[gnome-music] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 23 Apr 2019 08:27:26 +0000 (UTC)
commit 175d0705a74936b91a92175edd9b86d57861a61b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Apr 23 10:27:19 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ec3bc160..6b109872 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-13 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-01 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr ""
"Buscar pistas en su colección local, obtener música de servidores DNA o "
"probar algo nuevo con los servicios de Jamendo y Magnatunes."
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:34
+#| msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
+msgid "The GNOME Music developers"
+msgstr "Los desarrolladores de GNOME Música"
+
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:55
#: gnomemusic/window.py:72
msgid "Music"
@@ -54,11 +59,6 @@ msgstr "Música"
msgid "Music Player"
msgstr "Reproductor de música"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
msgid "Music;Player;"
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr ""
"La imagen «Magic of the vinyl» de Sami Pyylampi está licenciada bajo la CC-"
"BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:112
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:105
msgid "Released"
msgstr "Publicado"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:128
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:121
msgid "Running Length"
msgstr "Duración"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:173 gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:81 data/ui/PlaylistDialog.ui:282
+#: data/ui/HeaderBar.ui:81 data/ui/PlaylistDialog.ui:255
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "No mezclar ni repetir"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:88 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:139
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:139
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:102
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -386,27 +386,27 @@ msgstr "Nombre de la lista de reproducción"
msgid "_Done"
msgstr "_Hecho"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:68
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Introduzca un nombre para su primera lista de reproducción"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:97
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:168
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
msgid "New Playlist…"
msgstr "Lista de reproducción nueva…"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:184
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:279
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:252
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: data/ui/PlaylistDialog.ui:295
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:268
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
@@ -480,14 +480,16 @@ msgstr "Añadidas recientemente"
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Canciones favoritas"
-#: gnomemusic/utils.py:75
+#: gnomemusic/utils.py:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown Album"
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Álbum desconocido"
+
+#: gnomemusic/utils.py:77
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconocido"
-#: gnomemusic/utils.py:87
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:577
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
@@ -577,34 +579,40 @@ msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} canción"
msgstr[1] "{} canciones"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:66 gnomemusic/widgets/searchbar.py:114
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68 gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:72
msgid "Track Title"
msgstr "Título de la pista"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:118
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:283
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:287
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:292
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:298
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Sin título"
+
#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
#~ msgstr "Música es la nueva aplicación de GNOME para reproducir música."
@@ -656,9 +664,6 @@ msgstr "Coincidencia"
#~ "título de la pista de del artista antes de recortarlo. Establecer a -1 "
#~ "para desactivarlo"
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "Álbum desconocido"
-
#~ msgid "the a an"
#~ msgstr "el la los las un uno una"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]