[gimp] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Catalan translation
- Date: Mon, 26 Aug 2019 07:43:54 +0000 (UTC)
commit 7402d5e514c74434c5a520060fd2abb4df276243
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Aug 26 09:43:47 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 20489b1d30..91388ebc51 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Enganxeu la memòria intermèdia seleccionada a la posició original"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
-msgstr "Enganxeu la memòria intermèdia dins la selecció"
+msgstr "_Enganxeu la memòria intermèdia dins la selecció"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
msgctxt "buffers-action"
@@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "Abaixa aquest canal al capdavall de la pila de canals"
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
msgctxt "channels-action"
msgid "Toggle Channel _Visibility"
-msgstr "Commuta la visibilitat del canal"
+msgstr "Commuta la _visibilitat del canal"
#: ../app/actions/channels-actions.c:119
msgctxt "channels-action"
msgid "Toggle Channel _Linked State"
-msgstr "Commuta l'estat del canal enllaçat"
+msgstr "_Commuta l'estat del canal enllaçat"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Calcula la intersecció d'aquest canal amb la selecció actual"
#: ../app/actions/channels-actions.c:224
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Top Channel"
-msgstr "Selecciona el canal del capdamunt"
+msgstr "_Selecciona el canal del capdamunt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:225
msgctxt "channels-action"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Selecciona el canal de més amunt"
#: ../app/actions/channels-actions.c:230
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Bottom Channel"
-msgstr "Selecciona el canal del capdavall"
+msgstr "_Selecciona el canal del capdavall"
#: ../app/actions/channels-actions.c:231
msgctxt "channels-action"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Selecciona el canal de més avall"
#: ../app/actions/channels-actions.c:236
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Previous Channel"
-msgstr "Selecciona el canal anterior"
+msgstr "_Selecciona el canal anterior"
#: ../app/actions/channels-actions.c:237
msgctxt "channels-action"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Selecciona el canal de sobre el canal actual"
#: ../app/actions/channels-actions.c:242
msgctxt "channels-action"
msgid "Select _Next Channel"
-msgstr "Selecciona el canal següent"
+msgstr "S_elecciona el canal següent"
#: ../app/actions/channels-actions.c:243
msgctxt "channels-action"
@@ -3859,12 +3859,12 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle Drawable _Visibility"
-msgstr "Commuta la visibilitat dibuixable"
+msgstr "Co_mmuta la visibilitat dibuixable"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle Drawable _Linked State"
-msgstr "Commuta l'estat dibuixable enllaçat"
+msgstr "Comm_uta l'estat dibuixable enllaçat"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls a la posició original"
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into Selection"
-msgstr "Enganxa dins la selecció"
+msgstr "_Enganxa dins la selecció"
#: ../app/actions/edit-actions.c:183
msgctxt "edit-action"
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Crea una capa nova a patir del contingut del porta-retalls"
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "New Layer In _Place"
-msgstr "Capa nova en el lloc"
+msgstr "_Capa nova en el lloc"
#: ../app/actions/edit-actions.c:204
msgctxt "edit-action"
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Selecciona tots els errors"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:56
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Highlight"
-msgstr "Ressaltat"
+msgstr "_Ressaltat"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
msgctxt "error-console-action"
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Exporta les opcions seleccionades en un fitxer"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:78
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Errors"
-msgstr "Errors"
+msgstr "_Errors"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:79
msgctxt "error-console-action"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Destaca la consola d'errors en els errors"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:85
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Warnings"
-msgstr "Avisos"
+msgstr "_Avisos"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:86
msgctxt "error-console-action"
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Destaca la consola d'error en les advertències"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:92
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Messages"
-msgstr "Missatges"
+msgstr "_Missatges"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:93
msgctxt "error-console-action"
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "_Laberint..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:437
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
-msgstr "Difuminació mitjana..."
+msgstr "_Difuminació mitjana..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:442
msgctxt "filters-action"
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "_Posteritza..."
#| msgid "Recursive Transform: "
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
-msgstr "Transformació recursiva..."
+msgstr "_Transformació recursiva..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:567
msgctxt "filters-action"
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "_Tipus de degradat per al segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Coloring _Type for Segment"
-msgstr "Tipus de color per segment"
+msgstr "Tip_us de color per segment"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
msgid "_Flip Segment"
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr "_Tipus de degradat per a la selecció"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Coloring _Type for Selection"
-msgstr "Tipus de color per selecció"
+msgstr "_Tipus de color per selecció"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
msgid "_Flip Selection"
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "Pr_ecisió"
#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "Color Ma_nagement"
-msgstr "Gestió del color"
+msgstr "_Gestió del color"
#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgstr "_Mapa"
#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "_Tone Mapping"
-msgstr "Mapa del to"
+msgstr "_Mapa del to"
#: ../app/actions/image-actions.c:72
msgctxt "image-action"
@@ -6963,12 +6963,12 @@ msgstr "Treu l'efecte de la màscara de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
msgctxt "layers-action"
msgid "Toggle Layer _Visibility"
-msgstr "Commuta la visibilitat de la capa"
+msgstr "Commut_a la visibilitat de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "Toggle Layer _Linked State"
-msgstr "Commuta l'estat de la capa enllaçada"
+msgstr "_Commuta l'estat de la capa enllaçada"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/layers-actions.c:318
@@ -9204,12 +9204,12 @@ msgstr "I_mporta el camí..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
msgctxt "vectors-action"
msgid "Toggle Path _Visibility"
-msgstr "Commuta la visibilitat del camí"
+msgstr "_Commuta la visibilitat del camí"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
msgctxt "vectors-action"
msgid "Toggle Path _Linked State"
-msgstr "Commuta l'estat de l'enllaç del camí"
+msgstr "C_ommuta l'estat de l'enllaç del camí"
#. GIMP_ICON_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgstr "Selecciona el camí del capdamunt"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Bottom Path"
-msgstr "Selecciona el camí de capdavall"
+msgstr "_Selecciona el camí de capdavall"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
msgctxt "vectors-action"
@@ -9410,7 +9410,7 @@ msgstr "Selecciona el camí de capdavall"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
msgctxt "vectors-action"
msgid "Select _Previous Path"
-msgstr "Selecciona el camí anterior"
+msgstr "Seleccion_a el camí anterior"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
msgctxt "vectors-action"
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "Reducció 1:16"
#: ../app/actions/view-actions.c:456
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r zoom factor..."
-msgstr "Un altre factor d'ampliació/reducció..."
+msgstr "_Un altre factor d'ampliació/reducció..."
#: ../app/actions/view-actions.c:457
msgctxt "view-zoom-action"
@@ -14070,7 +14070,7 @@ msgstr "Feu clic per crear la previsualització"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
msgid "Loading preview..."
-msgstr "S'està carregant una previsualització ..."
+msgstr "S'està carregant una previsualització..."
#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
msgid "Preview is out of date"
@@ -15543,7 +15543,7 @@ msgstr "_Visible"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:271
msgid "_Linked"
-msgstr "Enllaçat"
+msgstr "_Enllaçat"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgstr "_Canvi de mida"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:270
msgid "C_enter"
-msgstr "Centre"
+msgstr "C_entre"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:321
msgid "Resize _layers:"
@@ -26039,11 +26039,11 @@ msgstr ""
#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
msgid "Read Selected _Language"
-msgstr "Llegeix el llenguatge seleccionat"
+msgstr "_Llegeix el llenguatge seleccionat"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
msgid "Available manuals..."
-msgstr "Manuals disponibles ..."
+msgstr "Manuals disponibles..."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
msgid ""
@@ -26348,7 +26348,7 @@ msgstr "_Exporta les configuracions actuals a un fitxer..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
msgid "_Manage Saved Presets..."
-msgstr "Gestiona els predefinits desats..."
+msgstr "_Gestiona els predefinits desats..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
msgid "Save Settings as Named Preset"
@@ -26584,7 +26584,7 @@ msgstr "Miniatura %d de %d"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723
msgid "Creating preview..."
-msgstr "S'està creant la previsualització ..."
+msgstr "S'està creant la previsualització..."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219
msgid "Change Foreground Color"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]