[gnome-online-accounts] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Update Basque translation
- Date: Fri, 23 Aug 2019 07:24:15 +0000 (UTC)
commit df880eac16b872e061c160f69596557cadd2f7e6
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Fri Aug 23 07:24:15 2019 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6967f520..75d7517f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-14 19:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-23 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -30,17 +30,17 @@ msgid ""
msgstr "Kargatzea baimenduta dauden hornitzaileak adierazten dituzten kateen zerrenda (lehenetsia: 'all').
Abioan soilik ebaluatzen da hau."
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1131 src/daemon/goadaemon.c:1415
+#: src/daemon/goadaemon.c:1136 src/daemon/goadaemon.c:1433
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Huts egin du honentzako hornitzailea bilatzean: %s"
-#: src/daemon/goadaemon.c:1358
+#: src/daemon/goadaemon.c:1376
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "IsLocked propietatea kontuarentzako ezarri da"
#. TODO: more specific
-#: src/daemon/goadaemon.c:1403
+#: src/daemon/goadaemon.c:1421
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Ez da kontuaren ProviderType propietatea ezarri"
@@ -77,114 +77,122 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "“%s” erabiltzaile-izenaren baliogabeko pasahitza (%s, %d): "
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
msgid "_E-mail"
msgstr "_Helb. elek."
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509
msgid "_Password"
msgstr "_Pasahitza"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398
msgid "_Custom"
msgstr "_Pertsonalizatu"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508
msgid "User_name"
msgstr "_Erabiltzaile-izena"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507
msgid "_Server"
msgstr "_Zerbitzaria"
#. --
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:591
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:592
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524
msgid "C_onnect"
msgstr "_Konektatu"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:607
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektatzen…"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:947
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi egin da"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Elkarrizketa-koadroa galdu egin da (%s, %d): "
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ez ikusi egin"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1040
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927
msgid "_Try Again"
msgstr "_Saiatu berriro"
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Errorea Microsoft Exchange zerbitzariarekin konektatzean"
@@ -238,6 +246,36 @@ msgstr "'200' egoera espero zen zure IDa eskatzean, horren ordez '%d' (%s) egoer
msgid "Could not parse response"
msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu"
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:248
+msgid "Ticketing is disabled for account"
+msgstr "Kontuaren tiketa sortzea desgaituta dago"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:273
+#, c-format
+msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
+msgstr "Ezin izan da gordetako “%s” nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:286
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
+msgstr "Ez da “%s” nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805
+msgid "Error connecting to Fedora"
+msgstr "Errorea Fedorarekin konektatzean"
+
+#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1374
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
+
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -365,49 +403,31 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Enpresako saio-hasiera (Kerberos)"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
-msgid "Ticketing is disabled for account"
-msgstr "Kontuaren tiketa sortzea desgaituta dago"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
-msgstr "Ezin izan da gordetako “%s” nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
-#, c-format
-msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
-msgstr "Ez da “%s” nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
-
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:586
msgid "_Principal"
msgstr "_Nagusia"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:801
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1070
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:845
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1287
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Hasi saioa domeinuan"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:846
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Sartu zure pasahitza behean."
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:847
msgid "Remember this password"
msgstr "Gogoratu pasahitz hau"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
+#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1035
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Errorea enpresaren identitate zerbitzuarekin konektatzean"
-#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
-msgid "Identity service returned invalid key"
-msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
-
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -504,8 +524,8 @@ msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token' edo 'access_token_secret'"
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920
msgid "Error connecting to Nextcloud server"
msgstr "Errorea NextCloud zerbitzariarekin konektatzean"
@@ -518,73 +538,73 @@ msgstr "Pocket"
msgid "No username or access_token"
msgstr "Ez dago erabiltzaile-izenaren edo sarbidetzaren tokenik"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:109
+#: src/goabackend/goaprovider.c:113
msgid "_Mail"
msgstr "_Mezua"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:114
+#: src/goabackend/goaprovider.c:118
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Egutegia"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:119
+#: src/goabackend/goaprovider.c:123
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontaktuak"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:124
+#: src/goabackend/goaprovider.c:128
msgid "C_hat"
msgstr "_Berriketa"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:129
+#: src/goabackend/goaprovider.c:133
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumentuak"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: src/goabackend/goaprovider.c:138
msgid "M_usic"
msgstr "M_usika"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:139
+#: src/goabackend/goaprovider.c:143
msgid "_Photos"
msgstr "_Argazkiak"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:144
+#: src/goabackend/goaprovider.c:148
msgid "_Files"
msgstr "_Fitxategiak"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:149
+#: src/goabackend/goaprovider.c:153
msgid "Network _Resources"
msgstr "Sareko _baliabideak"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:154
+#: src/goabackend/goaprovider.c:158
msgid "_Read Later"
msgstr "_Irakurri geroago"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:159
+#: src/goabackend/goaprovider.c:163
msgid "Prin_ters"
msgstr "_Inprimagailuak"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:164
+#: src/goabackend/goaprovider.c:168
msgid "_Maps"
msgstr "_Mapak"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:169
+#: src/goabackend/goaprovider.c:173
msgid "T_o Do"
msgstr "__Egiteko"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: src/goabackend/goaprovider.c:567
+#: src/goabackend/goaprovider.c:571
msgid "Use for"
msgstr "Erabili honentzako"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:822
+#: src/goabackend/goaprovider.c:826
msgid "Account is disabled"
msgstr "Kontua desgaituta dago"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:835
+#: src/goabackend/goaprovider.c:839
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:854
+#: src/goabackend/goaprovider.c:858
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "'ensure_credentials_sync' ez dago inplementatuta %s motan"
@@ -709,7 +729,7 @@ msgstr "Baliogabeko ziurtagiria."
#: src/goabackend/goautils.c:921
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
-msgstr "Ez du “%2$s“ identitateko “%1$s“ eremurik aurkitu kredentzialetan"
+msgstr "Ez du “%2$s” identitateko “%1$s” eremurik aurkitu kredentzialetan"
#. translators: %s here is the address of the web page
#: src/goabackend/goawebview.c:94
@@ -725,7 +745,14 @@ msgstr "Microsoft"
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Hasierako ezkutuko gakoa baliogabea"
-#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1075
+#. TODO: more specific
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:806
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:910
+#, c-format
+msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
+msgstr "Ezin izan da GoaObject eskuratu %s objektu-biderako"
+
+#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1292
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "Sareko %s domeinuak zenbait informazio behar ditu zu bertan sartzeko."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]