[pitivi] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 26 Apr 2019 05:41:29 +0000 (UTC)
commit 3f77385d072445a69dadba1d14b6f76bc4be05ce
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Fri Apr 26 05:41:13 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 299 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 144 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 35e19d88..403c9139 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-07 07:22+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 21:30+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.pitivi.Pitivi-mime.xml.in:4
msgid "Pitivi video project (legacy)"
@@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "A Pitivi csapat"
msgid "Video Editor"
msgstr "Videoszerkesztő"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.pitivi.Pitivi.desktop.in:11
-msgid "org.pitivi.Pitivi"
-msgstr "org.pitivi.Pitivi"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.pitivi.Pitivi.desktop.in:16
msgid "video;film;movie;editor;"
@@ -126,7 +121,7 @@ msgstr "Automatikus igazítás kezdése"
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
msgstr "<b><big>Automatikus igazítás elvégzése</big></b>"
-#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1172
+#: data/ui/alignmentprogress.ui:38 pitivi/render.py:1179
msgid "Estimating..."
msgstr "Becslés…"
@@ -187,36 +182,14 @@ msgstr "Magasság:"
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:164
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
#: data/ui/cliptransformation.ui:169
msgid "Previous keyframe"
msgstr "Előző kulcsképkocka"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:180
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
#: data/ui/cliptransformation.ui:185
msgid "Next keyframe"
msgstr "Következő kulcsképkocka"
-#: data/ui/cliptransformation.ui:196 data/ui/customwidgets/alpha.ui:255
-#: data/ui/customwidgets/alpha.ui:269 data/ui/customwidgets/alpha.ui:282
-#: data/ui/customwidgets/alpha.ui:295
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:225
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:239
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:252
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:265
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:490
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:503
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:516
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:529
-msgid "◇"
-msgstr "◇"
-
#: data/ui/cliptransformation.ui:215
msgid "Reset to default values"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezett értékekre"
@@ -297,14 +270,6 @@ msgstr "Kiemelések"
msgid "Shape:"
msgstr "Alak:"
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:314
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:325
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
#: data/ui/customwidgets/frei0r-filter-alphaspot.ui:336
msgid "width"
msgstr "szélesség"
@@ -370,7 +335,7 @@ msgstr "Keresés…"
msgid "Reset all"
msgstr "Összes alaphelyzetbe"
-#: data/ui/elementsettingsdialog.ui:39 data/ui/projectsettings.ui:59
+#: data/ui/elementsettingsdialog.ui:39 data/ui/projectsettings.ui:62
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -398,8 +363,8 @@ msgstr "Szép, hatékony és intuitív videószerkesztő"
msgid "Save the current project under a new name or a different location"
msgstr "A jelenlegi projekt mentése új néven vagy egy másik helyre"
-#: data/ui/mainmenubutton.ui:19 pitivi/editorperspective.py:731
-#: pitivi/editorperspective.py:785
+#: data/ui/mainmenubutton.ui:19 pitivi/editorperspective.py:703
+#: pitivi/editorperspective.py:757
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként…"
@@ -439,6 +404,7 @@ msgid "Project Settings"
msgstr "Projektbeállítások"
#: data/ui/mainmenubutton.ui:81 data/ui/preferences.ui:7
+#: pitivi/mainwindow.py:178
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -532,66 +498,70 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "Some changes will not take effect until you restart Pitivi"
msgstr "Néhány változtatás nem lép életbe a Pitivi újraindításáig"
-#: data/ui/projectsettings.ui:46 data/ui/renderingprogress.ui:41
-#: pitivi/editorperspective.py:503 pitivi/editorperspective.py:686
-#: pitivi/editorperspective.py:734 pitivi/editorperspective.py:787
+#: data/ui/projectsettings.ui:49 data/ui/renderingprogress.ui:41
+#: pitivi/editorperspective.py:505 pitivi/editorperspective.py:658
+#: pitivi/editorperspective.py:706 pitivi/editorperspective.py:759
#: pitivi/greeterperspective.py:233 pitivi/medialibrary.py:761
#: pitivi/dialogs/browseprojects.py:41 pitivi/dialogs/missingasset.py:49
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: data/ui/projectsettings.ui:112 data/ui/projectsettings.ui:385
+#: data/ui/projectsettings.ui:115 data/ui/projectsettings.ui:389
#: data/ui/renderingdialog.ui:231
msgid "Preset:"
msgstr "Előbeállítás:"
-#: data/ui/projectsettings.ui:184
+#: data/ui/projectsettings.ui:187
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: data/ui/projectsettings.ui:244
+#: data/ui/projectsettings.ui:247
msgid "pixels"
msgstr "képpont"
#. When checked, changing the width or height affects also the other so that the aspect ratio value (width /
height) does not change.
-#: data/ui/projectsettings.ui:261
-msgid "Link"
-msgstr "Összekapcsolás"
+#: data/ui/projectsettings.ui:264
+msgid "Constrain proportions"
+msgstr "Arányok korlátozása"
-#: data/ui/projectsettings.ui:295
+#: data/ui/projectsettings.ui:268
+msgid "Maintain aspect ratio"
+msgstr "Méretarány megtartása"
+
+#: data/ui/projectsettings.ui:299
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Képkockasebesség:"
#. The title of the section with the video settings
-#: data/ui/projectsettings.ui:348 data/ui/renderingdialog.ui:466
+#: data/ui/projectsettings.ui:352 data/ui/renderingdialog.ui:466
#: pitivi/effects.py:239
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: data/ui/projectsettings.ui:451 data/ui/renderingdialog.ui:505
+#: data/ui/projectsettings.ui:455 data/ui/renderingdialog.ui:505
msgid "Channels:"
msgstr "Csatornák:"
-#: data/ui/projectsettings.ui:485 data/ui/renderingdialog.ui:614
+#: data/ui/projectsettings.ui:489 data/ui/renderingdialog.ui:614
msgid "Sample rate:"
msgstr "Mintavételezési gyakoriság:"
#. The title of the section with the audio settings
-#: data/ui/projectsettings.ui:529 data/ui/renderingdialog.ui:632
+#: data/ui/projectsettings.ui:533 data/ui/renderingdialog.ui:632
#: pitivi/effects.py:239
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: data/ui/projectsettings.ui:574
+#: data/ui/projectsettings.ui:578
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: data/ui/projectsettings.ui:586
+#: data/ui/projectsettings.ui:590
msgid "Year:"
msgstr "Év:"
#. The title of the section with the name, author, year fields
-#: data/ui/projectsettings.ui:618
+#: data/ui/projectsettings.ui:622
msgid "Info"
msgstr "Információk"
@@ -794,43 +764,34 @@ msgstr "Rés nélküli mód"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: data/ui/titleeditor.ui:67
+#: data/ui/titleeditor.ui:64
msgid "Select a title clip to edit or create a new one."
msgstr "Válasszon egy címklipet a szerkesztéshez, vagy hozzon létre egy újat."
-#: data/ui/titleeditor.ui:124
+#: data/ui/titleeditor.ui:139
msgid "Choose a font"
msgstr "Válasszon betűkészletet"
-#: data/ui/titleeditor.ui:140 data/ui/titleeditor.ui:141
-msgid "Text color"
-msgstr "Szövegszín"
-
-#: data/ui/titleeditor.ui:149
+#: data/ui/titleeditor.ui:156
msgid "Pick a text color"
msgstr "Válasszon szövegszínt"
-# Esetleg felirat?
-#: data/ui/titleeditor.ui:165 data/ui/titleeditor.ui:166
-msgid "Background color"
-msgstr "Háttérszín"
-
-#: data/ui/titleeditor.ui:174
+#: data/ui/titleeditor.ui:191
msgid "Pick a background color"
msgstr "Válasszon háttérszínt"
-#: data/ui/titleeditor.ui:234
+#: data/ui/titleeditor.ui:232
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: data/ui/titleeditor.ui:268
msgid "Horizontal:"
msgstr "Vízszintes:"
-#: data/ui/titleeditor.ui:246
+#: data/ui/titleeditor.ui:292
msgid "Vertical:"
msgstr "Függőleges:"
-#: data/ui/titleeditor.ui:320
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
-
#: pitivi/application.py:162
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -1024,8 +985,8 @@ msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: pitivi/editorperspective.py:296 pitivi/editorperspective.py:497
-#: pitivi/editorperspective.py:687 pitivi/editorperspective.py:735
-#: pitivi/editorperspective.py:788 pitivi/preset.py:116 pitivi/project.py:191
+#: pitivi/editorperspective.py:659 pitivi/editorperspective.py:707
+#: pitivi/editorperspective.py:760 pitivi/preset.py:116 pitivi/project.py:191
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -1054,24 +1015,24 @@ msgstr "Mentés másként…"
msgid "Close without saving"
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
-#: pitivi/editorperspective.py:517
+#: pitivi/editorperspective.py:512
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "Bezárás előtt menti az aktuális projekt változtatásait?"
-#: pitivi/editorperspective.py:530
+#: pitivi/editorperspective.py:521
#, python-format
msgid "If you don't save, the changes from the last %s will be lost."
msgstr "Ha nem ment, akkor az utolsó %s változtatásai elvesznek."
-#: pitivi/editorperspective.py:534
+#: pitivi/editorperspective.py:525
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "Ha nem ment, akkor változtatásai elvesznek."
-#: pitivi/editorperspective.py:601
+#: pitivi/editorperspective.py:573
msgid "Revert to saved project version?"
msgstr "Visszatérés az elmentett projekt verzióhoz?"
-#: pitivi/editorperspective.py:606
+#: pitivi/editorperspective.py:578
msgid "This will reload the current project. All unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Ez újra fogja tölteni a jelenlegi projektet. Az összes nem mentett változás "
@@ -1080,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#. Signal the project loading failure.
#. You have to do this *after* successfully creating a blank project,
#. or the startupwizard will still be connected to that signal too.
-#: pitivi/editorperspective.py:637
+#: pitivi/editorperspective.py:609
#, python-format
msgid ""
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
@@ -1091,32 +1052,32 @@ msgstr ""
"\n"
"A Pitivi jelenleg nem támogatja a részleges projekteket."
-#: pitivi/editorperspective.py:683
+#: pitivi/editorperspective.py:655
msgid "Export To..."
msgstr "Exportálás ide…"
-#: pitivi/editorperspective.py:700
+#: pitivi/editorperspective.py:672
msgid "Tar archive"
msgstr "Tar archívum"
-#: pitivi/editorperspective.py:704 pitivi/editorperspective.py:750
+#: pitivi/editorperspective.py:676 pitivi/editorperspective.py:722
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatikus detektálás"
-#: pitivi/editorperspective.py:744 pitivi/editorperspective.py:791
-#: pitivi/project.py:72 pitivi/render.py:429
+#: pitivi/editorperspective.py:716 pitivi/editorperspective.py:763
+#: pitivi/project.py:72 pitivi/render.py:431
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: pitivi/editorperspective.py:793
+#: pitivi/editorperspective.py:765
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-kép"
-#: pitivi/editorperspective.py:794
+#: pitivi/editorperspective.py:766
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-kép"
-#: pitivi/editorperspective.py:835
+#: pitivi/editorperspective.py:807
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
@@ -1153,11 +1114,11 @@ msgid "effect"
msgstr "effektus"
#. Add Uncategorized only if there are other categories defined.
-#: pitivi/effects.py:342 pitivi/effects.py:363
+#: pitivi/effects.py:343 pitivi/effects.py:364
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: pitivi/effects.py:343 pitivi/effects.py:360
+#: pitivi/effects.py:344 pitivi/effects.py:361
msgid "All effects"
msgstr "Minden effektus"
@@ -1210,7 +1171,7 @@ msgstr "Névjegy"
msgid "Show the menu button content"
msgstr "A menügomb tartalmának megjelenítése"
-#: pitivi/mainwindow.py:223
+#: pitivi/mainwindow.py:225
#, python-format
msgid "Unable to load project \"%s\""
msgstr "Nem tölthető be a(z) „%s” projekt"
@@ -1234,7 +1195,7 @@ msgstr "<b>Felbontás</b>: %d×%d"
msgid "<b>Duration</b>: %s"
msgstr "<b>Hossz:</b> %s"
-#: pitivi/mediafilespreviewer.py:464 pitivi/medialibrary.py:1091
+#: pitivi/mediafilespreviewer.py:464 pitivi/medialibrary.py:1096
msgid "Error while analyzing a file"
msgid_plural "Error while analyzing files"
msgstr[0] "Hiba a fájl elemzésekor"
@@ -1281,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not use proxy files"
msgstr "Ne használjon segédfájlokat"
-#: pitivi/medialibrary.py:394 pitivi/medialibrary.py:950
+#: pitivi/medialibrary.py:394 pitivi/medialibrary.py:955
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -1323,56 +1284,56 @@ msgstr "Minden fájl"
#. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes".
#. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as
#. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals)
-#: pitivi/medialibrary.py:856
+#: pitivi/medialibrary.py:861
#, python-format
msgid "Transcoding %d asset: %d%% (About %s left)"
msgid_plural "Transcoding %d assets: %d%% (About %s left)"
msgstr[0] "%d elem átkódolása: %d%% (Körülbelül ennyi van hátra: %s)"
msgstr[1] "%d elem átkódolása: %d%% (Körülbelül ennyi van hátra: %s)"
-#: pitivi/medialibrary.py:962
+#: pitivi/medialibrary.py:967
msgid "View error"
msgid_plural "View errors"
msgstr[0] "Hiba megjelenítése"
msgstr[1] "Hibák megjelenítése"
#. Translators: {0:d} is just like %d (integer number variable)
-#: pitivi/medialibrary.py:964
+#: pitivi/medialibrary.py:969
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while importing."
msgid_plural "{0:d} errors occurred while importing."
msgstr[0] "Hiba történt az importálás közben."
msgstr[1] "{0:d} hiba történt az importálás közben."
-#: pitivi/medialibrary.py:980
+#: pitivi/medialibrary.py:985
#, python-format
msgid "The project settings have been set to match file '%s'"
msgstr ""
"A projektbeállítások módosítva lettek, hogy illeszkedjenek a(z) „%s” fájlhoz"
-#: pitivi/medialibrary.py:1094
+#: pitivi/medialibrary.py:1099
msgid "The following file can not be used with Pitivi."
msgid_plural "The following files can not be used with Pitivi."
msgstr[0] "A Pitivi nem tudja használni a következő fájlt."
msgstr[1] "A Pitivi nem tudja használni a következő fájlokat."
-#: pitivi/medialibrary.py:1203
+#: pitivi/medialibrary.py:1208
msgid "Open containing folder"
msgstr "Tartalmazó mappa megnyitása"
-#: pitivi/medialibrary.py:1221
+#: pitivi/medialibrary.py:1226
msgid "Do not use proxy for selected asset"
msgid_plural "Do not use proxies for selected assets"
msgstr[0] "Ne használjon segédfájlt a kijelölt elemhez"
msgstr[1] "Ne használjon segédfájlokat a kijelölt elemekhez"
-#: pitivi/medialibrary.py:1232
+#: pitivi/medialibrary.py:1237
msgid "Delete corresponding proxy file"
msgid_plural "Delete corresponding proxy files"
msgstr[0] "A hozzá tartozó segédfájl törlése"
msgstr[1] "A hozzá tartozó segédfájlok törlése"
-#: pitivi/medialibrary.py:1243
+#: pitivi/medialibrary.py:1248
msgid "Use proxy for selected asset"
msgid_plural "Use proxies for selected assets"
msgstr[0] "Segédfájl használata a kiválasztott elemhez"
@@ -1408,7 +1369,7 @@ msgstr "uj-profil-%d"
#. GTK does not allow an empty string as the dialog title, so we use the
#. same translatable one as render.py's pipeline error message dialog:
-#: pitivi/project.py:174 pitivi/render.py:891
+#: pitivi/project.py:174 pitivi/render.py:898
msgid "Sorry, something didn’t work right."
msgstr "Elnézést, valami nem működött rendesen."
@@ -1486,7 +1447,7 @@ msgstr "projekt"
msgid "Pitivi encoding profile"
msgstr "Pitivi kódolás profil"
-#: pitivi/render.py:336
+#: pitivi/render.py:338
#, python-format
msgid "Rendering — %d%% complete"
msgstr "Renderelés — %d%% kész"
@@ -1497,27 +1458,27 @@ msgstr "Renderelés — %d%% kész"
#. such as "31 seconds", "1 minute" or "1 hours, 14 minutes".
#. In some languages, "About %s left" can be expressed roughly as
#. "There remains approximatively %s" (to handle gender and plurals).
-#: pitivi/render.py:345
+#: pitivi/render.py:347
#, python-format
msgid "About %s left"
msgstr "Körülbelül %s van hátra"
-#: pitivi/render.py:392
+#: pitivi/render.py:394
msgid "Currently rendering"
msgstr "Jelenleg renderelés alatt"
#. Translators: This item appears in a combobox's popup and
#. contains as children the unsupported (but still available)
#. muxers and encoders.
-#: pitivi/render.py:656
+#: pitivi/render.py:663
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
-#: pitivi/render.py:715
+#: pitivi/render.py:722
msgid "A file name is required."
msgstr "Fájlnév szükséges."
-#: pitivi/render.py:718
+#: pitivi/render.py:725
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
@@ -1525,23 +1486,23 @@ msgstr ""
"Ez a fájl már létezik.\n"
"Ha nem szeretné felülírni, akkor válasszon másik fájlnevet vagy mappát."
-#: pitivi/render.py:722
+#: pitivi/render.py:729
#, python-format
msgid "Remove invalid characters from the filename: %s"
msgstr "Érvénytelen karakterek eltávolítása a fájlnévből: %s"
-#: pitivi/render.py:753
+#: pitivi/render.py:760
#, python-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"
#. -1 means round to 10
-#: pitivi/render.py:758
+#: pitivi/render.py:765
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: pitivi/render.py:885
+#: pitivi/render.py:892
msgid ""
"<b>Make sure your rendering size is even, x264enc might not be able to "
"render otherwise.</b>\n"
@@ -1551,11 +1512,11 @@ msgstr ""
"esetleg nem fog tudni renderelni.</b>\n"
"\n"
-#: pitivi/render.py:892
+#: pitivi/render.py:899
msgid "An error occurred while trying to render your project."
msgstr "Hiba történt a projekt renderelési kísérlete közben."
-#: pitivi/render.py:894
+#: pitivi/render.py:901
msgid ""
"You might want to check our troubleshooting guide or file a bug report. The "
"GStreamer error was:"
@@ -1563,20 +1524,20 @@ msgstr ""
"Nézze meg a hibaelhárítási útmutatónkat, vagy küldjön egy hibajelentést. A "
"GStreamer hiba a következő volt:"
-#: pitivi/render.py:1120 pitivi/render.py:1121 pitivi/render.py:1127
+#: pitivi/render.py:1127 pitivi/render.py:1128 pitivi/render.py:1134
msgid "Render complete"
msgstr "Renderelés kész"
-#: pitivi/render.py:1125
+#: pitivi/render.py:1132
#, python-format
msgid "\"%s\" has finished rendering."
msgstr "„%s” befejezte a renderelést."
-#: pitivi/titleeditor.py:44
+#: pitivi/titleeditor.py:45
msgid "Title clip duration"
msgstr "Cím klip hossza"
-#: pitivi/titleeditor.py:46
+#: pitivi/titleeditor.py:47
msgid ""
"Default clip length (in milliseconds) of titles when inserting on the "
"timeline."
@@ -1584,31 +1545,31 @@ msgstr ""
"A cím klipek alapértelmezett hossza ezredmásodpercben az idővonalra való "
"beszúráskor."
-#: pitivi/titleeditor.py:105 pitivi/titleeditor.py:112
+#: pitivi/titleeditor.py:117 pitivi/titleeditor.py:124
msgid "Absolute"
msgstr "Abszolút"
-#: pitivi/titleeditor.py:106
+#: pitivi/titleeditor.py:118
msgid "Top"
msgstr "Fent"
-#: pitivi/titleeditor.py:107 pitivi/titleeditor.py:114
+#: pitivi/titleeditor.py:119 pitivi/titleeditor.py:126
msgid "Center"
msgstr "Középen"
-#: pitivi/titleeditor.py:108
+#: pitivi/titleeditor.py:120
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
-#: pitivi/titleeditor.py:109
+#: pitivi/titleeditor.py:121
msgid "Baseline"
msgstr "Alapvonal"
-#: pitivi/titleeditor.py:113
+#: pitivi/titleeditor.py:125
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: pitivi/titleeditor.py:115
+#: pitivi/titleeditor.py:127
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
@@ -1716,36 +1677,36 @@ msgstr ""
msgid "Timestamp: %s"
msgstr "Időbélyeg: %s"
-#: pitivi/timeline/elements.py:1455
+#: pitivi/timeline/elements.py:1457
msgid "Audio crossfade"
msgstr "Hangáttűnés"
-#: pitivi/timeline/layer.py:168
+#: pitivi/timeline/layer.py:176
msgid "Move layer to top"
msgstr "Réteg felülre"
-#: pitivi/timeline/layer.py:174
+#: pitivi/timeline/layer.py:182
msgid "Move layer up"
msgstr "Réteg fel"
-#: pitivi/timeline/layer.py:180
+#: pitivi/timeline/layer.py:188
msgid "Move layer down"
msgstr "Réteg le"
-#: pitivi/timeline/layer.py:186
+#: pitivi/timeline/layer.py:194
msgid "Move layer to bottom"
msgstr "Réteg alulra"
-#: pitivi/timeline/layer.py:192
+#: pitivi/timeline/layer.py:200
msgid "Delete layer"
msgstr "Réteg törlése"
-#: pitivi/timeline/layer.py:284
+#: pitivi/timeline/layer.py:292
#, python-format
msgid "Layer %d"
msgstr "%d. réteg"
-#: pitivi/timeline/ruler.py:249
+#: pitivi/timeline/ruler.py:255
#, python-format
msgid "Frame #%d"
msgstr "%d. képkocka"
@@ -2047,7 +2008,7 @@ msgstr ""
msgid "No description available."
msgstr "Nem érhető el leírás."
-#: pitivi/dialogs/prefs.py:728
+#: pitivi/dialogs/prefs.py:731
#, python-brace-format
msgid "Unable to load the plugin '{module_name}'"
msgstr "A(z) „{module_name}” bővítmény nem tölthető be"
@@ -2212,60 +2173,60 @@ msgstr "Az érték kulcsképkockáinak megjelenítése"
msgid "Properties for %s"
msgstr "A(z) %s tulajdonságai"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1313
+#: pitivi/utils/widgets.py:1231
msgid "Zoom Fit"
msgstr "Ablakhoz"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1318
+#: pitivi/utils/widgets.py:1236
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#. Translators: %s represents a duration, for example "10 minutes"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1392
+#: pitivi/utils/widgets.py:1310
#, python-format
msgid "%s displayed"
msgstr "%s megjelenítve"
-#: pitivi/utils/widgets.py:1396
+#: pitivi/utils/widgets.py:1314
#, python-format
msgid "%d nanoseconds displayed, because we can"
msgstr "%d nanomásodperc megjelenítve, mert képesek vagyunk rá"
-#: plugins/console/console.py:140
+#: plugins/console/console.py:141
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: plugins/console/console.py:142
+#: plugins/console/console.py:143
msgid "Color"
msgstr "Szín"
#. Translators: The color of the content from stderr.
-#: plugins/console/console.py:147
+#: plugins/console/console.py:148
msgid "Standard error color"
msgstr "Szabványos hiba színe"
#. Translators: The color of the content from stdout.
-#: plugins/console/console.py:152
+#: plugins/console/console.py:153
msgid "Standard output color"
msgstr "Szabványos kimenet színe"
-#: plugins/console/console.py:156
+#: plugins/console/console.py:157
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: plugins/console/console.py:177
+#: plugins/console/console.py:164 plugins/console/console.py:182
msgid "Developer Console"
msgstr "Fejlesztői konzol"
-#: plugins/console/console.py:199
+#: plugins/console/console.py:206
msgid "Pitivi Console"
msgstr "Pitivi konzol"
-#: plugins/console/console.py:210
+#: plugins/console/console.py:217
msgid "You can use the following shortcuts:"
msgstr "A következő gyorsbillentyűket használhatja:"
-#: plugins/console/console.py:215
+#: plugins/console/console.py:222
#, python-brace-format
msgid "Type \"{help}(<command>)\" for more information."
msgstr "További információkért írja be: „{help}(<parancs>)”"
@@ -2275,3 +2236,31 @@ msgstr "További információkért írja be: „{help}(<parancs>)”"
msgid ""
"Not possible to override {key}, because shortcuts commands are read-only."
msgstr "A(z) {key} nem írható felül, mert a gyorsbillentyűk csak olvashatók."
+
+#~ msgid "org.pitivi.Pitivi"
+#~ msgstr "org.pitivi.Pitivi"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid ">"
+#~ msgstr ">"
+
+#~ msgid "◇"
+#~ msgstr "◇"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Összekapcsolás"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Szövegszín"
+
+# Esetleg felirat?
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Háttérszín"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]