[gnome-session] Update Romanian translation



commit e2d050290e19bb2071a913f21c2539d4c60b76cc
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Aug 18 12:29:12 2019 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 14bf9db3..40918393 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-17 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
@@ -30,16 +30,18 @@ msgid "This entry lets you select a saved session"
 msgstr "Această opțiune vă permite să selectați o sesiune salvată"
 
 #: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Această sesiune vă va autentifica în GNOME"
 
 #: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME dummy"
-msgstr "machetă GNOME"
+msgstr "Machetă GNOME"
 
 #: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME on Xorg"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgid ""
 "administrator"
 msgstr ""
 "A intervenit o problemă și sistemul nu se poate recupera. Contactați un "
-"administrator de sistem."
+"administrator de sistem"
 
 #: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Ieșire din sesiune"
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Activează codul pentru depanare"
 
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Permite ieșierea din sesiune"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Afișează avertizările pentru extensii"
 
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1994
 msgid "Not responding"
 msgstr "Nu răspunde"
 
@@ -188,43 +190,81 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Nu s-a putut creea socketul de ascultare ICE: %s"
 
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:390
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "Rulează ca serviciu systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:391
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Utilizează administrarea de sesiune systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:393
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr ""
+"Utilizează administrarea de sesiune încorporată (față de cea bazată pe "
+"systemd)"
+
+#: gnome-session/main.c:394
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Înlocuiește dosarele standard de pornire automată"
 
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:394
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "DIRECTOR_DE_PORNIRE"
 
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
 msgid "Session to use"
 msgstr "Sesiunea de utilizat"
 
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NUMELE_SESIUNII"
 
-#: gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:397
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Nu încărca aplicațiile specificate de utilizator"
 
-#: gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/main.c:398
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versiunea acestei aplicații"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:400
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Afișează dialogul de eroare pentru testare"
 
-#: gnome-session/main.c:284
+#: gnome-session/main.c:401
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Dezactivează verificarea accelerării hardware"
 
-#: gnome-session/main.c:316
+#: gnome-session/main.c:433
 msgid " — the GNOME session manager"
 msgstr " — Administratorul de sesiune GNOME"
 
+#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "Începe gnome-session-shutdown.target"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"Începe gnome-session-shutdown.target când se primește EOF sau un singur "
+"octet la stdin"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "Inițializarea semnalului a fost făcută la gnome-session"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Reporneșe dbus.service dacă rulează"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "Programul necesită exact un parametru"
+
 #: tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
@@ -443,9 +483,6 @@ msgstr "O sesiune numită „%s” există deja"
 #~ msgid "FILE"
 #~ msgstr "FIȘIER"
 
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "Specifică ID-ul de administrare al sesiunii"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]