[pan] Updated Spanish translation



commit 8b972b198f2fb31e23ad9d0b6cf00c29405ba00e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Dec 2 16:40:51 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 227 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 8a58e62..e1f2ade 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pan2 master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-21 12:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-21 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -268,7 +268,6 @@ msgstr "Para iniciar <application>Pan</application>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:184
-#| msgid "You can start <application>Pan</application> in the following ways:"
 msgid ""
 "How to start <application>Pan</application> depends on your desktop "
 "environment."
@@ -297,9 +296,6 @@ msgstr "Linea de comandos"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:198
-#| msgid ""
-#| "To start <application>Pan</application> from a command line, type the "
-#| "following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
 msgid ""
 "To start <application>Pan</application> from a command line, type the "
 "following command, then press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -397,7 +393,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:255
 msgid "<interface>Group Pane</interface>"
-msgstr ""
+msgstr "<interface>Panel de grupo</interface>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:257
@@ -411,7 +407,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:264
 msgid "<interface>Header Pane</interface>"
-msgstr ""
+msgstr "<interface>Panel de cabecera</interface>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:266
@@ -424,12 +420,14 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:272
 msgid "<interface>Body Pane</interface>"
-msgstr ""
+msgstr "<interface>Panel del cuerpo</interface>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:274
 msgid "The Body Pane displays the text of the selected article header."
 msgstr ""
+"El panel del cuerpo muestra el texto de la cabecera del artículo "
+"seleccionado."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:279
@@ -526,7 +524,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/index.docbook:320
 msgid "Article Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceras de artículos"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:321
@@ -811,15 +809,14 @@ msgstr "Grupos"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:481
-#, fuzzy
 #| msgid "To Start <application>Pan</application>"
 msgid "Working with groups in <application>Pan</application>."
-msgstr "Para iniciar <application>Pan</application>"
+msgstr "Trabajar con grupos en <application>Pan</application>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/index.docbook:486
 msgid "Group Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas de grupo"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:488
@@ -844,7 +841,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/index.docbook:504
 msgid "Group Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de grupo"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:506
@@ -853,7 +850,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:510
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -861,8 +857,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Groups</guimenu> <guisubmenu>Mark Group Read</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Grupos</guimenu> <guisubmenu>Marcar grupo como leído</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:517
@@ -883,7 +879,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:534
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Headers</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -891,8 +886,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Groups</guimenu> <guisubmenu>Get New Headers in "
 "Subscribed Groups</guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Cabeceras</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Grupos</guimenu> <guisubmenu>Obtener cabeceras nuevas "
+"de los grupos suscritos</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:541
@@ -901,7 +896,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:545
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -909,8 +903,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Groups</guimenu> <guisubmenu>Edit Group Preferences</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Grupos</guimenu> <guisubmenu>Editar preferencias del "
+"grupo</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:555
@@ -925,7 +919,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:558
 msgid "The posting profile."
-msgstr ""
+msgstr "El perfil de publicación."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:552
@@ -937,7 +931,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:564
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -945,8 +938,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Groups</guimenu> <guisubmenu>Subscribe</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Grupos</guimenu> <guisubmenu>Suscribirse</guisubmenu> "
+"</menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:571
@@ -957,7 +950,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:576
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -965,8 +957,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Groups</guimenu> <guisubmenu>Refresh Group List</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Grupos</guimenu> <guisubmenu>Actualizar lista de "
+"grupos</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:583
@@ -977,7 +969,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:588
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -985,8 +976,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Groups</guimenu> <guisubmenu>Delete Group's Articles</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Grupos</guimenu> <guisubmenu>Eliminar artículos del "
+"grupo</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:595
@@ -1227,7 +1218,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:747
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1235,8 +1225,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Read More</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Leer más</guisubmenu> </"
+"menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:754
@@ -1250,7 +1240,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:765
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1258,8 +1247,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Read Back</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Leer atrás</guisubmenu> </"
+"menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:772
@@ -1270,7 +1259,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:777
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1278,8 +1266,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Next Unread Group</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Siguiente grupo no leído</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:784
@@ -1290,7 +1278,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:789
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1298,8 +1285,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Next Group</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Siguiente grupo</guisubmenu> "
+"</menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:796
@@ -1310,7 +1297,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:800
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1318,8 +1304,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Next Unread Article</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Siguiente artículo no leído</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:807
@@ -1328,7 +1314,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:811
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1336,8 +1321,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Next Article</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Siguiente artículo</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:818
@@ -1346,7 +1331,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:822
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1354,8 +1338,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Next Watched Article</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Siguiente artículo vigilado</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:829
@@ -1367,7 +1351,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:834
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1375,8 +1358,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Previous Article</guisubmenu> "
 "</menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Artículo anterior</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:841
@@ -1388,7 +1371,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:850
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1396,8 +1378,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Parent Article</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Artículo padre</guisubmenu> </"
+"menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:857
@@ -1406,7 +1388,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:861
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1414,8 +1395,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Next Unread Thread</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Siguiente conversación no "
+"leída</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:868
@@ -1424,7 +1405,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:872
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1432,8 +1412,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Next Thread</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Siguiente conversación</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:879
@@ -1442,7 +1422,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:883
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1450,8 +1429,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> <guisubmenu>Previous Thread</guisubmenu> "
 "</menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Ir</guimenu> <guisubmenu>Conversación anterior</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:890
@@ -1498,7 +1477,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:919
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Applications</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1506,8 +1484,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Add Subthreads to "
 "Selection</guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"En <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Añadir subconversaciones "
+"a la selección</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:926
@@ -1517,7 +1495,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:930
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Applications</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1525,8 +1502,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Add Threads to Selection</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"En <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Añadir conversaciones a "
+"la selección</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:937
@@ -1535,7 +1512,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:941
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Applications</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1543,8 +1519,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Add Similar Articles to "
 "Selection</guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"En <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Aplicaciones</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Añadir artículos "
+"similares a la selección</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:948
@@ -1837,7 +1813,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1120
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Headers</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1846,8 +1821,9 @@ msgid ""
 "<guisubmenu>Preferences</guisubmenu> <guimenuitem>Font</guimenuitem> </"
 "menuchoice> ."
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Cabeceras</guimenuitem></menuchoice>"
+"Puede configurar la tipografía monoespaciada en <menuchoice> "
+"<guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Preferencias</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Tipografía</guimenuitem> </menuchoice>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1129
@@ -1887,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: sect1/title
 #: C/index.docbook:1152
 msgid "Posting"
-msgstr ""
+msgstr "Publicar"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
 #: C/index.docbook:1153
@@ -1903,7 +1879,6 @@ msgstr "Acciones"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1161
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1911,8 +1886,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Post</guimenu> <guisubmenu>Post to Newsgroup</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Publicar</guimenu> <guisubmenu>Publicar al grupo de "
+"noticias</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1168
@@ -1921,7 +1896,6 @@ msgstr "Publicar un artículo en el grupo de noticias seleccionado."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1172
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
 #| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1929,8 +1903,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Post</guimenu> <guisubmenu>Followup to Newsgroup</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"Elija <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Lector de "
-"noticias Pan</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice> <guimenu>Publicar</guimenu> <guisubmenu>eenviar al grupo de "
+"noticias</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1179
@@ -1939,7 +1913,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1183
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1947,8 +1920,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Post</guimenu> <guisubmenu>Reply to Author in Mail</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Publicar</guimenu> <guisubmenu>Responder al autor por "
+"correo</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1190
@@ -1964,7 +1937,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1199
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1972,8 +1944,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Post</guimenu> <guisubmenu>Supersede Article</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Publicar</guimenu> <guisubmenu>Sustituir artículo</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1206
@@ -1983,7 +1955,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1210
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1991,8 +1962,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Post</guimenu> <guisubmenu>Cancel Article</guisubmenu> "
 "</menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Publicar</guimenu> <guisubmenu>Cancelar artículo</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1217
@@ -2011,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/index.docbook:1228
 msgid "Posting Profiles Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo de perfiles de publicación"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:1229
@@ -2154,7 +2125,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/para
 #: C/index.docbook:1283
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The menubar contains all the commands that you need to run "
 #| "<application>Pan</application>."
@@ -2162,7 +2132,7 @@ msgid ""
 "PGP support is an optional feature and may not be available in your "
 "<application>Pan</application> build."
 msgstr ""
-"La barra de menú contiene todos los comandos que necesita para ejecutar "
+"El soporte de PGP es opcional y puede no estar disponible en su versión de "
 "<application>Pan</application>."
 
 #. (itstool) path: sect3/title
@@ -2196,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: sect2/title
 #: C/index.docbook:1308
 msgid "Post Article Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "diálogo de publicar artículo"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:1309
@@ -2283,10 +2253,9 @@ msgstr "<guilabel>Enviar correo a</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1354
-#, fuzzy
 #| msgid "The internet address of the server."
 msgid "Enter an email address to send the article."
-msgstr "La dirección de internet de este servidor."
+msgstr "Introduzca una dirección de correo-e a la que enviar el artículo."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1359
@@ -2296,7 +2265,7 @@ msgstr "<guilabel>Más cabeceras</guilabel>"
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1361
 msgid "An advanced option to manually add more headers."
-msgstr ""
+msgstr "Una opción avanzada para añadir más cabeceras manualmente."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1366
@@ -2306,12 +2275,12 @@ msgstr "<guilabel>Área de texto</guilabel>"
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1368
 msgid "Where you enter the text of the article."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando introduce el texto del artículo"
 
 #. (itstool) path: sect3/title
 #: C/index.docbook:1375
 msgid "File Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos de archivo"
 
 #. (itstool) path: sect3/para
 #: C/index.docbook:1376
@@ -2338,9 +2307,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1391
-#| msgid ""
-#| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Pan "
-#| "Newsreader</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Save Draft</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
@@ -2351,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1398
 msgid "Save your current work on the article to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Guardar en disco su trabajo actual en el artículo."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1402
@@ -2365,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1409
 msgid "Load a previous draft and continue editing."
-msgstr ""
+msgstr "Cargar un borrador anterior y seguir editando."
 
 #. (itstool) path: sect3/title
 #: C/index.docbook:1416
@@ -2381,7 +2347,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1420
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2389,19 +2354,16 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Manage Posting Profiles</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Gestionar perfiles de "
+"publicación</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1427
 msgid "See Posting Profiles."
-msgstr ""
+msgstr "Ver perfiles de publicación."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1431
-#| msgid ""
-#| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Run Editor</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
@@ -2419,9 +2381,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1444
-#| msgid ""
-#| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Set Editor</guisubmenu> </"
 "menuchoice>"
@@ -2436,7 +2395,6 @@ msgstr "Elegir el editor externo que usar."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1455
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2444,8 +2402,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Manage Editor List</"
 "guisubmenu> </menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Gestionar lista de "
+"editores</guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1462
@@ -2464,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1473
 msgid "The standard GUI text functions."
-msgstr ""
+msgstr "Las funciones estándar de IGU de texto."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1477
@@ -2498,7 +2456,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1500
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 #| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2506,8 +2463,8 @@ msgid ""
 "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Check Spelling</guisubmenu> "
 "</menuchoice>"
 msgstr ""
-"In <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Preferencias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Comportamiento</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Comprobar ortografía</"
+"guisubmenu> </menuchoice>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1507
@@ -2578,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:1555
 msgid "The Task Manger window is composed of the following parts:"
-msgstr ""
+msgstr "La ventana del gesto de tareas se compone de las siguientes partes:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1560
@@ -2850,9 +2807,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1727
-#| msgid ""
-#| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Behavior</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
 "In <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu> "
 "<guimenuitem>Behavior</guimenuitem> </menuchoice>"
@@ -3078,9 +3032,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:1874
-#| msgid ""
-#| "In <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-#| "guisubmenu><guimenuitem>Applications</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
 "In <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Preferences</guisubmenu> "
 "<guimenuitem>Applications</guimenuitem> </menuchoice>:"
@@ -3203,6 +3154,8 @@ msgid ""
 "The port of the server. Port 119 is the standard port number for unsecured "
 "NNTP connections, port 563 is for TLS/SSL connections."
 msgstr ""
+"El puerto del servidor. El estándar para conexiones NNTP no seguras es el "
+"119, y el 563 es para conexiones TLS/SSL."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
 #: C/index.docbook:1954
@@ -3221,7 +3174,7 @@ msgstr "<guilabel>Nombre de usuario</guilabel>"
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1960
 msgid "Enter the login name if required."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre de inicio de sesión si es necesario."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1963
@@ -3231,7 +3184,7 @@ msgstr "<guilabel>Contraseña</guilabel>"
 #. (itstool) path: listitem/para
 #: C/index.docbook:1964
 msgid "Enter the password if required."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la contraseña si es necesario."
 
 #. (itstool) path: note/para
 #: C/index.docbook:1966


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]