[evince] Updated Lithuanian translation



commit 72fb86a1fa6956f93d270cf706b07e142198a563
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 20 12:59:10 2019 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 640b889c..8ca46a4c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-07 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:58+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: backend/comics/comics-document.c:163 backend/comics/comics-document.c:187
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Print document"
 msgstr "Spausdinti dokumentą"
 
 #. Manually set name and icon
-#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 shell/ev-window.c:4054
+#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 shell/ev-window.c:4062
 #: shell/ev-window-title.c:133 shell/main.c:298
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Dokumentų peržiūros programa"
@@ -366,15 +366,11 @@ msgstr "Peržiūrėti kelių puslapių dokumentams"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:6
-msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;"
+#| msgid "pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;"
+msgid ""
+"pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;evince;"
 msgstr ""
-"pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;dokumentas;pateiktis;prezentacija;"
-"žiūryklė;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:13
-msgid "org.gnome.Evince"
-msgstr "org.gnome.Evince"
+"pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;dokumentas;prezentacija;žiūryklė;evince;"
 
 #: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:14
 msgid "Override document restrictions"
@@ -434,11 +430,6 @@ msgstr "Spausdinio peržiūra"
 msgid "Preview before printing"
 msgstr "Peržiūra prieš spausdinimą"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:11
-msgid "document-print-preview"
-msgstr "document-print-preview"
-
 #: libdocument/ev-attachment.c:330 libdocument/ev-attachment.c:351
 #, c-format
 msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s"
@@ -454,21 +445,21 @@ msgstr "Nepavyko atverti priedo „%s“: %s"
 msgid "Couldn’t open attachment “%s”"
 msgstr "Nepavyko atverti priedo „%s“"
 
-#: libdocument/ev-document-factory.c:101
+#: libdocument/ev-document-factory.c:105
 #, c-format
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "Failo tipas %s (%s] nepalaikomas"
 
-#: libdocument/ev-document-factory.c:369 libdocument/ev-file-helpers.c:498
+#: libdocument/ev-document-factory.c:373 libdocument/ev-file-helpers.c:498
 #: libdocument/ev-file-helpers.c:544 libdocument/ev-file-helpers.c:563
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Nežinomas MIME tipas"
 
-#: libdocument/ev-document-factory.c:578
+#: libdocument/ev-document-factory.c:582
 msgid "All Documents"
 msgstr "Visi dokumentai"
 
-#: libdocument/ev-document-factory.c:605 shell/ev-utils.c:327
+#: libdocument/ev-document-factory.c:609 shell/ev-utils.c:327
 msgid "All Files"
 msgstr "Visi failai"
 
@@ -482,19 +473,19 @@ msgstr "Nepavyko sukurti laikinojo failo: %s"
 msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti laikinojo katalogo: %s"
 
-#: libmisc/ev-page-action-widget.c:85 libmisc/ev-page-action-widget.c:124
+#: libmisc/ev-page-action-widget.c:86 libmisc/ev-page-action-widget.c:125
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d iš %d)"
 
-#: libmisc/ev-page-action-widget.c:87 libmisc/ev-page-action-widget.c:128
+#: libmisc/ev-page-action-widget.c:88 libmisc/ev-page-action-widget.c:129
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "iš %d"
 
-#: libmisc/ev-page-action-widget.c:186 shell/ev-history.c:447
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:310 shell/ev-window.c:947
-#: shell/ev-window.c:5093
+#: libmisc/ev-page-action-widget.c:187 shell/ev-history.c:447
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:310 shell/ev-window.c:948
+#: shell/ev-window.c:5102
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Puslapis %s"
@@ -722,7 +713,7 @@ msgstr "Eiti į puslapį:"
 msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit."
 msgstr "Pateikties pabaiga. Spauskite Esc norėdami išeiti."
 
-#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23 shell/ev-window.c:4049
+#: org.gnome.Evince.appdata.xml.in:23 shell/ev-window.c:4057
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
@@ -778,7 +769,7 @@ msgstr "Pasirinkti puslapį arba ieškokite rodyklėje"
 msgid "Select page"
 msgstr "Pasirinkite puslapį"
 
-#: previewer/ev-previewer-window.c:88 shell/ev-window.c:3506
+#: previewer/ev-previewer-window.c:88 shell/ev-window.c:3512
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Nepavyko išspausdinti dokumento"
 
@@ -788,7 +779,6 @@ msgid "The selected printer “%s” could not be found"
 msgstr "Pasirinktas spausdintuvas „%s“ nerastas"
 
 #: previewer/previewer.ui:7
-#| msgid "Print"
 msgid "_Print"
 msgstr "S_pausdinti"
 
@@ -1073,8 +1063,9 @@ msgid "Ni_ght Mode"
 msgstr "_Nakties veiksena"
 
 #: shell/evince-menus.ui:96
-msgid "Prop_erties…"
-msgstr "S_avybės…"
+#| msgid "Properties"
+msgid "Prop_erties"
+msgstr "Sa_vybės"
 
 #: shell/evince-menus.ui:102
 msgid "Save Current Settings as Defa_ult"
@@ -1089,7 +1080,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
 
 #: shell/evince-menus.ui:115
-#| msgid "Document Viewer"
 msgid "_About Document Viewer"
 msgstr "_Apie dokumentų peržiūros programą"
 
@@ -1117,7 +1107,7 @@ msgstr "_Ankstesnis puslapis"
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Kitas puslapis"
 
-#: shell/evince-menus.ui:176 shell/ev-window.c:3803
+#: shell/evince-menus.ui:176 shell/ev-window.c:3811
 msgid "_Reload"
 msgstr "Į_kelti iš naujo"
 
@@ -1222,13 +1212,12 @@ msgid "Password required"
 msgstr "Reikalingas slaptažodis"
 
 #: shell/ev-password-view.c:252 shell/ev-sidebar-attachments.c:495
-#: shell/ev-window.c:2762 shell/ev-window.c:3048 shell/ev-window.c:3927
-#: shell/ev-window.c:6877 shell/ev-window.c:7104
+#: shell/ev-window.c:2762 shell/ev-window.c:3062 shell/ev-window.c:3935
+#: shell/ev-window.c:6887 shell/ev-window.c:7114
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: shell/ev-password-view.c:253
-#| msgid "_Unlock Document"
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Atrakinti"
 
@@ -1294,7 +1283,7 @@ msgstr "Šiame dokumente nėra nė vienos anotacijos"
 msgid "Page %d"
 msgstr "Puslapis %d"
 
-#: shell/ev-sidebar-annotations.c:669 shell/ev-window.c:7509
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:669 shell/ev-window.c:7519
 msgid "Annotations"
 msgstr "Anotacijos"
 
@@ -1312,7 +1301,7 @@ msgstr "Failas „%s“ jau yra. Perrašydami visiškai pakeisite jo turinį."
 msgid "_Replace"
 msgstr "Per_rašyti"
 
-#: shell/ev-sidebar-attachments.c:903 shell/ev-window.c:7533
+#: shell/ev-sidebar-attachments.c:903 shell/ev-window.c:7543
 msgid "Attachments"
 msgstr "Priedai"
 
@@ -1336,22 +1325,22 @@ msgstr "Pridėti žymelę"
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Pašalinti žymelę"
 
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:598 shell/ev-window.c:7517
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:598 shell/ev-window.c:7527
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Žymelės"
 
-#: shell/ev-sidebar-layers.c:448 shell/ev-window.c:7545
+#: shell/ev-sidebar-layers.c:448 shell/ev-window.c:7555
 msgid "Layers"
 msgstr "Sluoksniai"
 
 #. Translators: This is the title for the sidebar pane that
 #. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
 #.
-#: shell/ev-sidebar-links.c:1030 shell/ev-window.c:7497
+#: shell/ev-sidebar-links.c:1030 shell/ev-window.c:7507
 msgid "Outline"
 msgstr "Apžvalga"
 
-#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1067 shell/ev-window.c:7480
+#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1067 shell/ev-window.c:7490
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatiūros"
 
@@ -1410,7 +1399,7 @@ msgid "Loading document from “%s”"
 msgstr "Įkeliamas dokumentas iš „%s“"
 
 #: shell/ev-window.c:2031 shell/ev-window.c:2496 shell/ev-window.c:2853
-#: shell/ev-window.c:3570 shell/ev-window.c:3816
+#: shell/ev-window.c:3576 shell/ev-window.c:3824
 msgid "C_ancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
@@ -1437,7 +1426,6 @@ msgid "Open Document"
 msgstr "Atverti dokumentą"
 
 #: shell/ev-window.c:2764
-#| msgid "Open"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
 
@@ -1456,7 +1444,7 @@ msgstr "Priedas įrašomas į %s"
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "Įrašomas paveikslėlis į %s"
 
-#: shell/ev-window.c:2887 shell/ev-window.c:2992
+#: shell/ev-window.c:2887 shell/ev-window.c:3002
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "Failo įrašyti kaip „%s“ nepavyko."
@@ -1476,20 +1464,19 @@ msgstr "Siunčiamas priedas (%d%%)"
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "Siunčiamas paveikslėlis (%d%%)"
 
-#: shell/ev-window.c:3046
+#: shell/ev-window.c:3060
 msgid "Save As…"
 msgstr "Įrašyti kaip…"
 
-#: shell/ev-window.c:3049 shell/ev-window.c:6879 shell/ev-window.c:7106
-#| msgid "_Save As…"
+#: shell/ev-window.c:3063 shell/ev-window.c:6889 shell/ev-window.c:7116
 msgid "_Save"
 msgstr "Į_rašyti"
 
-#: shell/ev-window.c:3137
+#: shell/ev-window.c:3151
 msgid "Could not send current document"
 msgstr "Nepavyko išsiųsti dabartinio dokumento"
 
-#: shell/ev-window.c:3449
+#: shell/ev-window.c:3463
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
@@ -1497,52 +1484,51 @@ msgstr[0] "%d neįvykdyta užduotis eilėje"
 msgstr[1] "%d neįvykdytos užduotys eilėje"
 msgstr[2] "%d neįvykdytų užduočių eilėje"
 
-#: shell/ev-window.c:3566
+#: shell/ev-window.c:3572
 #, c-format
 msgid "Printing job “%s”"
 msgstr "Spausdinimo užduotis „%s“"
 
-#: shell/ev-window.c:3782
+#: shell/ev-window.c:3790
 msgid "Document contains form fields that have been filled out. "
 msgstr "Dokumente yra formos laukų, kurie buvo užpildyti. "
 
-#: shell/ev-window.c:3785
+#: shell/ev-window.c:3793
 msgid "Document contains new or modified annotations. "
 msgstr "Šiame dokumente yra naujų arba pakeistų anotacijų. "
 
-#: shell/ev-window.c:3797
+#: shell/ev-window.c:3805
 #, c-format
 msgid "Reload document “%s”?"
 msgstr "Įkelti iš naujo dokumentą „%s“?"
 
-#: shell/ev-window.c:3799
+#: shell/ev-window.c:3807
 msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Jeigu iš naujo įkelsite dokumentą, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
 
-#: shell/ev-window.c:3801
-#| msgid "No"
+#: shell/ev-window.c:3809
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: shell/ev-window.c:3810
+#: shell/ev-window.c:3818
 #, c-format
 msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
 msgstr "Įrašyti dokumento „%s“ kopiją prieš užveriant?"
 
-#: shell/ev-window.c:3812
+#: shell/ev-window.c:3820
 msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost."
 msgstr "Jei neįrašysite kopijos, pakeitimai bus negrįžtamai prarasti."
 
-#: shell/ev-window.c:3814
+#: shell/ev-window.c:3822
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Užverti _neįrašant"
 
-#: shell/ev-window.c:3818
+#: shell/ev-window.c:3826
 msgid "Save a _Copy"
 msgstr "Įrašyti _kopiją"
 
-#: shell/ev-window.c:3900
+#: shell/ev-window.c:3908
 #, c-format
 msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
 msgstr "Laukti, kol spausdinimo užduotis „%s“ baigs, prieš uždarant?"
@@ -1550,7 +1536,7 @@ msgstr "Laukti, kol spausdinimo užduotis „%s“ baigs, prieš uždarant?"
 #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
 #. but some languages distinguish between different plurals forms,
 #. so the ngettext is needed.
-#: shell/ev-window.c:3906
+#: shell/ev-window.c:3914
 #, c-format
 msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1565,46 +1551,46 @@ msgstr[2] ""
 "Yra %d aktyvių spausdinimo užduočių. Laukti, kol spausdinimas bus baigtas, "
 "prieš uždarant?"
 
-#: shell/ev-window.c:3921
+#: shell/ev-window.c:3929
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "Jei užversite langą, spausdinimo užduotys bus neatliktos."
 
-#: shell/ev-window.c:3925
+#: shell/ev-window.c:3933
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "Atšaukti _spausdinimą ir užverti"
 
-#: shell/ev-window.c:3929
+#: shell/ev-window.c:3937
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "Išspausdinus užverti"
 
-#: shell/ev-window.c:4051
+#: shell/ev-window.c:4059
 msgid "© 1996–2017 The Evince authors"
 msgstr "© 1996–2017 Evince autoriai"
 
-#: shell/ev-window.c:4057
+#: shell/ev-window.c:4065
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Žygimantas Beručka  <zygis gnome org>,\n"
 "Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>,\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: shell/ev-window.c:4605
+#: shell/ev-window.c:4614
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Pateikčių veiksena"
 
-#: shell/ev-window.c:5582
+#: shell/ev-window.c:5591
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Priedo įrašyti nepavyko."
 
-#: shell/ev-window.c:5904
+#: shell/ev-window.c:5913
 msgid "Enable caret navigation?"
 msgstr "Įjungti judėjimą naudojant rodyklių klavišus?"
 
-#: shell/ev-window.c:5905
+#: shell/ev-window.c:5914
 msgid "_Enable"
 msgstr "Į_jungti"
 
-#: shell/ev-window.c:5908
+#: shell/ev-window.c:5917
 msgid ""
 "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
 "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1614,35 +1600,35 @@ msgstr ""
 "klavišus. Ši savybė patalpina judinamą žymiklį teksto puslapiuose ir leidžia "
 "ji judinti bei žymėti tekstą klaviatūra. Ar norite įjungti šią savybę?"
 
-#: shell/ev-window.c:5913
+#: shell/ev-window.c:5922
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo"
 
-#: shell/ev-window.c:6509 shell/ev-window.c:6525
+#: shell/ev-window.c:6519 shell/ev-window.c:6535
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "Nepavyko paleisti išorinės programos."
 
-#: shell/ev-window.c:6587
+#: shell/ev-window.c:6597
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Nepavyko atverti išorinės nuorodos"
 
-#: shell/ev-window.c:6806
+#: shell/ev-window.c:6816
 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
 msgstr "Nepavyko rasti tinkamo formato paveikslėliui įrašyti"
 
-#: shell/ev-window.c:6838
+#: shell/ev-window.c:6848
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "Paveikslėlio įrašyti nepavyko."
 
-#: shell/ev-window.c:6874
+#: shell/ev-window.c:6884
 msgid "Save Image"
 msgstr "Įrašyti paveikslėlį"
 
-#: shell/ev-window.c:7033
+#: shell/ev-window.c:7043
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Nepavyko atverti priedo"
 
-#: shell/ev-window.c:7101
+#: shell/ev-window.c:7111
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Įrašyti priedą"
 
@@ -1988,6 +1974,15 @@ msgstr "SEKA"
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FAILAS…]"
 
+#~ msgid "org.gnome.Evince"
+#~ msgstr "org.gnome.Evince"
+
+#~ msgid "document-print-preview"
+#~ msgstr "document-print-preview"
+
+#~ msgid "Prop_erties…"
+#~ msgstr "S_avybės…"
+
 #~ msgid "Make the current document fill the window"
 #~ msgstr "Dokumentas užpildo visą langą"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]