[gnome-builder] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Basque translation
- Date: Sun, 18 Aug 2019 07:44:48 +0000 (UTC)
commit 77460d6cde3ef164e41b059b8f3aef64405b3c85
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Sun Aug 18 07:44:40 2019 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 22d8ecc88..5dc4ea0bc 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2019-08-11 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 10:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Beautifier plugina: Ezin da .ini fitxategia irakurri: %s"
msgid ""
"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
"“%s†disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: ez da aurkitu ez komandoen ez komando-ereduen gakorik, “%s†sarrera desgaitu da"
#. translators: %s is replaced with the config entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
@@ -2927,20 +2927,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s†"
"disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: komandoen eta komando-ereduen gakoak aurkitu dira, “%s†sarrera desgaitu da"
#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: config path “%s†does not exist, entry “%s†disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: “%s†ez da existitzen, “%s†sarrera desgaitu da"
#. translators: %s is replaced with the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
#, c-format
msgid ""
"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s†disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: komando-gakoa balio posibleetatik kanpo dago, “%s†sarrera desgaitu da"
#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
@@ -2948,14 +2948,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Beautifier plugin: @c@ in “%s†command-pattern key but no config file set: "
"entry “%s†disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: @c@ dago “%s†komando-ereduaren gakoan baina ez da konfigurazio-fitxategirik
ezarri, “%s†sarrera desgaitu da"
#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
#, c-format
msgid ""
"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%sâ€: entry “%s†disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: ezin da aldi baterako fitxategia sortu “%sâ€(e)rako, “%s†sarrera desgaitu da"
#. translators: %s is replaced with the error message
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
@@ -2974,28 +2974,28 @@ msgstr "Beautifier plugina: %s"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%sâ€"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: Ezin da baliabideen honako fitxategia irakurri: “%sâ€"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:88
msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: bista ez da GtkSourceView bat"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:95
msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: ez da edertzaile lehenetsirik aurkitu"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:101
msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: buferra ez da idazgarria"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:109
msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: ez da ezer hautatu"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
#, c-format
msgid "No beautifier available for “%sâ€"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago edertzailerik “%sâ€(e)rako"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:246
#, c-format
@@ -3027,17 +3027,17 @@ msgstr "Beautifier plugina: ez dago baliozko sarrerarik, desgaitzen: %s"
msgid ""
"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s†"
"temporary directory: “%sâ€"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: fitxategi bat aldi baterako “%s†direktoriotik kentzeko saialdia blokeatu da:
“%sâ€"
#. translators: %s is replaced with the command error message
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:264
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: command error output: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Beautifier plugina: komandoaren errorea irteeran: %s"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:274
msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
-msgstr "Beautifier plugina: komando-irteera hutxik dago"
+msgstr "Beautifier plugina: komando-irteera hutsik dago"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:301
msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Gaitu pylint-en erabilera Python fitxategietan diagnostiko gehigarriak a
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:85
msgid "Gradle Wrapper"
-msgstr ""
+msgstr "Gradle bilgailua"
#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:136
msgid "Display a new greeter window"
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Konpilatzailea"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
msgid "Preprocessor"
-msgstr "Aurreprozesatxailea"
+msgstr "Aurreprozesatzailea"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "Estekatzailea"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
msgid "Strip"
-msgstr ""
+msgstr "Strip"
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
@@ -5378,7 +5378,12 @@ msgid ""
" <channel> = stable|beta|nightly|<version>\n"
" <date> = YYYY-MM-DD\n"
" <host> = <target-triple>"
-msgstr ""
+msgstr "Argitaratze-kanal estandarraren tresna-kateko izenek honako forma dute:\n"
+" <kanala>[-<data>][-<ostalaria>]\n"
+"\n"
+" <kanala> = stable|beta|nightly|<bertsioa>\n"
+" <data> = UUUU-HH-EE\n"
+" <ostalaria> = <target-triple>"
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:635
msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
@@ -5423,7 +5428,7 @@ msgid ""
"The command will be executed using a shell like “/bin/sh -c\". You may use "
"variable expansion like “$SHELLâ€. Both “$SRCDIR†and “$BUILDDIR†are "
"automatically set for the command."
-msgstr ""
+msgstr "Komandoa exekutatzeko, “/bin/sh -c\" antzeko shell bat erabiliko da. Aldagaien hedatzea erabili
dezakezu, adibidez “$SHELLâ€. “$SRCDIR†eta “$BUILDDIR†automatikoki ezartzen dira komandorako."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:52
msgid "Command Locality"
@@ -5625,7 +5630,7 @@ msgstr "Sortu euskarri-egunkaria"
msgid ""
"The support log file has been written to “%sâ€. Please provide this file as "
"an attachment on your bug report or support request."
-msgstr ""
+msgstr "Euskarri-egunkariaren fitxategia “%s†kokalekuan idatzi da. Eman fitxategi hori eranskin gisa zure
akats-jakinarazpenean edo laguntza-eskaeran."
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
msgctxt "shortcut window"
@@ -5695,7 +5700,7 @@ msgstr "Sysroot-ak"
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-sistemaren bide absolutu bat sysroot-erako."
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:148
msgid "Package Config Path"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]