[aisleriot] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Update Catalan translation
- Date: Sat, 24 Aug 2019 03:22:36 +0000 (UTC)
commit af09cc20672917d40f947ba5eeb517bbb9eb8df5
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Aug 24 05:22:32 2019 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index c26b4284..d8d82b15 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"scripting language, Scheme."
msgstr ""
"L'AisleRiot és una col·lecció de més de 80 jocs de cartes programats amb el "
-"llenguatge d'scripting del GNOME, Scheme."
+"llenguatge de scripting del GNOME, Scheme."
#: C/index.docbook:35(bookinfo/copyright)
msgid "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'<application>AisleRiot</application> (també conegut com a Solitari o sol) "
"és una col·lecció de jocs de cartes fàcils de jugar amb el ratolí. Les "
-"regles dels jocs s'han codificat en el llenguatge d'script del GNOME "
+"regles dels jocs s'han codificat en el llenguatge de script del GNOME "
"(Scheme)."
#: C/index.docbook:156(chapter/title)
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"que el número associat. Els asos poden ser alts o baixos. Si són alts, es "
"considera que el seu rang és 14. Si són baixos, es considera que el seu rang "
"és 1. El rang de la J, Q i K normalment és 11, 12 i 13 respectivament. Tot i "
-"així, alguns jocs poden fer que el rang d'aquestes cartes sigui 10. En "
+"això, alguns jocs poden fer que el rang d'aquestes cartes sigui 10. En "
"aquests casos, el rang d'un as alt pot ser 11."
#: C/definitions.xml:139(listitem/para)
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgid ""
"Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
msgstr ""
"Les mans del pòquer es puntuen utilitzant el sistema de puntuació britànic, "
-"que és el següent:"
+"que és el següent"
#: C/poker.xml:90(row/entry)
msgid "Hand"
@@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr ""
"descartades es mou a la base o al tauler. Mentre la pila principal està "
"bloquejada podeu moure cartes al voltant del tauler, de la reserva a la "
"base. Si la pila de descartades és buida es reparteix una carta de la pila "
-"principal automàticament. La carta superior de la pila de descartades és en "
+"principal automàticament. La carta superior de la pila de descartades està en "
"joc. La pila principal no es pot mostrar. "
#: C/terrace.xml:108(sect2/para)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]