[gimp-help] Update French translation



commit e274e05926e0d320fea563ff2bfff983be522f66
Author: Julien Hardelin <jhardlin orange fr>
Date:   Fri Aug 30 07:49:10 2019 +0200

    Update French translation

 images/fr/filters/artistic/apply_canvas-dialog.png |  Bin 0 -> 24120 bytes
 images/fr/filters/artistic/applycanvas.png         |  Bin 74590 -> 0 bytes
 images/fr/filters/artistic/cartoon-dialog.png      |  Bin 0 -> 25867 bytes
 images/fr/filters/artistic/lens_flare-dialog.png   |  Bin 0 -> 21316 bytes
 images/fr/filters/artistic/lighting.png            |  Bin 0 -> 62362 bytes
 images/fr/filters/artistic/oilify-dialog.png       |  Bin 0 -> 29451 bytes
 images/fr/filters/artistic/photocopy-dialog.png    |  Bin 0 -> 32106 bytes
 images/fr/filters/artistic/slic-dialog.png         |  Bin 0 -> 27798 bytes
 images/fr/filters/artistic/supernova-dialog.png    |  Bin 0 -> 38942 bytes
 images/fr/filters/artistic/waterpixels-dialog.png  |  Bin 0 -> 33299 bytes
 po/fr/filters/artistic.po                          | 1592 +++++++++++++-------
 11 files changed, 1032 insertions(+), 560 deletions(-)
---
diff --git a/images/fr/filters/artistic/apply_canvas-dialog.png 
b/images/fr/filters/artistic/apply_canvas-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..d7a96f0fe
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/apply_canvas-dialog.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/cartoon-dialog.png b/images/fr/filters/artistic/cartoon-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..f18d7125b
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/cartoon-dialog.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/lens_flare-dialog.png 
b/images/fr/filters/artistic/lens_flare-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..30fdbf157
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/lens_flare-dialog.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/lighting.png b/images/fr/filters/artistic/lighting.png
new file mode 100644
index 000000000..d5ab4789f
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/lighting.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/oilify-dialog.png b/images/fr/filters/artistic/oilify-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..b51f07184
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/oilify-dialog.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/photocopy-dialog.png b/images/fr/filters/artistic/photocopy-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..c1a9b2cdc
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/photocopy-dialog.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/slic-dialog.png b/images/fr/filters/artistic/slic-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..e6c9a28c4
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/slic-dialog.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/supernova-dialog.png b/images/fr/filters/artistic/supernova-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..960024b47
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/supernova-dialog.png differ
diff --git a/images/fr/filters/artistic/waterpixels-dialog.png 
b/images/fr/filters/artistic/waterpixels-dialog.png
new file mode 100644
index 000000000..c4fd60c1f
Binary files /dev/null and b/images/fr/filters/artistic/waterpixels-dialog.png differ
diff --git a/po/fr/filters/artistic.po b/po/fr/filters/artistic.po
index 05454b39e..2b4a4495f 100644
--- a/po/fr/filters/artistic.po
+++ b/po/fr/filters/artistic.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-01 07:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-09 15:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-24 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:23+0200\n"
 "Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin orange fr>\n"
 "Language-Team: French <GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -14,14 +14,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:29(None)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:30(None)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:30(None)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:35(None)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:30(None)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:28(None)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:29(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:29(None)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:30(None)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:30(None)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:26(None)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:26(None)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:30(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
@@ -29,97 +33,290 @@ msgid ""
 msgstr "\" \" "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:38(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:35(None)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-softglow.jpg'; "
-"md5=ea938357c4ad6dbbe69c48e2043da77b"
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-oilify.jpg'; "
+"md5=bbbd6a682ce7360d5b067dc09317e64a"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:71(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/softglow.png'; "
-"md5=eeeb1930a4d943d2eb6f829586006607"
+"@@image: 'images/filters/artistic/oilify.png'; "
+"md5=c63fca2e06157593515728b7bbb3b67f"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:11(title)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:19(primary)
-msgid "Softglow"
-msgstr "Lueur douce"
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:16(primary)
+msgid "Oilify (legacy)"
+msgstr "Peinture à l'huile (ancien)"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:14(primary)
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:12(primary)
 #: src/filters/artistic/weave.xml:11(primary)
 #: src/filters/artistic/clothify.xml:11(primary)
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:18(primary)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:15(primary)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:15(primary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:16(primary)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:15(primary)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:13(primary)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:12(primary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:15(primary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:16(primary)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:14(primary)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:11(primary)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:11(primary)
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:12(primary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:17(primary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:15(primary)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:13(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:15(secondary)
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:13(secondary)
 #: src/filters/artistic/weave.xml:12(secondary)
 #: src/filters/artistic/clothify.xml:12(secondary)
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:19(secondary)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:16(secondary)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:16(secondary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:17(secondary)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:16(secondary)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:14(secondary)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:13(secondary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:16(secondary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:17(secondary)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:15(secondary)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:12(secondary)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:12(secondary)
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:13(secondary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:18(secondary)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:16(secondary)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:14(secondary)
 msgid "Artistic"
 msgstr "Artistique "
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:23(title)
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:21(title)
 #: src/filters/artistic/weave.xml:20(title)
 #: src/filters/artistic/clothify.xml:20(title)
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:27(title)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:24(title)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:24(title)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:29(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:24(title)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:22(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:21(title)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:24(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:24(title)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:25(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:23(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:20(title)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:20(title)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:26(title)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:24(title)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:22(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Généralités"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>SoftGlow</quote> filter"
-msgstr "Après application du filtre"
-
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:32(para)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:33(para)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:33(para)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:38(para)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:33(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:31(para)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:32(para)
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>Oilify (legacy)</quote> filter"
+msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Peinture à l’huile (ancien)</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:29(para)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:29(para)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:32(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:29(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:29(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:29(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:33(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:29(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:33(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:29(para)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:29(para)
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:33(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Image d'origine"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:41(para)
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:38(para)
+msgid "Filter <quote>Oilify (legacy)</quote> applied"
+msgstr "Après application du filtre <quote>Peinture à l'huile (ancien)"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:42(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:42(para)
+msgid ""
+"This filter makes the image look like an oil painting. The <guilabel>Mask "
+"size</guilabel> controls the outcome: a high value gives the image less "
+"detail, as if you had used a larger brush."
+msgstr ""
+"Il donne à l’image un aspect de peinture à l’huile. Le paramètre "
+"<parameter>Taille du masque</parameter> contrôle le résultat : une forte "
+"valeur donne moins de détails à l’image, comme si vous utilisiez une grande "
+"brosse."
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:48(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:48(para)
+msgid ""
+"The GIMPressionist filter can produce similar effects, but allows a much "
+"wider variety of options."
+msgstr ""
+"le filtre Gimpressionniste peut produire le même effet, mais avec moins de "
+"possibilités de réglage."
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:56(title)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:52(title)
+#: src/filters/artistic/weave.xml:52(title)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:87(title)
+#: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:64(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:56(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:51(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:56(title)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:53(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:62(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:51(title)
+msgid "Activate the filter"
+msgstr "Ouverture du filtre"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:57(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Oilify (legacy)…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Peinture à "
+"l’huile (ancien)...</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#. Parameter Settings
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:68(title)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:62(title)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:64(title)
+#: src/filters/artistic/weave.xml:64(title)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:99(title)
+#: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:76(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:68(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:63(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:68(title)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:52(title)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:65(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:73(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:74(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:38(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:63(title)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:62(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:40(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:70(title)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:43(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:70(title)
+msgid "<quote>Oilify (legacy)</quote> filter options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Peinture à l’huile (ancien)</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:80(term)
+msgid "Mask size"
+msgstr "Taille du masque"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:82(para)
+msgid ""
+"Mask size selects the size of the brush mask used to paint the oily render. "
+"Larger values here produce an oilier render."
+msgstr ""
+"La taille du masque concerne la taille du masque de la brosse utilisée pour "
+"le rendu de peinture à l’huile. De grandes valeurs produiront un effet plus "
+"marqué."
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:89(term)
+msgid "Use mask-size map"
+msgstr "Utiliser une carte de taille de masque"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:91(para)
+msgid ""
+"You may use a mask-size map to control <guilabel>Mask&nbsp;size</guilabel> "
+"partially. Mask size is reduced according to darkness in each pixel of the "
+"map image. You can select a map image among the current opened images of the "
+"same size as the source image."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser une carte de taille de masque pour contrôler "
+"<guilabel>Masque&nbsp;taille</guilabel> partiellement. La taille du masque "
+"est est diminuée selon la noirceur des pixels de l’image carte. Vous pouvez "
+"choisir une image carte parmi les images ouvertes de la même taille que "
+"l’image source."
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:101(term)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:95(term)
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exposant"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:103(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:97(para)
+msgid ""
+"Exponent selects density of the brush mask used to paint the oily render."
+msgstr "Ce réglage influe sur la densité des coups de pinceaux."
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:110(term)
+msgid "Use exponent map"
+msgstr "Utiliser une carte d'exposant"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:112(para)
+msgid ""
+"You may use an exponent map to control density of brush touch partially. "
+"Density is reduced according to darkness in each pixel of the map image. You "
+"can select a map image among the current opened images of the same size as "
+"the source image."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser une carte d'exposant pour contrôler partiellement la "
+"densité des coups de pinceaux. La densité est réduite selon la noirceur de "
+"chaque pixel de l’image carte. Vous pouvez choisir une carte parmi les "
+"images ouvertes de la même taille que l’image source."
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:121(term)
+msgid "Use intensity algorithm"
+msgstr "Utiliser un algorithme d'intensité"
+
+#: src/filters/artistic/oilify-legacy.xml:123(para)
+msgid ""
+"<quote>Use intensity algorithm</quote> changes the mode of operation to help "
+"preserve detail and coloring."
+msgstr "Avec cette option, les détails et les couleurs seront mieux préservés."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:35(None)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:35(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-softglow.jpg'; "
+"md5=ea938357c4ad6dbbe69c48e2043da77b"
+msgstr " "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:68(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/softglow-dialog.png'; "
+"md5=16e959ffd26feb7a6f69d447dc18f357"
+msgstr "\"\" "
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:16(primary)
+msgid "Softglow"
+msgstr "Lueur douce"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>SoftGlow</quote> filter"
+msgstr "Après application du filtre"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Softglow</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:45(para)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:42(para)
 msgid ""
 "This filter lights the image with a soft glow, like the old trick smearing "
 "vaseline on the lens. Softglow produces this effect by making bright areas "
@@ -129,12 +326,14 @@ msgstr ""
 "vaseline. Cet effet est obtenu en augmentant la clarté des zones claires de "
 "l’image."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:53(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:65(title)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:50(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:61(title)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:50(title)
 msgid "Starting filter"
 msgstr "Lancement du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:54(para)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:51(para)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:51(para)
 msgid ""
 "You can find this file in the Image menu through: "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
@@ -144,53 +343,30 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Lueur douce…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#. Parameter Settings
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:65(title)
-#: src/filters/artistic/weave.xml:64(title)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:98(title)
-#: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:76(title)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:72(title)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:72(title)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:70(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:77(title)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:72(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:38(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:66(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:40(title)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:70(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:67(title)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:64(title)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:64(title)
 msgid "<quote>Softglow</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Lueur douce</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:77(term)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:84(term)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:82(term)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:89(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:93(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:112(term)
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:87(title)
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:79(para)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:86(para)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:84(para)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:91(para)
-msgid ""
-"Your changes are displayed in this preview before being applied to your "
-"image."
-msgstr ""
-"Vos modifications apparaissent dans cet aperçu avant d'être appliquées à "
-"l’image."
-
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:86(term)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:74(term)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:76(term)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:80(term)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:80(term)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:64(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:77(term)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:85(term)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:75(term)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:55(term)
+msgid "Presets, Preview, Split view"
+msgstr "Pré-réglages, Aperçu, Diviser la vue"
+
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:80(term)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:83(term)
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Rayon du flou"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:88(para)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:82(para)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:85(para)
 msgid ""
 "The glow radius parameter controls the sharpness of the effect, giving a "
 "\"vaseline-on-the-lens\" effect."
@@ -198,11 +374,13 @@ msgstr ""
 "Ce paramètre contrôle la netteté de l’effet, donnant un effet plus ou moins "
 "brouillé."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:95(term)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:89(term)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:92(term)
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:97(para)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:91(para)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:94(para)
 msgid ""
 "The brightness parameter controls the degree of intensification applied to "
 "image highlights."
@@ -210,19 +388,102 @@ msgstr ""
 "Ce paramètre contrôle le degré d'intensification appliqué aux zones claires "
 "de l’image."
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:104(term)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:111(term)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:98(term)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:104(term)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:101(term)
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Augmentation de contraste"
 
-#: src/filters/artistic/softglow.xml:106(para)
+#: src/filters/artistic/softglow.xml:100(para)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:103(para)
 msgid ""
 "The sharpness parameter controls how defined or alternatively diffuse the "
 "glow effect should be."
 msgstr "Ce paramètre contrôle le degré de contraste de l’effet."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-glass-tile.jpg'; "
+"md5=94b20885badaf1fae27702fbc80555a7"
+msgstr "\"\" "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:70(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/glass_tile-dialog.png'; "
+"md5=ee5c1e7c4947684cd804e25e63b1868c"
+msgstr "\"\" "
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:17(primary)
+msgid "Glass Tile"
+msgstr "Carreaux de verre"
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:23(title)
+msgid "The same image, before and after applying glass tile effect."
+msgstr ""
+"La même image, avant et après application de l'effet Carreaux de verre."
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:41(para)
+msgid "Filter <quote>Glass Tile</quote> applied"
+msgstr "Après application du filtre <quote>Carreaux de verre</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:45(para)
+msgid ""
+"After applying this filter, the active layer or selection is rendered as "
+"through a glass brick wall."
+msgstr ""
+"Après application de ce filtre, le calque actif ou la sélection sont vus "
+"comme à travers une paroi de carreaux de verre."
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:53(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Glass Tile…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Carreaux de verre…<"
+"/guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:66(title)
+msgid "<quote>Glass Tile</quote> filter options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Carreaux de verre</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:82(term)
+msgid "Tile width"
+msgstr "Largeur des carreaux"
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:83(term)
+msgid "Tile height"
+msgstr "Hauteur des carreaux"
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:85(para)
+msgid "Sets tile width and length (10-50 pixels)."
+msgstr "Fixe la taille et la largeur des carreaux (10-50 pixels)."
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:86(para)
+msgid ""
+"By default, width and height are linked, indicated by the chain symbol next "
+"to the input boxes. If you want to set width and height separately, click on "
+"that chain symbol to unlink them."
+msgstr ""
+"Par défaut, la largeur et la hauteur sont liées, ce qui est indiqué par le "
+"symbole chaîne à côté des boîtes de texte. Si vous voulez régler séparément "
+"largeur et hauteur, cliquez sur le symbole chaîne pour les délier."
+
+#: src/filters/artistic/glasstile.xml:94(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:102(term)
+msgid "Use the selection as input, Use the entire layer as input"
+msgstr ""
+"Utiliser la sélection comme entrée/Utiliser tout le calque comme entrée"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/weave.xml:26(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-weave.jpg'; "
@@ -230,7 +491,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/weave.xml:70(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/weave.png'; "
@@ -238,7 +499,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/weave.xml:165(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-weave-as-lattice.jpg'; "
@@ -284,17 +545,6 @@ msgstr ""
 "Un mode <quote>Multiplier</quote> est ajouté sur le calque où vous appliquez "
 "la commande."
 
-#: src/filters/artistic/weave.xml:52(title)
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:86(title)
-#: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:64(title)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:60(title)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:60(title)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:58(title)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:60(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:54(title)
-msgid "Activate the filter"
-msgstr "Ouverture du filtre"
-
 #: src/filters/artistic/weave.xml:53(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
@@ -451,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "remplissez la sélection de la grille avec la couleur ou le motif voulus."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/clothify.xml:26(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-clothify.jpg'; "
@@ -459,8 +709,8 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:104(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:105(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/clothify.png'; "
 "md5=d864ba89bac273364ffa2776eca7a647"
@@ -518,35 +768,33 @@ msgid ""
 "<guilabel>Blur X</guilabel> as the radius, and vertically on the upper layer "
 "with <guilabel>Blur Y</guilabel>."
 msgstr ""
-"Application d'un <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-blur\">Flou gaussien<"
-"/link> dans des directions différentes, horizontalement pour le calque du bas "
-"avec le "
-"paramètre <guilabel>Flou X</guilabel>, verticalement sur le calque du haut "
-"avec <guilabel>Flou Y</guilabel>."
+"Application d'un <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-blur\">Flou gaussien</"
+"link> dans des directions différentes, horizontalement pour le calque du bas "
+"avec le paramètre <guilabel>Flou X</guilabel>, verticalement sur le calque "
+"du haut avec <guilabel>Flou Y</guilabel>."
 
 #: src/filters/artistic/clothify.xml:68(para)
 msgid ""
 "Merge these two layers into an image and make its contrast <link linkend="
-"\"plug-in-c-astretch\">expanded as possibly</link>, then slightly noisify "
-"again on this working image."
+"\"gimp-filter-stretch-contrast\">expanded as possibly</link>, then slightly "
+"noisify again on this working image."
 msgstr ""
 "Fusion de ces deux calques en une image rendue contrastée avec le filtre "
-"<link linkend=\"plug-in-c-astretch\">étendu autant que possible</link>, puis "
-"légèrement brouillée à nouveau."
+"<link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">étendu autant que "
+"possible</link>, puis légèrement brouillée à nouveau."
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:75(para)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:76(para)
 msgid ""
 "Finally do <link linkend=\"gimp-filter-bump-map\">bump map</link> on the "
 "original image by the working image with parameters <guilabel>Azimuth</"
 "guilabel>, <guilabel>Elevation</guilabel>, and <guilabel>Depth</guilabel>."
 msgstr ""
-"Enfin, application du filtre <link linkend=\"gimp-filter-bump-map\">"
-"Repoussage "
-"d'après une carte</link> sur l’image d'origine à partir de l’image de "
-"travail, utilisant les paramètres <guilabel>Azimuth</guilabel>, "
+"Enfin, application du filtre <link linkend=\"gimp-filter-bump-map"
+"\">Repoussage d'après une carte</link> sur l’image d'origine à partir de "
+"l’image de travail, utilisant les paramètres <guilabel>Azimuth</guilabel>, "
 "<guilabel>Élévation</guilabel>, et <guilabel>profondeur</guilabel>."
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:87(para)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:88(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
@@ -556,29 +804,29 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Tisser...</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:100(title)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:101(title)
 msgid "<quote>Clothify</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Tisser</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:108(para)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:109(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Azimuth</guilabel>, <guilabel>Elevation</guilabel>, and "
 "<guilabel>Depth</guilabel> come from <link linkend=\"gimp-filter-bump-map"
 "\">Bump Map</link> filter."
 msgstr ""
 "Les paramètres <guilabel>Azimuth</guilabel>, <guilabel>Élévation</guilabel>, "
-"et <guilabel>Profondeur</guilabel> viennent du filtre <link "
-"linkend=\"gimp-filter-bump-map\">Repoussage</link> d'après une carte."
+"et <guilabel>Profondeur</guilabel> viennent du filtre <link linkend=\"gimp-"
+"filter-bump-map\">Repoussage</link> d'après une carte."
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:115(term)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:116(term)
 msgid "Blur X"
 msgstr "Flou X"
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:116(term)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:117(term)
 msgid "Blur Y"
 msgstr "Flou Y"
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:118(para)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:119(para)
 msgid ""
 "These parameters lengthen fibers of the texture, horizontally by "
 "<guilabel>Blur X</guilabel>, and vertically by <guilabel>Blur Y</guilabel>. "
@@ -588,11 +836,11 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Flou X</guilabel>, et verticalement pour <guilabel>Flou Y</"
 "guilabel>. l’intervalle de valeur va de 3 à 100."
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:127(term)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:128(term)
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimuth"
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:129(para)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:130(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Azimuth</guilabel> slider controls the bearings where light comes "
 "from according to the point of the compass. Both the minimum value (0.00) "
@@ -603,11 +851,11 @@ msgstr ""
 "la boussole. 0.00 est la direction de 3 heures. L'augmentation se fait dans "
 "le sens anti-horaire."
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:139(term)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:140(term)
 msgid "Elevation"
 msgstr "Élévation"
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:141(para)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:142(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Elevation</guilabel> slider controls the height where light comes "
 "from. For the minimal value (0.50) the light comes from horizon, and for the "
@@ -616,12 +864,12 @@ msgstr ""
 "Ce curseur contrôle la hauteur d'où vient la lumière. Avec 0.50, elle elle "
 "vient de l’horizon. Avec 90.0, elle vient du zénith."
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:150(term)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:101(term)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:151(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:93(term)
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondeur"
 
-#: src/filters/artistic/clothify.xml:152(para)
+#: src/filters/artistic/clothify.xml:153(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Depth</guilabel> slider controls distance between bump height and "
 "hollow depth. Increasing value causes more rugged features. Values vary from "
@@ -631,7 +879,7 @@ msgstr ""
 "aspect plus irrégulier."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-s.png'; "
@@ -639,7 +887,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:82(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/vangogh.png'; "
@@ -647,7 +895,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:126(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-deriv.png'; "
@@ -655,7 +903,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:181(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-vert-blur.png'; "
@@ -663,7 +911,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:195(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-sq-blur.png'; "
@@ -671,7 +919,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:212(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-vert-pat.png'; "
@@ -679,7 +927,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:239(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-blur-lg.png'; "
@@ -687,7 +935,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:256(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-text-lg.png'; "
@@ -695,7 +943,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:281(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-vp-nm4.png'; "
@@ -703,7 +951,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:301(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-is.png'; "
@@ -711,7 +959,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:327(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map-lic-mm.png'; "
@@ -760,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/artistic/vangogh-lic.xml:55(para)
 msgid ""
-"It uses a blur map. Unlike other maps, this filter doesn’t use grey levels "
+"It uses a blur map. Unlike other maps, this filter doesn't use grey levels "
 "of this blur map. <emphasis>Filter takes in account only gradient direction"
 "(s)</emphasis>. Image pixels corresponding to solid areas of the map are "
 "ignored."
@@ -1035,55 +1283,28 @@ msgid "Minimum value = -4.0. Maximum value = 5.0."
 msgstr "Valeur Minimum = -4,0. Valeur Maximum = 5,0."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:39(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-oilify.jpg'; "
-"md5=bbbd6a682ce7360d5b067dc09317e64a"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/artistic/oilify-dialog.png'; "
+"md5=036b18145ef406f43aa3dc5913b52796"
+msgstr "\"\" "
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:78(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/oilify.png'; "
-"md5=c63fca2e06157593515728b7bbb3b67f"
-msgstr " "
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:12(title)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:20(primary)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:16(primary)
 msgid "Oilify"
 msgstr "Peinture à l’huile"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:26(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:22(title)
 msgid "Example for the <quote>Oilify</quote> filter"
 msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Peinture à l’huile</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:42(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Oilify</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:46(para)
-msgid ""
-"This filter makes the image look like an oil painting. The <guilabel>Mask "
-"size</guilabel> controls the outcome: a high value gives the image less "
-"detail, as if you had used a larger brush."
-msgstr ""
-"Il donne à l’image un aspect de peinture à l’huile. Le paramètre "
-"<parameter>Taille du masque</parameter> contrôle le résultat : une forte "
-"valeur donne moins de détails à l’image, comme si vous utilisiez une grande "
-"brosse."
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:52(para)
-msgid ""
-"The GIMPressionist filter can produce similar effects, but allows a much "
-"wider variety of options."
-msgstr ""
-"le filtre Gimpressionniste peut produire le même effet, mais avec moins de "
-"possibilités de réglage."
-
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:61(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:57(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image menu through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Oilify…</guimenuitem></"
@@ -1093,130 +1314,193 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Peinture à "
 "l’huile...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:74(title)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:70(title)
 msgid "<quote>Oilify</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Peinture à l’huile</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:84(term)
-msgid "Mask size"
-msgstr "Taille du masque"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:86(term)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:75(term)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:91(term)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:81(term)
+msgid "Mask radius"
+msgstr "Rayon du masque"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:86(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:88(para)
 msgid ""
-"Mask size selects the size of the brush mask used to paint the oily render. "
-"Larger values here produce an oilier render."
+"Mask radius selects the size of the brush mask used to paint the oily "
+"render. Larger values here produce an oilier render."
 msgstr ""
 "La taille du masque concerne la taille du masque de la brosse utilisée pour "
 "le rendu de peinture à l’huile. De grandes valeurs produiront un effet plus "
 "marqué."
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:93(term)
-msgid "Use mask-size map"
-msgstr "Utiliser une carte de taille de masque"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:104(term)
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "Nombre d'intensités"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:95(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:106(para)
 msgid ""
-"You may use a mask-size map to control <guilabel>Mask&nbsp;size</guilabel> "
-"partially. Mask size is reduced accordings to darkness in each pixel of the "
-"map image. You can select a map image among the current opened images of the "
-"same size as the source image."
+"Size of the histogram: default is 128. Reducing the number of intensities "
+"results in a loss of details."
 msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser une carte de taille de masque pour contrôler "
-"<guilabel>Masque&nbsp;taille</guilabel> partiellement. La taille du masque "
-"est est diminuée selon la noirceur des pixels de l’image carte. Vous pouvez "
-"choisir une image carte parmi les images ouvertes de la même taille que "
-"l’image source."
+"Taille de l'histogramme : la valeur par défaut est 128. La réduction du "
+"nombre d'intensités entraîne une perte de détails."
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:105(term)
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exposant"
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:113(term)
+msgid "Intensity mode"
+msgstr "Mode intensité"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:107(para)
+#: src/filters/artistic/oilify.xml:115(para)
+msgid "Use pixel luminance values: to test."
+msgstr "Utilise les de luminance des pixels : à tester."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:35(None)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:35(None)
 msgid ""
-"Exponent selects density of the brush mask used to paint the oily render."
-msgstr "Ce réglage influe sur la densité des coups de pinceaux."
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-cartoon.jpg'; "
+"md5=dc07aa4e0692cd3deb83d9b0e6fbc385"
+msgstr " "
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:114(term)
-msgid "Use exponent map"
-msgstr "Utiliser une carte d'exposant"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:69(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/cartoon.png'; "
+"md5=f6f950b658f5bb95897e48afe98f8959"
+msgstr " "
+
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:16(primary)
+msgid "Cartoon (legacy)"
+msgstr "Dessin au crayon (ancien)"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:116(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>Cartoon (legacy)</quote> filter"
+msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Dessin au crayon (ancien)</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:38(para)
+msgid "Filter <quote>Cartoon(legacy)</quote> applied"
+msgstr "Après application du filtre <quote>Dessin au crayon (ancien)</quote>."
+
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:42(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:42(para)
 msgid ""
-"You may use an exponent map to control density of brush touch partially. "
-"Density is reduced accordings to darkness in each pixel of the map image. "
-"You can select a map image among the current opened images of the same size "
-"as the source image."
+"The Cartoon filter modifies the active layer or selection so that it looks "
+"like a cartoon drawing. Its result is similar to a black felt pen drawing "
+"subsequently shaded with color. This is achieved by darkening areas that are "
+"already distinctly darker than their neighborhood."
 msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser une carte d'exposant pour contrôler partiellement la "
-"densité des coups de pinceaux. la densité est réduite selon la noirceur de "
-"chaque pixel de l’image carte. Vous pouvez choisir une carte parmi les "
-"images ouvertes de la même taille que l’image source."
+"Ce filtre modifie le calque actif ou la sélection pour les faire ressembler "
+"à un dessin de bande dessinée avec des aplats de couleurs. Le résultat "
+"évoque l’effet d'un feutre noir passé sur les zones déjà sombres. Cela est "
+"obtenu en noircissant un peu plus les zones déjà sombres."
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:125(term)
-msgid "Use intensity algorithm"
-msgstr "Utiliser un algorithme d'intensité"
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:52(para)
+msgid ""
+"You can find this filter in <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Cartoon (legacy)…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Dessin au crayon "
+"(ancien)…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:65(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:65(title)
+msgid "<quote>Cartoon</quote> filter options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Dessin au crayon</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/oilify.xml:127(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:77(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:83(para)
 msgid ""
-"<quote>Use intensity algorithm</quote> changes the mode of operation to help "
-"preserve detail and coloring."
-msgstr "Avec cette option, les détails et les couleurs seront mieux préservés."
+"This parameter controls the size of areas the filter works with. Large "
+"values result in very thick black areas and much less detail in the "
+"resulting image. Small values result in more subtle pen strokes and more "
+"details preserved."
+msgstr ""
+"Ce paramètre contrôle la taille des surfaces sur lesquelles le filtre agit. "
+"Une valeur élevée donne une surface noire épaisse avec peu de détails alors "
+"qu'une valeur faible a un effet plus subtil avec conservation des détails."
+
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:86(term)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:113(term)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:92(term)
+msgid "Percent black"
+msgstr "Pourcentage de noir"
+
+#: src/filters/artistic/cartoon-legacy.xml:88(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:94(para)
+msgid ""
+"This parameter controls the amount of black color added to the image. Small "
+"values make the blend from color regions to blackened areas smoother and "
+"dark lines themselves thinner and less noticeable. Larger values make the "
+"lines thicker, darker and sharper. The maximum value makes the lines "
+"aliased. The best, most natural results are usually achieved with an "
+"intermediate value."
+msgstr ""
+"Ce paramètre contrôle le taux de noir ajouté à l’image. Les faibles valeurs "
+"noircissent à peine les zones sombres et ne modifient guère les lignes "
+"sombres. Les valeurs élevées donnent des lignes plus épaisses, parfois "
+"crénelées. Les valeurs moyennes donnent les meilleurs résultats."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:39(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-cubism.jpg'; "
 "md5=64feb6acdeba3ac9e5b04f4e80abb3fe"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:78(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:74(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/cubism.png'; "
-"md5=9687e1ce9ef287d4a43575aa4333bd41"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/artistic/cubism-dialog.png'; "
+"md5=2d569a292c37acb5e24a73cf7c0bd955"
+msgstr "\"\" "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:140(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:133(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/cubism-background1.png'; "
 "md5=6b6d18861b1d98f03f91178741064e5c"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:155(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:148(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/cubism-background2.png'; "
 "md5=ece6b6b60788cebb2e3e798287d6deac"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:171(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:164(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/cubism-background3.png'; "
 "md5=d52a0a0ab6d757324a6456bb3cf28295"
 msgstr " "
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:12(title)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:20(primary)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:16(primary)
 msgid "Cubism"
 msgstr "Cubisme"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:26(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:22(title)
 msgid "Example for the <quote>Cubism</quote>"
 msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Cubisme</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:42(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Cubism</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:46(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:42(para)
 msgid ""
 "The Cubism plug-in modifies the image so that it appears to be constructed "
 "of small squares of semitransparent tissue paper."
@@ -1225,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "apparaissent constitués de multiples carrés de tissus semi-transparents, "
 "orientés de façon aléatoire et plus ou moins superposés."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:51(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:47(para)
 msgid ""
 "If setting possibilities of this filter are not enough for you, see <link "
 "linkend=\"plug-in-gimpressionist\">GIMPressionist</link> filter which offers "
@@ -1235,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "filtre <link linkend=\"plug-in-gimpressionist\">GIMPressionniste</link> qui "
 "offre beaucoup plus d'options."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:61(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:57(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Cubism…</guimenuitem></"
@@ -1245,15 +1529,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Cubisme…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:74(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:70(title)
 msgid "<quote>Cubism</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Cubisme</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:93(term)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:86(term)
 msgid "Tile size"
 msgstr "Taille des carreaux"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:95(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:88(para)
 msgid ""
 "This variable determines the size, in pixels, of the squares to be used. "
 "This is, in effect, the size of the little squares of tissue paper used in "
@@ -1264,11 +1548,11 @@ msgstr ""
 "pour générer l’image. Le curseur peut-être utilisé, la valeur exacte peut "
 "être entrée dans les boîtes de texte ou encore à l’aide des boutons flèches."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:105(term)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:98(term)
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Saturation des carreaux"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:107(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:100(para)
 msgid ""
 "This variable specifies how intense the color of the squares should be. This "
 "affects the opacity of the squares. A high value will render the squares "
@@ -1287,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 "pas cochée, tout le calque deviendra noir. Si elle est cochée, le calque "
 "deviendra de la couleur d'Arrière-plan."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:121(term)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:114(term)
 msgid "Use background color"
 msgstr "Utiliser la couleur d'Arrière-plan"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:123(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:116(para)
 msgid ""
 "This filter creates its tiles from all the colors of the image and paint "
 "them with a color scale which depends on the Tile Saturation. With a low "
@@ -1309,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "plan de la Boîte à Outils. Si votre image possède un canal Alpha, ce dégradé "
 "sera aussi plus ou moins transparent."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:133(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:126(title)
 msgid ""
 "Example illustrating the action of the <quote>Use BackGround color</quote> "
 "option"
@@ -1317,17 +1601,17 @@ msgstr ""
 "Exemple illustrant l’action de l’option <quote>Utiliser la couleur d'Arrière-"
 "plan</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:143(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:136(para)
 msgid "The original image and the color area of Toolbox. BG color is blue."
 msgstr ""
 "L'image d'origine et l’aire des couleurs de la Boîte à Outils. La couleur "
 "d'Arrière-plan est le bleu."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:151(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:144(title)
 msgid "The option is not checked"
 msgstr "L'option n’est pas cochée"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:158(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:151(para)
 msgid ""
 "The option is not checked. On the left is no Alpha: background is black. On "
 "the right is Alpha: background is transparent black."
@@ -1335,11 +1619,11 @@ msgstr ""
 "L'option n’est pas cochée. À gauche, pas d'Alpha: l’arrière-plan est noir. À "
 "droite, avec un canal Alpha, l’arrière-plan est transparent noir."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:167(title)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:160(title)
 msgid "The option is checked"
 msgstr "L'option est cochée"
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:174(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:167(para)
 msgid ""
 "The option is checked. On the left, no Alpha: background is blue. On the "
 "right, with an Alpha channel, background is transparent blue."
@@ -1347,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "Option cochée. À gauche, pas d'Alpha: l’arrière-plan est bleu. À droite, "
 "avec Alpha: l’arrière-plan est bleu transparent."
 
-#: src/filters/artistic/cubism.xml:186(para)
+#: src/filters/artistic/cubism.xml:179(para)
 msgid ""
 "If you are using this to generate background images for web pages and the "
 "like, work with a small range of colors painted randomly on a small square. "
@@ -1358,52 +1642,227 @@ msgstr ""
 "Si vous utilisez ce filtre pour générer des images de fond de page Web, "
 "travaillez avec quelques couleurs placées au hasard sur un petit carré. "
 "Appliquez le filtre Cubisme avec les paramètres désirés. Et enfin utilisez "
-"le filtre <link linkend=\"gimp-filter-tile-seamless\">Rendre raccordable<"
-"/link> pour que votre "
-"image se raccorde sans joint visible."
+"le filtre <link linkend=\"gimp-filter-tile-seamless\">Rendre raccordable</"
+"link> pour que votre image se raccorde sans joint visible."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:58(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/slic-dialog.png'; "
+"md5=308ef671bb3591e3d52f96892bd5a39a"
+msgstr "\"\" "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:81(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic/slic-ex-regions16.jpg'; "
+"md5=119964384fa3b69ea630de8a1e481724"
+msgstr "\"\" "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:92(None)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:149(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic/slic-ex-default.jpg'; "
+"md5=51add0131369d56b5c8c367bbafce7e0"
+msgstr "\"\" "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:115(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic/slic-ex-compact20.jpg'; "
+"md5=c29c87f98dc789194da448c0eb11ec60"
+msgstr "\"\" "
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:126(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic/slic-ex-compact40.jpg'; "
+"md5=23ab1103a7b26656a0b4a56cf76d26ed"
+msgstr "\"\" "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:44(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:160(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/artistic/slic-ex-iter15.jpg'; "
+"md5=eefb1072c426d94bb0245f4079ed60ef"
+msgstr "\"\" "
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:9(title)
+msgid "Simple Linear Iterative Clustering (SLIC)"
+msgstr "Groupement itératif linéaire simple"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:17(primary)
+msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
+msgstr "Groupement itératif linéaire simple"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:22(para)
+msgid "This filter creates superpixels based on k-means clustering."
+msgstr "Ce filtre crée des mégapixels par regroupement des k-moyennes."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:25(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Superpixels</emphasis> are small cluster of pixels that share "
+"similar properties. Superpixels simplifies images with a great number of "
+"pixels making them more easy to be treated in many domains (computer vision, "
+"pattern recognition and machine intelligence). GIMP's aim is more humble: "
+"create a posterization effect."
+msgstr ""
+"Les <emphasis>Superpixels</emphasis> sont de petits regroupement de pixels "
+"partageant des propriétés semblables. Ils simplifient les images avec un "
+"grand nombre de pixels, les rendant plus faciles à traiter dans de nombreux "
+"domaines ( vision par ordinateur, reconnaissance de motifs et intelligence "
+"artificielle). Le but de GIMP est plus humble : créer un effet de "
+"postérisation."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:32(para)
+msgid ""
+"<emphasis>k-means clustering</emphasis> is one of the most used algorithms "
+"to create superpixels. Superpixel color is the mean of pixels color in the "
+"corresponding region."
+msgstr ""
+"Le <emphasis>regroupement des k-moyennes (k-means clustering)</emphasis> est "
+"un des algorithmes de création de superpixels les plus utilisés. La couleur "
+"des superpixels est la moyenne des couleurs de pixels dans la zone "
+"correspondante."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:40(title)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:57(title)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:31(title)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr "Ouverture du filtre"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:41(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Simple Linear Iterative Clustering…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Groupement itératif "
+"linéaire simple…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:54(title)
+msgid "<quote>Simple Linear Iterative Clustering</quote> options"
+msgstr "Options de l’onglet « Groupement itératif linéaire simple »"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:70(term)
+msgid "Regions size"
+msgstr "Taille des régions"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:72(para)
+msgid ""
+"Increasing regions size collects more pixels, and so superpixels size "
+"increases also."
+msgstr ""
+"L'augmentation de la taille des régions collecte plus de pixels, et accroit "
+"donc la taille des superpixels."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:77(title)
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:145(title)
+msgid "<quote>Regions size</quote> example"
+msgstr "Exemple pour <quote>Taille des régions</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:84(para)
+msgid "Regions size = 16"
+msgstr "Taille des régions = 16"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:95(para)
+msgid "Regions size = 32"
+msgstr "Taille des régions = 32"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:104(term)
+msgid "Compactness"
+msgstr "Compacité"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:106(para)
+msgid ""
+"Superpixels borders may be irregular. Increasing this option gives "
+"superpixels more regular border."
+msgstr ""
+"La bordure des superpixels peut être irrégulière. L'augmentation de cette "
+"option donne aux superpixels une bordure plus régulière."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:111(title)
+msgid "<quote>Compactness</quote> example"
+msgstr "Exemple pour <quote>Compacité</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:118(para)
+msgid "Compactness = 20"
+msgstr "Compacité = 20"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:129(para)
+msgid "Compactness = 40: look at the dome."
+msgstr "Compacité = 40 : notez l'aspect du dome."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:138(term)
+msgid "Iterations"
+msgstr "Itérations"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:140(para)
+msgid ""
+"How many times filter is repeated. Increasing this value gives more details."
+msgstr ""
+"Nombre de répétition du filtre. Augmenter cette valeur donne plus de détails."
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:152(para)
+msgid "Iterations = 1 (default)"
+msgstr "Itérations = 1 (par défaut)"
+
+#: src/filters/artistic/simple-linear-clustering.xml:163(para)
+msgid "Iterations = 15"
+msgstr "Itérations = 15"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-applycanvas.jpg'; "
 "md5=d99aa84f6e51b96869f4ad0e8c452b8a"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:76(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/applycanvas.png'; "
-"md5=663af5b1198530ba4944be24be18cc70"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/artistic/apply_canvas-dialog.png'; "
+"md5=2b49d7cc72c2720dca90a23319037aed"
+msgstr "\"\" "
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:13(title)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:8(title)
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "Effet de toile"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:18(tertiary)
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:25(primary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:20(primary)
 msgid "Canvas effect"
 msgstr "Effet de toile"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:21(primary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:16(primary)
 msgid "Canvas"
 msgstr "Toile"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:22(secondary)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:17(secondary)
 msgid "effect"
 msgstr "effet"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:31(title)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:26(title)
 msgid "Example for the <quote>Apply Canvas</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application du filtre <quote>Effet de toile</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:47(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Apply Canvas</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:51(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:46(para)
 msgid ""
 "This filter applies a canvas-like effect to the current layer or selection. "
 "It textures the image as if it were an artist's canvas."
@@ -1411,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "Ce filtre texture le calque actif ou la sélection de façon à faire "
 "apparaître la toile sur laquelle l’image serait peinte."
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:59(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:54(para)
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Apply Canvas…</"
@@ -1421,15 +1880,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Effets de toile…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:72(title)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:67(title)
 msgid "<quote>Apply Canvas</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Effet de toile</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:91(term)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:83(term)
 msgid "Direction"
 msgstr "Direction"
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:93(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:85(para)
 msgid ""
 "Direction sets the starting direction of the canvas render. You can also "
 "consider that this option gives you the position of the light source which "
@@ -1439,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 "considérer que cette option indique la position de la source de lumière "
 "éclairant le relief de la toile."
 
-#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:103(para)
+#: src/filters/artistic/applycanvas.xml:95(para)
 msgid ""
 "The Depth slider controls the apparent depth of the rendered canvas effect "
 "from 1 (very flat) to 50 (very deep)."
@@ -1448,36 +1907,36 @@ msgstr ""
 "(très profond)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:39(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:35(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-photocopy.jpg'; "
 "md5=166d96e5218d46d32a21f5da04cc8555"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:83(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:79(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/photocopy.png'; "
-"md5=35a0313b1f89375c4b17d1f118602d35"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/artistic/photocopy-dialog.png'; "
+"md5=53687793e97ab5b6f60e4464063fa4bd"
+msgstr "\"\" "
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:12(title)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:20(primary)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:16(primary)
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Photocopie"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:26(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:22(title)
 msgid "Example for the <quote>Photocopy</quote> filter"
 msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Photocopie</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:42(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Photocopy</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:46(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:42(para)
 msgid ""
 "The Photocopy filter modifies the active layer or selection so that it looks "
 "like a black and white photocopy, as if toner transferred was based on the "
@@ -1491,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "réalisé en noircissant les zones de l’image plus sombres que la moyenne de "
 "leur voisinage, et en rendant blancs les autres pixels."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:54(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:50(para)
 msgid ""
 "You may use this filter to sharpen your image. Create a copy of the active "
 "layer and use the filter on the copy. Set the <link linkend=\"gimp-concepts-"
@@ -1504,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "sur <guimenuitem>Multiplier</guimenuitem> et ajustez le curseur d'opacité de "
 "façon à obtenir le meilleur résultat."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:66(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:62(para)
 msgid ""
 "You can find this filter from the image menu through "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
@@ -1514,16 +1973,11 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Photocopie…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:79(title)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:75(title)
 msgid "<quote>Photocopy</quote> filter options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Photocopie</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:98(term)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:78(term)
-msgid "Mask radius"
-msgstr "Rayon du masque"
-
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:100(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:93(para)
 msgid ""
 "This parameter controls the size of the pixel neighbourhood over which the "
 "average intensity is computed and then compared to each pixel in the "
@@ -1539,18 +1993,13 @@ msgstr ""
 "valeurs faibles donnent une charge d'encre moindre et plus de détails "
 "partout."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:113(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:106(para)
 msgid "With this option, you can set photocopy sharpness, from 0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 "Avec cette option, vous pouvez régler la netteté de la photocopie, de 0,0 à "
 "1,0."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:120(term)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:89(term)
-msgid "Percent black"
-msgstr "Pourcentage de noir"
-
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:122(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:115(para)
 msgid ""
 "This parameter controls the amount of black color added to the image. Small "
 "values make the blend from color regions to blackened areas smoother and "
@@ -1565,133 +2014,101 @@ msgstr ""
 "crénelées. Les valeurs moyennes donnent les meilleurs résultats. Valeurs de "
 "0,0 à 1,0."
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:134(term)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:127(term)
 msgid "Percent white"
 msgstr "Pourcentage de blanc"
 
-#: src/filters/artistic/photocopy.xml:136(para)
+#: src/filters/artistic/photocopy.xml:129(para)
 msgid "This parameter increases white pixels percentage."
 msgstr "Ce paramètre augmente le pourcentage de pixels blancs."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:37(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-predator.jpg'; "
 "md5=1f53d44df18da82fa63b4b49d669601b"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:78(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:80(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/predator.png'; "
 "md5=28917ac2d225b29343100ec004e118e9"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:97(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:99(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-edge4.png'; "
 "md5=2500f322d81380520815b9c6f47b313e"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:106(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:108(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-edge8.png'; "
 "md5=6397e66f92cad7b03d6e87356adb5595"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:115(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:117(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-edge16.png'; "
 "md5=30d676b8ff9ddbe24bc9c72bef49d8bb"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:154(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:156(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize0.png'; "
 "md5=2cb8581db2c58dbe45dd66c4b6a94d5c"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:163(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:165(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize4.png'; "
 "md5=7c19617d27792b6539f56ca21042f942"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:172(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:174(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize8.png'; "
 "md5=6111cd971511109895027ae3b845ea44"
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:181(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/predator.xml:183(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/predator-pixelize16.png'; "
 "md5=2023f558d41e4c1bffa7ad9bf0d431b9"
 msgstr " "
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:225(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/predator-step0.jpg'; "
-"md5=c5098e2de574a7f416539c6c3c0b1d27"
-msgstr " "
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:234(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/predator-step1.jpg'; "
-"md5=4c26049c279c8e95c414ea8dcbc811a7"
-msgstr " "
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:243(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/predator-step2.jpg'; "
-"md5=663d484c2ebbf02f7c9a3a9216eef898"
-msgstr " "
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/predator.xml:252(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/predator-step3.jpg'; "
-"md5=aa5658b9b3e17ad44e59419774274fac"
-msgstr " "
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:10(title)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:18(primary)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:12(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:20(primary)
 msgid "Predator"
 msgstr "Prédateur"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:24(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:26(title)
 msgid "Example for the <quote>Predator</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'application pour le filtre <quote>Prédateur</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:40(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:42(para)
 msgid "<quote>Predator</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre <quote>Prédateur</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:44(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:46(para)
 msgid ""
 "This filter adds a <quote>Predator</quote> effect to the image. The predator "
 "effect makes the image/selection look something like the view the predator "
@@ -1702,7 +2119,7 @@ msgstr ""
 "aliens dans les films. L'image est réduite à ses contours, avec quelques "
 "couleurs de base, sur un fond noir."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:51(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:53(para)
 msgid ""
 "If there is an active selection, the filter effect will be applied to the "
 "selected region, otherwise to the alpha channel (the filter will add an "
@@ -1712,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 "s’applique au canal Alpha (le filtre ajoute un canal Alpha si nécessaire). "
 "Il travaille au mieux sur les images RVB très colorées."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:61(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:63(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
@@ -1722,15 +2139,15 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Prédateur…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:74(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:76(title)
 msgid "<quote>Predator</quote> options"
 msgstr "Options du filtre <quote>Prédateur</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:84(term)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:86(term)
 msgid "Edge amount"
 msgstr "Nombre d'arêtes"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:86(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:88(para)
 msgid ""
 "The <quote>predator</quote> filter will detect edges using the Sobel <link "
 "linkend=\"gimp-filter-edge\">edge detector</link>. The specified <quote>Edge "
@@ -1738,34 +2155,33 @@ msgid ""
 "in detecting more edges."
 msgstr ""
 "le filtre <quote>Prédateur</quote> détecte les bords en utilisant <link "
-"linkend=\"gimp-filter-edge\">Contours</link>. Une valeur élevée de <quote>"
-"Quantité</quote> détectera plus d'arêtes."
+"linkend=\"gimp-filter-edge\">Contours</link>. Une valeur élevée de "
+"<quote>Quantité</quote> détectera plus d'arêtes."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:93(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:95(title)
 msgid "<quote>Edge amount</quote> examples"
 msgstr "Exemple pour <quote>Quantité d'arêtes</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:100(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:166(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:102(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:168(para)
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:109(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:175(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:111(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:177(para)
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:118(para)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:184(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:120(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:186(para)
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:125(term)
-#: src/filters/artistic/predator.xml:237(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:127(term)
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pixéliser"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:127(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:129(para)
 msgid ""
 "If checked, the filter will simplify the image into solid-colored squares "
 "using the <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">Pixelize</link> filter "
@@ -1778,11 +2194,11 @@ msgstr ""
 "multiples carrés de couleur unie, dont vous pouvez adapter la taille, avant "
 "d'appliquer l’effet Prédateur, ce qui influe grandement sur le résultat."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:139(term)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:141(term)
 msgid "Pixel amount"
 msgstr "Nombre de pixels"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:141(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:143(para)
 msgid ""
 "<quote>Pixel amount</quote> is the size of the color blocks the image will "
 "be simplified to if <guilabel>Pixelize</guilabel> is checked. Actually you "
@@ -1795,19 +2211,19 @@ msgstr ""
 "vous pouvez voir comment l’augmentation de la taille des carrés conduit à un "
 "aspect de macro-pixels :"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:150(title)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:152(title)
 msgid "<quote>Pixelize</quote> examples"
 msgstr "Exemple pour <quote>Pixéliser</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:157(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:159(para)
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:191(term)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:193(term)
 msgid "Keep selection"
 msgstr "Conserver la sélection"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:193(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:195(para)
 msgid ""
 "If checked, the filter will be applied to the active selection. Else, it "
 "will be applied to the active layer."
@@ -1815,11 +2231,11 @@ msgstr ""
 "Si cette option est cochée, le filtre sera appliqué à la sélection. Sinon il "
 "le sera au calque actif."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:200(term)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:202(term)
 msgid "Separate layer"
 msgstr "Sur un calque à part"
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:202(para)
+#: src/filters/artistic/predator.xml:204(para)
 msgid ""
 "When this option is checked, a copy of the active layer will be created "
 "above the active layer and the filter will be applied to this copy, leaving "
@@ -1830,70 +2246,8 @@ msgstr ""
 "copie du calque d'origine, créé pour l’occasion. Sinon, il s’applique au "
 "calque actif."
 
-#: src/filters/artistic/predator.xml:214(title)
-msgid "Filter algorithm"
-msgstr "Algorithme du filtre"
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:215(para)
-msgid ""
-"Since this filter delegates the essential parts to two or three other "
-"filters the algorithm is very simple:"
-msgstr ""
-"Ce filtre délègue son action a quelques autres filtres. Aussi son algorithme "
-"est-il très simple :"
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:221(title)
-msgid "Making the <quote>predator</quote> effect"
-msgstr "Créer l’effet <quote>Prédateur</quote>"
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:228(para)
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:246(para)
-msgid "Min RGB"
-msgstr "Min RVB"
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:255(para)
-msgid "Edge detection"
-msgstr "Détection des bords"
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:260(para)
-msgid "The original image."
-msgstr "L'image d'origine"
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:263(para)
-msgid ""
-"Optionally, the filter <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">pixelizes</"
-"link> the image: it renders the image by using color blocks instead of "
-"pixels, thus reducing the image resolution."
-msgstr ""
-"Au choix, le filtre <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">pixélise</link> "
-"l’image, lui donnant un aspect de blocs de couleur, réduisant ainsi la "
-"résolution."
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:271(para)
-msgid ""
-"The colors will be reduced to pure red, green, blue (and possibly gray "
-"colors), using the <link linkend=\"plug-in-max-rgb\">minimal RGB</link> "
-"channel for every pixel."
-msgstr ""
-"Les couleurs seront réduites au rouge, au vert et au bleu purs (et peut-être "
-"en niveaux de gris), en utilisant le canal <link linkend=\"plug-in-max-rgb"
-"\">minimum RVB</link> de chaque pixel."
-
-#: src/filters/artistic/predator.xml:278(para)
-msgid ""
-"Applying the <link linkend=\"gimp-filter-edge-sobel\">Sobel edge detecting</"
-"link> filter, the image will be reduced further on to edges, usually on a "
-"black background, with very few colors."
-msgstr ""
-"En appliquant le filtre <link linkend=\"gimp-filter-edge-sobel\">Détection "
-"des bords Sobel</link>, l’image sera réduite encore plus à ses arêtes, "
-"habituellement sur un fond noir, avec peu de couleurs."
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:44(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-sizemap-editor.png'; "
@@ -1998,12 +2352,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With the scroll bar on the right of the Vectors panel, you can set the image "
 "brightness. This can be very useful if the image is very dark/bright and you "
-"can’t see vectors well."
+"can't see vectors well."
 msgstr ""
 "La barre de défilement à la droite du panneau Vecteurs vous permet de régler "
-"la clarté de l’affichage. C'est très utile si l’image est trop claire/sombre "
+"la luminosité de l'image. C'est très utile si l’image est trop claire/sombre "
 "et que vous ne voyez pas bien les vecteurs."
 
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:93(term)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:74(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:112(term)
+#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:87(title)
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-sizemap.xml:95(para)
 msgid ""
 "This Preview gives you an idea of the action of the different vectors. The "
@@ -2059,48 +2420,28 @@ msgstr ""
 "d'orientation</link>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-cartoon.jpg'; "
-"md5=dc07aa4e0692cd3deb83d9b0e6fbc385"
-msgstr " "
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:72(None)
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/artistic/cartoon.png'; "
-"md5=f6f950b658f5bb95897e48afe98f8959"
-msgstr " "
+"@@image: 'images/filters/artistic/cartoon-dialog.png'; "
+"md5=c911179c6f3b0e26b5a01f721b4dc43a"
+msgstr "\"\" "
 
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:11(title)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:19(primary)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:16(primary)
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Dessin au crayon"
 
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:25(title)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:22(title)
 msgid "Example for the <quote>Cartoon</quote> filter"
 msgstr "Exemple pour le filtre <quote>Dessin au crayon</quote>"
 
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:41(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:38(para)
 msgid "Filter <quote>Cartoon</quote> applied"
 msgstr "Après application du filtre"
 
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:45(para)
-msgid ""
-"The Cartoon filter modifies the active layer or selection so that it looks "
-"like a cartoon drawing. Its result is similar to a black felt pen drawing "
-"subsequently shaded with color. This is achieved by darkening areas that are "
-"already distinctly darker than their neighborhood."
-msgstr ""
-"Ce filtre modifie le calque actif ou la sélection pour les faire ressembler "
-"à un dessin de bande dessinée avec des aplats de couleurs. Le résultat "
-"évoque l’effet d'un feutre noir passé sur les zones déjà sombres. Cela est "
-"obtenu en noircissant un peu plus les zones déjà sombres."
-
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:55(para)
+#: src/filters/artistic/cartoon.xml:52(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Artistic</guisubmenu><guimenuitem>Cartoon…</"
@@ -2110,34 +2451,45 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Dessin au crayon…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:68(title)
-msgid "<quote>Cartoon</quote> filter options"
-msgstr "Options du filtre <quote>Dessin au crayon</quote>"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:68(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/softglow.png'; "
+"md5=eeeb1930a4d943d2eb6f829586006607"
+msgstr " "
 
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:80(para)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:8(title)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:13(tertiary)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:16(primary)
+msgid "Softglow (legacy)"
+msgstr "Lueur douce (ancien)"
+
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>SoftGlow (legacy)</quote> filter"
+msgstr "Après application du filtre"
+
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:38(para)
+msgid "Filter <quote>Softglow (legacy)</quote> applied"
+msgstr "Après application du filtre"
+
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:42(para)
 msgid ""
-"This parameter controls the size of areas the filter works with. Large "
-"values result in very thick black areas and much less detail in the "
-"resulting image. Small values result in more subtle pen strokes and more "
-"details preserved."
+"This filter lights the image with a soft glow, like the old trick smearing "
+"vaseline on the lens. Softglow (legacy) produces this effect by making "
+"bright areas of the image brighter."
 msgstr ""
-"Ce paramètre contrôle la taille des surfaces sur lesquelles le filtre agit. "
-"Une valeur élevée donne une surface noire épaisse avec peu de détails alors "
-"qu'une valeur faible a un effet plus subtil avec conservation des détails."
+"Ce filtre illumine l’image d’une lueur douce, évoquant un objectif enduit de "
+"vaseline. Cet effet est obtenu en augmentant la clarté des zones claires de "
+"l’image."
 
-#: src/filters/artistic/cartoon.xml:91(para)
+#: src/filters/artistic/softglow-legacy.xml:76(para)
 msgid ""
-"This parameter controls the amount of black color added to the image. Small "
-"values make the blend from color regions to blackened areas smoother and "
-"dark lines themselves thinner and less noticeable. Larger values make the "
-"lines thicker, darker and sharper. The maximum value makes the lines "
-"aliased. The best, most natural results are usually achieved with an "
-"intermediate value."
+"Your changes are displayed in this preview before being applied to your "
+"image."
 msgstr ""
-"Ce paramètre contrôle le taux de noir ajouté à l’image. Les faibles valeurs "
-"noircissent à peine les zones sombres et ne modifient guère les lignes "
-"sombres. Les valeurs élevées donnent des lignes plus épaisses, parfois "
-"crénelées. Les valeurs moyennes donnent les meilleurs résultats."
+"Vos modifications apparaissent dans cet aperçu avant d'être appliquées à "
+"l’image."
 
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:10(title)
 #: src/filters/artistic/introduction.xml:14(tertiary)
@@ -2152,7 +2504,7 @@ msgstr ""
 "à l’huile, le cubisme..."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:48(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist-orientmap-editor.png'; "
@@ -2160,7 +2512,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist-orientmap.xml:148(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/voronoi.png'; "
@@ -2323,7 +2675,7 @@ msgstr ""
 "et donc modifie la force de tous les coups de brosse."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/artistic-taj-gimpressionist.jpg'; "
@@ -2331,7 +2683,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:76(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist.png'; "
@@ -2339,7 +2691,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:104(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist1.png'; "
@@ -2347,7 +2699,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:161(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist2.png'; "
@@ -2355,7 +2707,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:218(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist3.png'; "
@@ -2363,7 +2715,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:287(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist4.png'; "
@@ -2371,7 +2723,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:415(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist5.png'; "
@@ -2379,7 +2731,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:537(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist6.png'; "
@@ -2387,7 +2739,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:601(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist7.png'; "
@@ -2395,7 +2747,7 @@ msgid ""
 msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn’t matter what you translate it to: it's not used at all.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:657(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/artistic/gimpressionist8.png'; "
@@ -2420,16 +2772,11 @@ msgid ""
 "layer or selection."
 msgstr ""
 "C'est le roi des filtres Artistiques. Il peut réaliser ce que font <link "
-"linkend=\"gimp-filter-cubism\">Cubisme</link> et <link linkend=\"gimp-"
-"filter-apply-canvas\">Effet de toile</link>, et bien plus encore. Il donne à "
-"votre image l’aspect d'une peinture. Tout se passe comme si l’image était "
-"repeinte sur "
-"un support et avec un pinceau que vous auriez choisis. Il agit sur le calque "
-"actif ou la sélection."
-
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:57(title)
-msgid "Activating the filter"
-msgstr "Ouverture du filtre"
+"linkend=\"gimp-filter-cubism\">Cubisme</link> et <link linkend=\"gimp-filter-"
+"apply-canvas\">Effet de toile</link>, et bien plus encore. Il donne à votre "
+"image l’aspect d'une peinture. Tout se passe comme si l’image était repeinte "
+"sur un support et avec un pinceau que vous auriez choisis. Il agit sur le "
+"calque actif ou la sélection."
 
 #: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:58(para)
 msgid ""
@@ -2649,7 +2996,7 @@ msgstr "Sélectionner"
 msgid ""
 "You can also use a brush pattern you have created by selecting its image "
 "(arrow button on the Select line). This image must be on your screen before "
-"you launch the filter to be taken in account. Of course, don’t use big "
+"you launch the filter to be taken in account. Of course, don't use big "
 "images."
 msgstr ""
 "Vous pouvez aussi utiliser un modèle de brosse que vous aurez créé en "
@@ -3231,9 +3578,134 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez régler ici la tolérance des sélections « adaptatives » des "
 "tailles de brosse."
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:49(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/artistic/waterpixels-dialog.png'; "
+"md5=eccbc5a97fc72bdc220c716dd28c157d"
+msgstr "\"\" "
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:10(title)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:18(primary)
+msgid "Waterpixels"
+msgstr "Pixels-aquarelle"
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:23(para)
+msgid "Superpixels based on the watershed transformation."
+msgstr "Superpixels fondés sur la transformation Ligne de partage des eaux."
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:32(para)
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Artistic</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Waterpixels…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"On accède à ce filtre par <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Artistiques</guisubmenu><guimenuitem>Pixels-aquarelle…<"
+"/guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:45(title)
+msgid "<quote>Waterpixels</quote> options"
+msgstr "Options du filtre <quote>Pixels-aquarelle</quote>"
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:61(term)
+msgid "Superpixels size"
+msgstr "Taille des superpixels"
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:63(para)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:71(para)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:79(para)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:87(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:69(term)
+msgid "Gradient smoothness"
+msgstr "Régularité du dégradé"
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:77(term)
+msgid "Spatial regularization"
+msgstr "Régularisation spatiale"
+
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:85(term)
+msgid "Superpixels color"
+msgstr "Couleur des superpixels"
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/artistic/GIMPressionist.xml:0(None)
+#: src/filters/artistic/waterpixels.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Julien Hardelin, jhardlin{AT}wanadoo{POINT}fr, 2008-2011, 2016"
 
-
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/artistic/cubism.png'; "
+#~ "md5=9687e1ce9ef287d4a43575aa4333bd41"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/predator-step0.jpg'; "
+#~ "md5=c5098e2de574a7f416539c6c3c0b1d27"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/predator-step2.jpg'; "
+#~ "md5=663d484c2ebbf02f7c9a3a9216eef898"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/predator-step3.jpg'; "
+#~ "md5=aa5658b9b3e17ad44e59419774274fac"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Filter algorithm"
+#~ msgstr "Algorithme du filtre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since this filter delegates the essential parts to two or three other "
+#~ "filters the algorithm is very simple:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce filtre délègue son action a quelques autres filtres. Aussi son "
+#~ "algorithme est-il très simple :"
+
+#~ msgid "Making the <quote>predator</quote> effect"
+#~ msgstr "Créer l’effet <quote>Prédateur</quote>"
+
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Original"
+
+#~ msgid "Min RGB"
+#~ msgstr "Min RVB"
+
+#~ msgid "Edge detection"
+#~ msgstr "Détection des bords"
+
+#~ msgid "The original image."
+#~ msgstr "L'image d'origine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optionally, the filter <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">pixelizes</"
+#~ "link> the image: it renders the image by using color blocks instead of "
+#~ "pixels, thus reducing the image resolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Au choix, le filtre <link linkend=\"gimp-filter-pixelize\">pixélise</"
+#~ "link> l’image, lui donnant un aspect de blocs de couleur, réduisant ainsi "
+#~ "la résolution."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The colors will be reduced to pure red, green, blue (and possibly gray "
+#~ "colors), using the <link linkend=\"plug-in-max-rgb\">minimal RGB</link> "
+#~ "channel for every pixel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les couleurs seront réduites au rouge, au vert et au bleu purs (et peut-"
+#~ "être en niveaux de gris), en utilisant le canal <link linkend=\"plug-in-"
+#~ "max-rgb\">minimum RVB</link> de chaque pixel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applying the <link linkend=\"gimp-filter-edge-sobel\">Sobel edge "
+#~ "detecting</link> filter, the image will be reduced further on to edges, "
+#~ "usually on a black background, with very few colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "En appliquant le filtre <link linkend=\"gimp-filter-edge-sobel"
+#~ "\">Détection des bords Sobel</link>, l’image sera réduite encore plus à "
+#~ "ses arêtes, habituellement sur un fond noir, avec peu de couleurs."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]