[eog] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 20 Aug 2019 09:58:08 +0000 (UTC)
commit 8d35482d28cc3b2fe566ce9c9bd91b0c7ce225e1
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Aug 20 12:58:07 2019 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 57 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7e892372..a506c209 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-30 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: data/eog.appdata.xml.in:6
msgid "Eye of GNOME"
@@ -58,12 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Image Viewer"
msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: data/eog.desktop.in.in:9
-msgid "org.gnome.eog"
-msgstr "org.gnome.eog"
-
#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "_Open…"
msgstr "_Atverti…"
#: data/eog-gear-menu.ui:10
-#| msgid "Open _With"
msgid "Op_en With"
msgstr "Atverti _su"
@@ -100,7 +93,6 @@ msgid "Set as Wa_llpaper"
msgstr "Nustatyti kaip _foną"
#: data/eog-gear-menu.ui:37
-#| msgid "Image Properties"
msgid "Image Prope_rties"
msgstr "Paveikslėlio s_avybės"
@@ -137,7 +129,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
#: data/eog-gear-menu.ui:80
-#| msgid "Image Viewer"
msgid "_About Image Viewer"
msgstr "_Apie paveikslėlių peržiūros programą"
@@ -393,7 +384,6 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Įskiepiai"
#: data/eog-zoom-entry.ui:23 data/fullscreen-toolbar.ui:98
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:113 data/fullscreen-toolbar.ui:128
msgid "Shrink the image"
msgstr "Sumažinti paveikslėlį"
@@ -409,7 +399,7 @@ msgstr "Pereiti prie pirmo galerijos paveikslėlio"
msgid "_First Image"
msgstr "_Pirmas paveikslėlis"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2356
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2342
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "Pereiti prie ankstesnio galerijos paveikslėlio"
@@ -417,7 +407,7 @@ msgstr "Pereiti prie ankstesnio galerijos paveikslėlio"
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Ankstesnis paveikslėlis"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2344
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2330
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "Pereiti prie kito galerijos paveikslėlio"
@@ -441,15 +431,24 @@ msgstr "_Didinti"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Mažinti"
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:113
+#| msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr "Rodyti paveikslėlį jo įprastiniu dydžiu"
+
#: data/fullscreen-toolbar.ui:115
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalus dydis"
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:128
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "Pritaikyti paveikslėlį prie lango"
+
#: data/fullscreen-toolbar.ui:130 data/fullscreen-toolbar.ui:220
msgid "_Best Fit"
msgstr "Geriausiai _tinkantis"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2371
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2357
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Pasukti paveikslėlį 90 laipsnių į kairę"
@@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Pasukti paveikslėlį 90 laipsnių į kairę"
msgid "Rotate Counter_clockwise"
msgstr "Pasukti prieš _laikrodžio rodyklę"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2382
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2368
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Pasukti paveikslėlį 90 laipsnių į dešinę"
@@ -947,12 +946,6 @@ msgstr "_Geriausiai tinkantis"
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "Viso ekrano veiksena dvigubu spustelėjimu"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:8
-msgid "view-fullscreen"
-msgstr "view-fullscreen"
-
#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:9
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "Aktyvuoti viso ekrano veikseną dvigubu pelės paspaudimu"
@@ -962,12 +955,6 @@ msgstr "Aktyvuoti viso ekrano veikseną dvigubu pelės paspaudimu"
msgid "Reload Image"
msgstr "Įkelti iš naujo"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name
-#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:8
-msgid "view-refresh"
-msgstr "view-refresh"
-
#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:9
msgid "Reload current image"
msgstr "Įkelti iš naujo esamą paveikslėlį"
@@ -1667,6 +1654,15 @@ msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.
msgstr ""
"Norėdami pamatyti komandų eilutės parametrų sąrašą, paleiskite „%s --help“."
+#~ msgid "org.gnome.eog"
+#~ msgstr "org.gnome.eog"
+
+#~ msgid "view-fullscreen"
+#~ msgstr "view-fullscreen"
+
+#~ msgid "view-refresh"
+#~ msgstr "view-refresh"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Apie"
@@ -1679,9 +1675,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Klausimas"
-#~ msgid "Fit the image to the window"
-#~ msgstr "Pritaikyti paveikslėlį prie lango"
-
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Rotate counter-clockwise"
#~ msgstr "Pasukti prieš laikrodžio rodyklę"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]