[gnome-user-share] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 24 Apr 2019 12:03:14 +0000 (UTC)
commit ce3624a6ecd3bc5417baf81a4fc174e1a86d5842
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Wed Apr 24 12:03:01 2019 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c4af407..1f13272 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-07 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-08 00:26+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-11 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-24 19:02+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -34,23 +34,18 @@ msgstr ""
"pernah), \"on_write\" (saat menulis), dan \"always\" (selalu)."
#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Berbagi Berkas Pribadi"
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Berbagi Berkas"
#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Luncurkan Berbagi Berkas Pribadi jika diaktifkan"
+msgid "Launch File Sharing if enabled"
+msgstr "Luncurkan Berbagi Berkas jika diaktifkan"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
msgid "share;files;http;network;copy;send;"
msgstr "berbagi;bersama;berkas;http;jaringan;salin;kirim;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:8
-msgid "folder-remote"
-msgstr "folder-remote"
-
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
#: src/nautilus-share-bar.c:99
msgid "Sharing"
@@ -74,14 +69,20 @@ msgstr "Nyalakan Berbagi Berkas untuk berbagi isi folder ini melalui jaringan."
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: src/http.c:125
+#: src/http.c:124
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Berkas publik milik %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: src/http.c:129
+#: src/http.c:128
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Berkas publik milik %s pada %s"
+
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "Berbagi Berkas Pribadi"
+
+#~ msgid "folder-remote"
+#~ msgstr "folder-remote"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]