[seahorse] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 9 Aug 2019 10:35:51 +0000 (UTC)
commit dc6ead72893c858287afff42856835fe7462d9b2
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Aug 9 13:35:49 2019 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 114 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3ede6dc8..1add3c14 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-26 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-09 13:35+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_šalinti"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "_Gerai"
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: common/prefs.vala:42 src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: common/prefs.vala:42
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
@@ -369,8 +369,12 @@ msgstr ""
"gauti raktus iš raktų serverių, įrašyti savo slaptažodį, kad nebereikėtų jo "
"rašyti, bei padaryti atsargines savo raktų bei raktinių kopijas."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:77
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
@@ -379,20 +383,15 @@ msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "raktinė;šifravimas;saugumas;pasirašyti;ssh;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
msgstr "Slaptažodžiai"
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Saugomi asmeniniai slaptažodžiai, įgaliojimai ir paslaptys"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Nepavyko atrakinti"
@@ -451,7 +450,6 @@ msgid "IM account password for "
msgstr "IM paskyros slaptažodis skirtas "
#: gkr/gkr-item.vala:485
-#| msgid "Wrong password"
msgid "Wi-Fi password"
msgstr "Wi-Fi slaptažodis"
@@ -480,7 +478,6 @@ msgid "Key storage password"
msgstr "Raktų saugyklos slaptažodis"
#: gkr/gkr-item.vala:496
-#| msgid "GNOME Online Accounts password"
msgid "GNOME Web password"
msgstr "Gnome Žiniatinklio slaptažodis"
@@ -505,7 +502,6 @@ msgid "Network Manager secret"
msgstr "Tinklo tvarkytuvės paslaptis"
#: gkr/gkr-item.vala:502
-#| msgid "Network Manager secret"
msgid "Network connection secret"
msgstr "Tinklo ryšio paslaptis"
@@ -522,7 +518,7 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti %d slaptažodį?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžius?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti %d slaptažodžių?"
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:53
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Nepavyko pridėti raktinės"
@@ -585,8 +581,9 @@ msgid "_Password:"
msgstr "_Slaptažodis:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
msgid "Add password keyring"
@@ -648,11 +645,11 @@ msgstr "Ištrinti slaptažodį"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Raktinės savybės"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Raktinės yra užrakinta"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
msgid "Unlock"
msgstr "Atrakinti"
@@ -1021,8 +1018,7 @@ msgid "Add User ID"
msgstr "Įdėti naudotojo ID"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
-#| msgid "Full _Name:"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
msgid "Full _Name"
msgstr "_Vardas ir pavardė"
@@ -1030,8 +1026,7 @@ msgstr "_Vardas ir pavardė"
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Turi būti bent 5 simbolių ilgio"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
-#| msgid "_Email Address:"
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
msgid "_Email Address"
msgstr "_El. pašto adresas"
@@ -1040,7 +1035,6 @@ msgid "Optional email address"
msgstr "El. pašto adresas (neprivalomas)"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
-#| msgid "Key Co_mment:"
msgid "Key Co_mment"
msgstr "Rakto ko_mentaras"
@@ -1244,7 +1238,7 @@ msgstr "Visi vaizdo failai"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Visi JPEG failai"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
@@ -1252,7 +1246,7 @@ msgstr "Visi failai"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pasirinkite nuotrauką pridėti prie rakto"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -1543,49 +1537,43 @@ msgstr "PGP raktai, skirti laiškų bei failų šifravimui"
msgid "New PGP key"
msgstr "Naujas PGP raktas"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP raktas leidžia šifruoti el. laiškus ar failus kitiems žmonėms. "
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Vardas ir pavardė:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_El. pašto adresas:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "_Papildomi rakto parametrai"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Komentaras:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
+#| msgid "_Comment:"
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Komentaras"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "Šifravimo _tipas:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
+#| msgid "Encryption _Type:"
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "Šifravimo _tipas"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+#| msgid "Key _Strength (bits):"
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "Rakto _stiprumas (bitais)"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
+#| msgid "E_xpiration Date:"
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "_Galiojimo pabaigos data"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "_Niekada nesibaigia"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
msgid "C_reate"
msgstr "_Sukurti"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
msgid "Generate a new key"
msgstr "Sukurti naują raktą"
@@ -1880,10 +1868,6 @@ msgstr "_Eksportuoti slaptą raktą:"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
-msgid "Add"
-msgstr "Pridėti"
-
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
msgid "Expire"
msgstr "Galiojimas baigsis"
@@ -2170,7 +2154,7 @@ msgstr "Nepavadintas"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Nepavyko pašalinti"
@@ -2251,6 +2235,10 @@ msgstr "Žyma:"
msgid "Stored at:"
msgstr "Saugojimo vieta:"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "Rakto _stiprumas (bitais):"
+
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
msgid "Create a certificate request file."
msgstr "Sukurti liudijimo užklausos failą."
@@ -2271,7 +2259,7 @@ msgstr "Padėkos:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Šios programos versija"
-#: src/application.vala:160
+#: src/application.vala:170
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mantas Kriaučiūnas <mantas akl lt>\n"
@@ -2279,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"Vytautas Liuolia <vytautas liuolia gmail com>\n"
"Rimas Kudelis <rq akl lt>"
-#: src/application.vala:163
+#: src/application.vala:173
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
@@ -2292,24 +2280,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Nepavyko importuoti"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Importuoti raktą"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
msgid "All key files"
msgstr "Visi raktų failai"
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
msgid "Dropped text"
msgstr "Įrašytas tekstas"
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
msgid "Clipboard text"
msgstr "Iškarpinės tekstas"
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Nepavyko atrakinti raktinės"
@@ -2334,35 +2322,46 @@ msgid "Filter items:"
msgstr "Filtruoti elementus:"
#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show personal"
-msgstr "Rodyti asmeninius"
+#| msgid "Show personal"
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "Rodyti _asmeninius"
#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show trusted"
-msgstr "Rodyti patikimus"
+#| msgid "Show trusted"
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Rodyti _patikimus"
#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show any"
-msgstr "Rodyti visus"
+#| msgid "Show any"
+msgid "Show an_y"
+msgstr "Rodyti _visus"
#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "Combine all keyrings"
-msgstr "Apjungti visas raktines"
+#| msgid "Combine all keyrings"
+msgid "_Combine all keyrings"
+msgstr "Ap_jungti visas raktines"
#: src/seahorse-key-manager.ui:31
-msgid "Find remote keys…"
-msgstr "Ieškoti nuotolinių raktų…"
+#| msgid "Find remote keys…"
+msgid "_Find remote keys…"
+msgstr "_Ieškoti nuotolinių raktų…"
#: src/seahorse-key-manager.ui:36
-msgid "Sync and publish keys…"
-msgstr "Sinchronizuoti bei nusiųsti raktus…"
+#| msgid "Sync and publish keys…"
+msgid "_Sync and publish keys…"
+msgstr "_Sinchronizuoti bei nusiųsti raktus…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nuostatos"
#: src/seahorse-key-manager.ui:48
-msgid "Help"
-msgstr "Žinynas"
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "Passwords and Keys"
msgid "_About Passwords and Keys"
msgstr "_Apie slaptažodžius ir raktus"
@@ -2402,19 +2401,19 @@ msgstr "Naudojamas prašyti liudijimo."
msgid "Import from file…"
msgstr "Importuoti iš failo…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Pridėti naują raktą ar elementą"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Ieškoti raktų raktų ar slaptažodžių"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Atrodo, ši kolekcija yra tuščia"
@@ -2430,21 +2429,21 @@ msgstr "Savybės"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfigūruoti saugaus apvalkalo raktą…"
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Nepavyko užrakinti"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
msgid "_Lock"
msgstr "_Užrakinti"
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atrakinti"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
@@ -2547,26 +2546,26 @@ msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptažodis"
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Įveskite rakto slaptažodį"
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptažodis"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importuojamas raktas: %s"
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importuojamas raktas. Įveskite slaptažodį"
@@ -2612,6 +2611,10 @@ msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"Jūsų el. pašto adresas ar kita užuomina šio rakto paskirties priminimui."
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "Šifravimo _tipas:"
+
#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -2729,6 +2732,18 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Gerai"
+
+#~ msgid "Full _Name:"
+#~ msgstr "_Vardas ir pavardė:"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "_El. pašto adresas:"
+
#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
#~ msgstr ""
#~ "Programos paprastai įrašo naujus slaptažodžius numatytoje raktinėje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]