usando esta aplicación incluyendo los datos de "
"la aplicación y las cachés."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Total</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Limpiar la caché…"
@@ -367,8 +372,8 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
msgid "_Cancel"
@@ -722,7 +727,7 @@ msgstr "Perfiles ICC soportados"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:371
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:309
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -1742,11 +1747,11 @@ msgstr ""
"Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;"
"color;amanecer;atardecer;ocaso;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:405
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:420
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:478
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:508
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1754,32 +1759,32 @@ msgstr "Desconocido"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:440
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID de construcción: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:455
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64 bits"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32 bits"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:664
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:668
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -2647,7 +2652,7 @@ msgid "Secure network"
msgstr "Red segura"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:78
@@ -2958,7 +2963,8 @@ msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:516
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -3074,7 +3080,6 @@ msgstr "Desactivar"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
-#| msgid "Shared with other computers"
msgid "Shared to other computers"
msgstr "Compartida con otros equipos"
@@ -3109,7 +3114,7 @@ msgstr "Puerta de enlace"
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305
#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -3283,7 +3288,7 @@ msgstr "Usada última vez"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:252
#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "Cableada"
@@ -3332,7 +3337,7 @@ msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
#: panels/network/net-proxy.c:70
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2036 panels/power/cc-power-panel.c:2047
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2066 panels/power/cc-power-panel.c:2077
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -3370,7 +3375,7 @@ msgstr "No se recomienda para redes públicas en las que no se confía."
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:164
+#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN «%s»"
@@ -3728,200 +3733,200 @@ msgstr "falta el «firmware»"
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Cable desconectado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "error no definido en la seguridad 802.1X (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:230
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:153
msgid "no file selected"
msgstr "no se ha seleccionado ningún archivo"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:257
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:180
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "error no especificado al validar el archivo del método eap"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:432
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:355
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "Claves privadas DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:435
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:358
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certificados DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:77
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:90
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "falta el archivo PAC de EAP-FAST"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:235
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:269
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:322
-msgid "GTC"
-msgstr "GTC"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:249
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:241
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:264
-msgid "MSCHAPv2"
-msgstr "MSCHAPv2"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:362
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:300
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Elegir un archivo PAC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:367
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:305
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Archivos PAC (*.pac)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
msgid "Authenticated"
msgstr "Autenticado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:43
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:42
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Identidad anóni_ma"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75
msgid "PAC _file"
msgstr "Archivo _PAC"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:109
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:140
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:117
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
msgid "_Inner authentication"
msgstr "Autenticación i_nterna"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:138
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir pro_visión PAC automática"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:67
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:69
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "falta el nombre de usuario de EAP-LEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:78
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "falta la contraseña de EAP-LEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:18
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:18
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
msgid "_Username"
msgstr "Nombre de _usuario"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:32
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:56
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:74
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:158
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
msgid "Sho_w password"
msgstr "_Mostrar la contraseña"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:90
#, c-format
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
msgstr "CA del certificado EAP-PEAP no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:79
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:99
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
"CA del certificado EAP-PEAP no válida: no se ha especificado el certificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:255
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:308
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:492
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:347
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:457
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:400
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:281
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:496
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "Elija un certificado CA"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36
msgid "Version 0"
msgstr "Versión 0"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39
msgid "Version 1"
msgstr "Versión 1"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:69
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
msgid "C_A certificate"
msgstr "Certificado C_A"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:90
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:91
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:99
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
msgid "No CA certificate is _required"
msgstr "No se necesita la CA del ce_rtificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:108
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118
msgid "PEAP _version"
msgstr "Versión _PEAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:80
msgid "missing EAP username"
msgstr "falta el nombre de usuario de EAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:93
msgid "missing EAP password"
msgstr "falta la contraseña EAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:81
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "falta la identidad EAP-TLS"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:88
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
msgstr "CA del certificado EAP-TLS no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
"CA del certificado EAP-TLS no válida: no se ha especificado el certificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:108
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
msgstr "clave privada EAP-TLS no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:118
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:123
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
msgstr "usuario del certificado EAP-TLS no válido: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "Las claves privadas sin cifrar son inseguras"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:278
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3935,112 +3940,117 @@ msgstr ""
"\n"
"(Puede proteger su clave privada con una contraseña con openssl)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:451
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:489
msgid "Choose your personal certificate"
msgstr "Elija su certificado personal"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:463
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:503
msgid "Choose your private key"
msgstr "Elija su clave privada"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:18
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidad"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43
msgid "_User certificate"
msgstr "Certificado del _usuario"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:109
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108
msgid "Private _key"
msgstr "Clave pri_vada"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:134
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133
msgid "_Private key password"
msgstr "Contraseña de clave pri_vada"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:101
#, c-format
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
msgstr "CA del certificado EAP-TTLS no válida: %s"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:79
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:109
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
"CA del certificado EAP-TTLS no válida: no se ha especificado el certificado"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:236
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:250
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:279
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:294
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:50
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:109
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:107
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "Error desconocido al validar la seguridad 802.1X"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:503
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:527
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:537
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:547
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS a través de túnel"
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:557
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "EAP protegido (PEAP)"
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56
#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticación"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:73
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:84
msgid "missing leap-username"
msgstr "falta el nombre de usuario leap"
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:82
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:93
msgid "missing leap-password"
msgstr "falta la contraseña leap"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:113
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:117
msgid "missing wep-key"
msgstr "falta la clave wep"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:122
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:126
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"clave wep no válida: una clave de longitud %zu sólo puede contener dígitos "
"hexadecimales"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:134
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -4048,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"clave wep no válida: una clave de longitud %zu sólo debe contener caracteres "
"ASCII"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:136
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:140
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4057,11 +4067,11 @@ msgstr ""
"clave wep no válida: longitud de clave %zu incorrecta. La clave debe ser de "
"5/13 (ascii) o 10/26 (hexadecimal)"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:143
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:147
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "clave wep no válida: la frase de paso no puede estar vacía"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:145
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:149
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"clave wep no válida: la frase de paso debe ser inferior a 64 caracteres"
@@ -4090,7 +4100,7 @@ msgstr "_Mostrar la clave"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ín_dice WEP"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:78
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:89
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -4099,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"clave wpa-psk no válida: longitud %zu de la clave no válida. Debe ser de "
"[8,63] bytes o 64 dígitos hexadecimales"
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:87
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:98
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"clave wpa-psk no válida: no se puede interpretar una clave de 64 bytes como "
@@ -4151,7 +4161,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2042 panels/power/cc-power-panel.c:2049
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 panels/power/cc-power-panel.c:2079
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4243,18 +4253,18 @@ msgstr "Añadir una cuenta"
msgid "Remove Account"
msgstr "Quitar cuenta"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:328
+#: panels/power/cc-power-panel.c:334
msgid "Unknown time"
msgstr "Tiempo desconocido"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:334
+#: panels/power/cc-power-panel.c:340
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:346
+#: panels/power/cc-power-panel.c:352
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -4263,259 +4273,259 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:354
+#: panels/power/cc-power-panel.c:360
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:355
+#: panels/power/cc-power-panel.c:361
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: panels/power/cc-power-panel.c:362
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: panels/power/cc-power-panel.c:380
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s hasta que se cargue del todo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:381
+#: panels/power/cc-power-panel.c:387
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Advertencia: quedan %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:386
+#: panels/power/cc-power-panel.c:392
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restante"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:391 panels/power/cc-power-panel.c:421
+#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Fully charged"
msgstr "Cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:395 panels/power/cc-power-panel.c:425
+#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431
msgid "Not charging"
msgstr "No está cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429
+#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:412
+#: panels/power/cc-power-panel.c:418
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:417
+#: panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Discharging"
msgstr "Descargando"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: panels/power/cc-power-panel.c:556
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: panels/power/cc-power-panel.c:558
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Adicional"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:627
+#: panels/power/cc-power-panel.c:633
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Ratón inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:630
+#: panels/power/cc-power-panel.c:636
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Teclado inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:633
+#: panels/power/cc-power-panel.c:639
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:636
+#: panels/power/cc-power-panel.c:642
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asistente digital personal"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:639
+#: panels/power/cc-power-panel.c:645
msgid "Cellphone"
msgstr "Teléfono móvil"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:642
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor multimedia"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:645 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
+#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-power-panel.c:654
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651
+#: panels/power/cc-power-panel.c:657
msgid "Gaming input device"
msgstr "Mando de juegos"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654 panels/power/cc-power-panel.c:912
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2392
+#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2422
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:715
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:722
+#: panels/power/cc-power-panel.c:728
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:727
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Bien"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:737
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:741
+#: panels/power/cc-power-panel.c:747
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:910
+#: panels/power/cc-power-panel.c:940
msgid "Batteries"
msgstr "Baterías"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1351
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1381
msgid "When _idle"
msgstr "Cuando esté _inactivo"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1797
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1827
msgid "Power Saving"
msgstr "Ahorro de energía"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1831
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1861
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "_Brillo de la pantalla"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1852
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1882
msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Brillo automático"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1865
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "_Brillo del teclado"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1876
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1906
msgid "_Dim Screen When Inactive"
msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1894
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1924
msgid "_Blank Screen"
msgstr "_Apagar la pantalla"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1917
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1947
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1918
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1948
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1934
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1964
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "Banda ancha _móvil"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1935
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1965
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
"energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2015
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2016
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2068
msgid "When on battery power"
msgstr "En modo batería"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2040
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2070
msgid "When plugged in"
msgstr "Cuando está conectado a la red"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2134
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2164
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2135
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2165
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2136
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2137
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2237
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2267
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Botón de suspender y apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2308
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "Suspender _automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2279
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2309
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2336
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2366
msgid "Po_wer Button Action"
msgstr "Acción del botón de _encendido"
@@ -5343,7 +5353,7 @@ msgid "Login _Screen"
msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:358
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
@@ -5586,7 +5596,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:61
msgid "Search Locations"
msgstr "Buscar ubicaciones"
@@ -5624,7 +5634,7 @@ msgstr "Subir"
msgid "Move Down"
msgstr "Bajar"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:32
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
msgid ""
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
@@ -6887,17 +6897,17 @@ msgid "_Full Name"
msgstr "Nombre _completo"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:147
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
msgid "Account _Type"
msgstr "_Tipo de cuenta"
@@ -6986,7 +6996,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -6994,7 +7004,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7079,30 +7089,30 @@ msgstr "Contraseña no válida, inténtelo de nuevo"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "No se pudo conectar al dominio %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:208
msgid "Your account"
msgstr "Su cuenta"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:383
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Falló al eliminar el usuario"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:441
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:500
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:552
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Falló al revocar remotamente el usuario gestionado"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "No puede eliminar su propia cuenta."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s aún está registrado en el sistema"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7110,12 +7120,12 @@ msgstr ""
"Eliminar un usuario mientras está registrado en el sistema puede dejar el "
"sistema en un estado inconsistente."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "¿Quiere mantener los archivos de %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7123,48 +7133,48 @@ msgstr ""
"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los "
"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Eliminar archivos"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Mantener archivos"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere revocar remotamente la cuenta gestionada de %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Cuenta desactivada"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Para configurar en el siguiente inicio de sesión"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758
msgid "Logged in"
msgstr "Sesión iniciada"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1092
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Falló al contactar con el servicio de cuentas"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1094
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Asegúrese de que el servicio de cuentas está instalado y activado."
@@ -7172,7 +7182,7 @@ msgstr "Asegúrese de que el servicio de cuentas está instalado y activado."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1126
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7180,12 +7190,12 @@ msgstr ""
"Para realizar los cambios\n"
"pulse primero el icono *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1199
msgid "Create a user account"
msgstr "Crear una cuenta de usuario"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1338
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7193,12 +7203,12 @@ msgstr ""
"Para crear un usuario\n"
"pulse primero el icono *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1219
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Quitar la cuenta de usuario seleccionada"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1231
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1342
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7206,45 +7216,45 @@ msgstr ""
"Para eliminar la cuenta de usuario seleccionada\n"
"pulse primero el icono *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:15
msgid "_Add User…"
msgstr "_Añadir usuario…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
msgid "Restart Now"
msgstr "Reiniciar ahora"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_Inicio de sesión automático"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Inicio de sesión con _huella"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:334
msgid "User Icon"
msgstr "Icono de usuario"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:398
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:447
msgid "Remove User…"
msgstr "Quitar usuario…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:477
msgid "No Users Found"
msgstr "No se han encontrado usuarios"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:487
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Desbloquear para añadir una cuenta de usuario."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]