[gitg] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Romanian translation
- Date: Sun, 4 Aug 2019 13:03:24 +0000 (UTC)
commit 1638ab0d734d1b552adbb0efbaf0927d51daa3cd
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Sun Aug 4 13:03:20 2019 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ed3a9c30..4e59840c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 03:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 11:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:18+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
"com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "Nu s-a putut parsa XML din flux"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:4 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
#: gitg/gitg.vala:39 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
msgid "gitg"
msgstr "gitg"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:8
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:9
msgid "Graphical user interface for git"
msgstr "Interfață grafică pentru utilizator pentru git"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:10
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast "
"and convenient tool to visualize the history of git repositories. Besides "
@@ -48,43 +48,43 @@ msgstr ""
"asemenea mai multe utilitare pentru a vă administra depozitul și pentru a vă "
"comite munca."
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:16
-msgid "Goals"
-msgstr "Obiective"
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
+msgid "Goals:"
+msgstr "Obiective:"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
msgid "Browse local git repositories"
msgstr "Navighează depozitele git locale"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20
msgid "Clone local and remote git repositories"
msgstr "Clonează depozitele git locale și la distanță"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21
msgid "Commit files"
msgstr "Fișierele comitului"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:22
msgid "Retrieve patch from a commit"
msgstr "Recuperează un patch de la un comit"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:31
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:32
msgid "Browse repository history"
msgstr "Navighează istoricul depozitului"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:35
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:36
msgid "Staging area to compose your commit"
msgstr "Zona de introducere pentru compunerea comitului"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:39
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:40
msgid "Commit staged changes"
msgstr "Comite modificările introduse"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:43
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:44
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "Prezentarea generală a depozitelor utilizate recent"
-#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:68
+#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]