[gnome-online-accounts] Update Basque translation



commit 6a650debbf3ff0f00052489c9b91d6143b31665c
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Wed Aug 14 14:25:57 2019 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 27 +++++++++++++--------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 83ccf6fc..6967f520 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-24 15:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: OmegaT 4.1.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Huts egin du autodiscover (automatikoki ezagutu) XML erantzuna analizatz
 #: src/goabackend/goaewsclient.c:299
 #, c-format
 msgid "Failed to find “%s” element"
-msgstr "Huts egin du “%s“ elementua bilatzean"
+msgstr "Huts egin du “%s” elementua bilatzean"
 
 #. TODO: more specific
 #: src/goabackend/goaewsclient.c:320
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
-msgstr "“%s“ erabiltzaile-izenaren baliogabeko pasahitza (%s, %d): "
+msgstr "“%s” erabiltzaile-izenaren baliogabeko pasahitza (%s, %d): "
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "_Konektatu"
 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
 msgid "Connecting…"
-msgstr "Konektatzen..."
+msgstr "Konektatzen…"
 
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
 #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "IMAP eta SMTP"
 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
 #, c-format
 msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
-msgstr "“%s“ eremu baliogabea “%s“ erabiltzailearekin (%s, %d): "
+msgstr "“%s” eremu baliogabea “%s” erabiltzailearekin (%s, %d): "
 
 #. Translators: the following four strings are used to show a
 #. * combo box similar to the one in the evolution module.
@@ -373,12 +372,12 @@ msgstr "Kontuaren tiketa sortzea desgaituta dago"
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
-msgstr "Ezin izan da gordetako “%s“ nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
+msgstr "Ezin izan da gordetako “%s” nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
 
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
-msgstr "Ez da “%s“ nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
+msgstr "Ez da “%s” nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
 
 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
 msgid "_Principal"
@@ -507,8 +506,8 @@ msgstr "Nextcloud"
 
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
 #: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
-msgid "Error connecting to ownCloud server"
-msgstr "Errorea owncloud zerbitzariarekin konektatzean"
+msgid "Error connecting to Nextcloud server"
+msgstr "Errorea NextCloud zerbitzariarekin konektatzean"
 
 #: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
 msgid "Pocket"
@@ -716,7 +715,7 @@ msgstr "Ez du “%2$s“ identitateko “%1$s“ eremurik aurkitu kredentzialeta
 #: src/goabackend/goawebview.c:94
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
-msgstr "'%s' kargatzen..."
+msgstr "'%s' kargatzen…"
 
 #: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
 msgid "Microsoft"
@@ -782,10 +781,10 @@ msgstr "Ezin izan dira kredentzialak eskuratu %s identitatea berritzeko: "
 msgid "Could not erase identity: "
 msgstr "Ezin izan da identitatea ezabatu: "
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:827
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Ezin izan da identitatea aurkitu"
 
-#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:846
+#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:919
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-a sortu identitatearentzako"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]