[balsa] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 29 Apr 2019 20:31:39 +0000 (UTC)
commit 315a78661529c9996e779acb763b5371fe9e3a22
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Apr 29 20:31:24 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 18 ++++++++----------
1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 87af4c4ef..e911a12a4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-01 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-04 02:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-08 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 17:04-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -404,6 +404,12 @@ msgstr "E"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
+#: ../libbalsa/folder-scanners.c:508
+#, c-format
+#| msgid "could not set protocol “%s”"
+msgid "Could not connect to “%s”"
+msgstr "Não foi possível conectar a “%s”"
+
#: ../libbalsa/gmime-application-pkcs7.c:129
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
@@ -960,13 +966,11 @@ msgstr "Excedido o número de conexões por servidor %s"
#: ../libbalsa/imap-server.c:913
#, c-format
-#| msgid "%s user “%s” failed: %s"
msgid "subscribing to “%s” failed"
msgstr "inscrição para “%s” falhou"
#: ../libbalsa/imap-server.c:927
#, c-format
-#| msgid "exporting key for “%s” failed"
msgid "unsubscribing from “%s” failed"
msgstr "desinscrição de “%s” falhou"
@@ -4453,23 +4457,19 @@ msgstr "Erro ao exibir ajuda de configuração: %s\n"
#: ../src/folder-conf.c:206
#, c-format
-#| msgid "Connecting %s failed: %s"
msgid "Changing subscriptions failed: %s"
msgstr "A alteração de inscrição falhou: %s"
#: ../src/folder-conf.c:316
#, c-format
-#| msgid "Cannot get IMAP handle"
msgid "Cannot list IMAP folders: %s"
msgstr "Não foi possível listar pastas IMAP: %s"
#: ../src/folder-conf.c:356
-#| msgid "Subfolder of:"
msgid "folder"
msgstr "pasta"
#: ../src/folder-conf.c:369
-#| msgid "_Unsubscribe"
msgid "subscribed"
msgstr "inscrito"
@@ -4479,7 +4479,6 @@ msgid "Manage folder subscriptions of IMAP server “%s”"
msgstr "Gerenciar inscrições de pastas do servidor IMAP “%s”"
#: ../src/folder-conf.c:394
-#| msgid "Description"
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Gerenciar inscrições"
@@ -4533,7 +4532,6 @@ msgstr "Utilize ESTADO para verificação da caixa de correio"
#: ../src/folder-conf.c:588
#, c-format
-#| msgid "Select parent folder"
msgid "Select parent folder of “%s”"
msgstr "Selecionar pasta superior de “%s”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]